***
— Ну что-же, вперёд! — Весело скомандовал Джирайя, отплясывая на ходу. — Эй, ребята, не хмурьтесь! Расследование, дело сложное! Такое сложное! Ребята, понурившись, шли за ним. — Что это с ним? — Спросила Сакура с фейспалмом. — Совсем рехнулся, — Проворчал Наруто. «Совсем не профессионально» — Подумал Боруто, предпочтя отмолчаться. Долго или недолго, а оказалась команда перед воротами следующего почтового городка. И выглядела она куда оживлённее, чем предыдущий. Вот по улице шатался пьянчуга, задевший другого гражданина, и тот отреагировал ударом в лицо. Вот одного человека прямо с улицы затащили в дом, и оттуда он вылетел покрытый синяками. — Здесь ещё хуже, чем в том городке, — вынес вердикт Наруто. — Предлагаю сейчас-же уйти отсюда и продолжить поиски Деревни Скрытого Звука, — шёпотом предложила Сакура. Джирайя не стёр с лица довольной улыбы, которую растягивал, отплясывая по пути. Его взор был прикован к изображению полуобнажённой девушки над входом, не иначе, как в публичный дом. Санин сперва глумливо посмеялся, а потом, что-то вспомнив, принялся капаться за пазухой. — Больше у меня денег нет, — настойчиво предупредил Наруто. — Больше у меня денег нет, — так-же настойчиво повторила Сакура. — Вот. — Вернув серьёзный и сосредоточенный взгляд, наставник кинул им кошелёк. — Возьмите себе чего-нибудь перекусить, и ждите меня на окраине города. Ребята изумлённо посмотрели на кошелёк, потом на хозяина. Его взгляд совсем не шутил. — Вы ещё слишком молоды, чтобы собирать информацию в таком месте. Пожалейте свои глаза. Мне к подобному не привыкать, так что легко справлюсь. Хотя, постой… Боруто! — Э? — Ты симпатяга и выглядишь достаточно зрелым, так что пойдёшь со мной. — По… Погодите! — Впал Боруто в замешательство, но Джирайя без лишних вопросов обнял его за шею и потащил за собой! — Эй-эй, Извращённый Отшельник! — Закричал Наруто им вслед. — Не вздумай второй раз совращать моего брата! — Не волнуйтесь обо мне! — Помахал ему Боруто. — Делайте, как он сказал! Сенсей, что вы делаете? — Спросил он шёпотом. — Не переживай! — Улыбаясь, бросил тот. — Ты из будущего, так что тебе явно позволено такое. — Ничего подобного!.. — Запротестовал было мальчик, но Санин прервал его: — К тому-же, между зрелым стариком и только созревающим мальчиком выбор определённо невелик. Боруто безысходно вздохнул. — Значит, я вам нужен лишь для яркого фона? — Верно, так что повязку сними.***
«И что я здесь забыл?» — Хмуро думал Узумаки, наблюдая за тем, как довольный Джирайя похлопывает по животу одну из двух сидевших по обе стороны от него «сотрудниц» — Кожа молодых девушек так хороша! — Нахваливал он, от чего девушка, довольно пухлая, покраснев, отвела взгляд: — Не дразни! — Прости-прости! — Подмигнул ей клиент. — Эй, Боруто, чего такой одинокий? Боруто с трудом натянул виноватую и смущённую ухмылку и почесал затылок. — Эм… Я девственник и… — Он уронил голову и показано вздохнул: — Ох, безнадёга. — Надо-же, — усмехнулась вторая «сиделка» Джирайи. — Такой симпатяга, и без опыта? — Кстати, дамы! — Построил Боруто кокетливый взгляд. — Мы с отцом тут интересуемся Деревней Скрытого Звука, вы не знаете ничего о ней? — Деревне Скрытого Звука? — Ничего не знаю об этой деревне. — Если вы скажете мне, я дам вам большие чаевые, — пообещал Джирайя, продемонстрировав несколько связок купюр. — А ещё позволю вдоволь развлечься с этим мальчишкой девственником! — Э… Да-да! — Кокетливо закивал Боруто. — Я буду ваш на целый час! Девушкам, судя по реакции, пришлось по нраву такое предложение, но на лицах мигом растянулись виноватые улыбки. — Но я правда ничего не знаю об этой деревне. — Ничего о ней не слышала. Джирайя показано вздохнул, типа, мол, ничего не поделаешь. — Я слышала, — произнёс женский голос со стороны, и Боруто с Джирайей, обернувшись туда, увидели молодую женщину, заметно старше тех девушек, с которыми заигрывал Джирайя. — Один мой хороший клиент много о ней знает. В голове Боруто пронеслись все известные ему обитатели Деревни Звука. «Сакон, Укон, Кидомару, Джиробо, Таюя, Кимимару, Кабуто… Но и сам Орочимару. Кто же мог быть клиентом такой женщины?» — И кто-же этот клиент? — Спросил он, ненавязчиво заинтересованно. — Если скажете, все деньги достанутся вам. Женщина поднялась со своего кресла. — Если согласны, я вас отведу к нему. Идёте? Старик с мальчиком согласно поднялись и были готовы идти вслед за женщиной. — Спасибо тебе большое, — поблагодарил её Джирайя, пока она вела их. — Мне… Нам это действительно необходимо. Я никаких денег не пожалею. Женщина польщённо посмеялась. — Если честно, я бы хотела этого мальчика. Люблю молоденьких. Боруто покраснел, а Джирайя засмеялся: — Прямо как я! Ладно, по рукам! Боруто натянул улыбку. — С-согласен… Женщина привела их к какому-то переулку и указала в глубь его. — Его дом в конце этого переулка. — Хорошо, — ответил Джирайя, и они с Боруто двинулись прямо по переулку. Внезапно проход сзади заблокировался досками, а на крышах по обе стороны переулка показались люди, вооружённые луками со стрелами. — Для простых разбойников это слишком умелая засада, — оценил Боруто. — Но для ниндзя это слишком жалкое вооружение. — Хе-хе-хе. Попались, кролики. — Это же простые старик с мальчишкой. Эй, ты уверена, что у них есть деньги? К грабителям подошла та самая проводница. — Конечно. Сама видела. Над заблокированным входом стоял здоровенный мужчина, судя по всему, атаман. — Кончайте болтать! — Приказал он. — Разберитесь с ними уже! — Да, босс, — послушно ответили грабители, накладывая стрелы в луки. — Только мальчишку не раньте, — попросила проводница. — Он мой. — Это как получится. Джирайя с Боруто, двигая лишь глазами, осмотрели окружение. Предводитель шайки усмехнулся и презренно кинул: — Вот, к чему приводит неосторожная голова! — Нинпо: Игольчатый Джизо, — скомандовал Джирайя, как только грабители открыли огонь, и они с Боруто оказались мигом укрыты широким одеялом из волос старика, от которого стрелы отрикошетились, как от самого крепкого металла. Данная сцена поставила шайку и её предводителя в неловкое положение. — Ах ты… — Только и смог кинуть последний. — Мы спешим, — со всей серьёзностью сообщил Санин, возвращая волосам обычный вид. — Вы знаете что-нибудь о Деревне Скрытого Звука, или нет? Вам лучше ответить честно, если не хотите неприятностей. — Вы наивные глупцы, если думаете, что я простой человек, — отвиливал атаман. — Вы ниндзя? — А если да? — Без всякого дружелюбия уточнил Боруто. — Это интересно. Хоть нас и называют бандой воришек, мы клан шиноби. Вместо денег мы сохраним вам жизнь. — Клан шиноби значит? — Усмехнулся Джирайя. — Тогда можно не сдерживаться. — Мне приставить кунай к его глотке, сенсей? — Спросил Боруто. — Нет. Я справлюсь сам. Постой пока в стороне и будь подстраховкой. — Есть. — И Боруто послушно отпрыгнул на приличное расстояние от Санина. — Эй-эй, старикашка, — заюлил один из банды. — Не шути тут… — Молчи, сопляк!!! — Что было сил рявкнул Джирайя, чем шокировал всю банду и даже, немного, Боруто! — Ниндзя должен быть незаметным и сдержанным. Тот, кто использует Ниндзюцу для грабежа… Не имеет права называться ниндзя!!! — Не смей… — Выдавил из себя атаман, выхватил из-за спины здоровенный занбато и угрожающе взмахнул им. — Я думал, что среди нас только двое шиноби! Ты успеешь пожалеть об этом, после того, как я разрублю тебя надвое! — Не двигаться не умеешь, не думать! — Насмешливо кинул Боруто, чем ещё больше разозлил атамана, который сразу-же набросился на Джирайю! Тот, не сойдя с места, сформировал на руке Расенган и, как только нападающий, промахнувшись мимо него, ударил мечом по земле, ударил его им прямо в живот! Нападающего тут-же раскрутило и отбросило далеко в сторону, проделав в заблокировавших проход досках идеальную дыру в его форме! Перед дырой тут-же встали двое разбойников, приготовив луки. — Ублюдок! Как ты посмел сделать это с нашим лидером!.. Не успели они завершить свою угрожающую речь, как на их плечах возникли Боруто с теневым клоном и приставили к их глоткам кунаи. — Просто классика жанра: обижаться на ответный удар, — презрительно отметил он. — Мне их убить, сенсей? — Погоди… — Произнёс охрипший голос атамана, что довольно изумило и Боруто и Джирайю. Доски разрушил один удар, и из облака поднявшейся пыли вышел недавно атакованный Расенганом атаман шайки, злой, как чёрт. — А он крут, — оценил Боруто. — Его только что ударили Расенганом точно в кишечник, а он всё ещё может стоять на ногах. Не обращая на него и захваченных им товарищей внимание, он прошёл мимо них, встал перед Джирайей… И пал на колени! — Мои искренние извинения! Боруто с Джирайей даже не знали, что думать о том, что видят. — Это была необычная техника. Прошу вас, пожалуйста, назовите мне своё имя! Джирайя заулыбался в своей манере, выпустив пар из ноздрей! — Я с удовольствием представлюсь тебе! — Он встал в свою коронную стойку! — Один мой вид сводит женщин с ума! Я сильный шиноби, но падкий на женщин! Я из Деревни Скрытого Листа! Великий!.. Вся шайка застыла в ожидании услышать его имя. — Джирайя, — без всякого энтузиазма кинул Боруто. — Это Джирайя. Санин тут-же обиженно поник. — Ну зачем ты так, Боруто? — Ну, а я, — Боруто кокетливо улыбнулся, не сходя с плеч разбойника, который едва не сгибался под ним, — внук его ученика, Четвëртого Хокаге, Жёлтой Молнии Листа. Боруто Узумаки. Атаман на миг растерялся. — Джирайя?.. И… Внук Жёлтой Молнии?.. — Он тут-же обратился к собравшейся позади него шайке, на плечах двоих из которой всё ещё сидели Боруто с клоном: — Вам лучше немедленно встать на колени и извиниться! Иначе проститесь с жизнью! Грабители не стали перечить и тут-же выполнили его приказ! Боруто едва успел развеять клона и спрыгнул с плеч того, на ком сидел, встав рядом с наставником. — Я покорнейше прошу прощения! — Снова извинился атаман. — Я не знал, что вы один из Трёх Легендарных Санинов! Пожалуйста, простите нас! — Похоже, вы и здесь хорошо известны, сенсей, — заметил Боруто, от чего тот издал гордый смешок. — Похоже на то. Ладно-ладно, я вас прощаю. Так вы правда знаете о Деревне Скрытого Звука? Атаман поднял голову. — В Стане Рисовых Полей было много кланов шиноби, включая нас, Клан Фуума. Мы покорно несли службу… До того дня, когда появился этот человек. — И этот человек?.. — Начал догадываться Джирайя. — Мне страшно даже произносить его имя, — признался атаман. — Этот человек — Орочимару!