ID работы: 12043764

Sammy's Little Soldier

Слэш
NC-17
Завершён
209
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
155 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 96 Отзывы 86 В сборник Скачать

Сказки города холодных туманов. День первый.

Настройки текста
— Хей, ты только послушай, — говорит Дин, едва Сэм открывает дверь в номер, держа в руках пакет с китайской едой на вынос. Стандартная, дешёвая еда; стандартный, дешёвый, обшарпанный номер, с мини-кухней и небольшим столом, за которым сейчас сидит Дин. Старший Винчестер откидывается на спинку стула и с выражением читает заголовок во вчерашнем номере «USA Today»: — «Бескровная Мэри короновала Трансамерику». Сэм поднимает обе брови, ставя пакет на стол: — Серьёзно? Какой идиот пишет такие заголовки? Я не знаю и знать не хочу, о чем статья, но автора порвут на лоскуты за подобные каламбуры. — Сэмми, тут ещё и статья — шедевр абсурда. Я даже сначала решил, что автор окончательно обкурился, но это попало во все новостные сайты. Короче, на самой верхушке Пирамиды Трансамерика нашли полностью обескровленный труп некой Мэри Куппер. Рваные раны по обеим сторонам шеи, больше никаких следов насилия. — Вампиры? — Похоже на то. Но затаскивать труп на верхушку самого высокого здания в городе и оставлять там на всеобщее обозрение? Это какие-то очень тупые вампиры. — Или очень умные, — задумчиво хмыкает Сэм. — Объясни? — Дин, какой самый верный способ привлечь внимание охотника? Старший Винчестер не задумывается ни на секунду: — Попасть во все заголовки максимально всратым образом… Братья обмениваются взглядами. Они сейчас в Су-Фоллс, приехали навестить Джоди и ещё покопаться в развалинах хозяйства Бобби — вдруг что полезное обнаружится. Но оба понимают, что уже минут через 10 они побросают наспех собранные сумки в импалу и отправятся в направлении Северной Калифорнии. Завтракают парни уже в пути. Если не делать остановок, то от Су-Фоллс до Фриско больше суток езды. Сутки — когда за рулём Дин. Только вот именно сейчас лететь туда сломя голову не очень хочется — их там явно ждут, и вряд ли с добрыми намерениями. Сэм молчалив, и Дин его прекрасно понимает и не пытается растормошить. Сан-Франциско — родной город Мэдисон. Той самой Мэдисон. Даже у Дина до сих пор появляется ком в горле, когда он вспоминает, что там довелось пережить брату. Старший Винчестер периодически поглядывает на младшего, закопавшегося в ноутбук, подмечая все оттенки выражения на лице брата. Они знакомы ему настолько, что ему иногда кажется, что он смотрит в зеркало. Сэм слишком часто поджимает губы, не так, как он это делает, когда строит своё профессиональное bitch face. Он словно закусывает их изнутри зубами. Между бровями складка, но не хмурая, а скорее обиженная. Как будто ударили щенка, и бедный пёс не может понять за что. Это точно не реакция на новостные сайты и полицейские базы данных. Дину очень хочется остановить машину, обхватить лицо младшего ладонями, провести большими пальцами по складке между бровей, разглаживая её, коснуться губами закусанных губ, прислониться лбом ко лбу и уверить, что всё будет хорошо. Что Сэм ни в чем не виноват, что ему не нужно снова рвать себе сердце, вспоминая Мэдисон. Кажется, его Сэмми тогда действительно влюбился. Дин не ревнует. Он и тогда не ревновал. Слишком ярким было то, что вспыхнуло между его братом и девушкой-вервольфом, слишком настоящим. А ещё слишком скоротечным и слишком болезненно завершившимся. Там всё было слишком. Дин не знает, остался бы тогда Сэм с Мэдисон, будь всё по-другому. И не хочет знать. И что он чувствует по этому поводу, он тоже совсем не хочет знать. Но очень хочет разгладить большими пальцами складку между бровей и коснуться губами сжатых губ. И он с удивлением понимает, что ничто не мешает ему это сделать, так что Дин выворачивает руль и аккуратно тормозит на обочине. Остановка длится не дольше пяти минут, но когда старший Винчестер снова выворачивает на дорогу, младший уже не похож на обиженного жизнью щенка, и время от времени слегка улыбается. Дин скашивает взгляд на экран ноутбука — да, брат как раз разглядывает фотографии жертв из полицейской сводки. Дин уверен, что Сэм их сейчас даже не видит. Старший Винчестер усмехается (кто скажет «самодовольно», получит в глаз) и включает Lynyrd Skynyrd. «Simple Man» почему-то сейчас очень подходит под настроение. «Follow your heart and nothing else». Что ж, именно это он и делает. Его сердце сидит рядом и улыбается, глядя на фотографию очередной истёрзанной жертвы. Ночь застает их на середине пути, в пяти милях от Солт-Лейк Сити. После краткого спора (Сэм хочет сесть за руль и ехать дальше, дав Дину возможность поспать) решают всё же доехать до города и переночевать в мотеле. И Дин, грозно нахмурившись и решительно выставив вперёд челюсть, чтобы, не дай Чак, администратор не решил отпустить какую-нибудь шутку, просит номер с двуспальной кроватью. Сэму сегодня нужен весь комфорт, который старший брат может ему обеспечить. Они «ужинают» протеиновыми батончиками из автомата, быстро споласкиваются в душе и ложатся. Дин тут же притягивает к себе младшего и крепко обнимает. Тот вжимается в него всем телом, постепенно расслабляясь. Они лежат, обнявшись, чувствуя себя дома в старом мотельном номере посреди незнакомого города. Дом Винчестеров — это не точка в пространстве. Дом Винчестеров — там, где находится брат. А уж если где-то рядом припаркована Импала, то в этом доме есть и домашний очаг. Они засыпают, всё так же обнявшись.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.