ID работы: 12046249

My Little Pony Children's stories 1 Season

Другие виды отношений
PG-13
В процессе
8
Размер:
планируется Мини, написано 79 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 17 Отзывы 0 В сборник Скачать

Помощница Рарити

Настройки текста
В этот день Мисс Чирайли была очень взволнованна.       — Вы даже не представляете, какое восхитительное задание ждёт вас уже совсем скоро… — сказала она. Пони с интересом посмотрели на школьную учительницу. Все одноклассницы очень любили Мисс Чирайли, и она была способна рассказать самый скучный урок так, будто это самая интересная история на свете.       — Наша школа наконец-то участвует в ежегодном Понивильском фестивале искусств, я счастлива вам объявить о том, что вы будете готовить для него всё, что захотите…       — Я могу сыграть соло на электрогитаре… — сказала Рейнбоу.       — Конечно, — сказала Мисс Чирайли, хотя, конечно же, это был не вопрос, — но есть одно маленькое условие. Вы должны работать с кем-то то в паре.       — Можно я возьму Скуталу? — спросила Рейнбоу.       — Боюсь, что твой пони помощник должен быть из твоего класса, — сказала Мисс Чирайли.       — Ладно… — сказала Рейнбоу. — Тогда я могу взять Пинки.       — А я приготовлю доклад об истории фестиваля… — сказала Твайлайт. — А в пару возьму Эпплджек. Эпплджек сразу с радостью обняла подругу.       — А ты, Флаттершай? — спросила Мисс Чирайли. — Что можешь сделать ты для Понивильского Фестиваля? Флаттершай сразу стушевалась.       — Кто? — испуганно спросила она. — Я? Я… я лучше… я…       — Она пойдёт ко мне в пару, верно? — спросила Рарити. Флаттершай робко кивнула. А Мисс Чирайли закатила глаза. Всем было известно, что Флаттершай боится выступать на публике, и она хотела помочь ей побороть этот её страх.       — И что же мы будем шить? — спросила робко Флаттершай после школы.       — Как ты узнала, что я собиралась шить? — спросила Рарити.       — Интуиция? — хихикнула Флаттершай.       — Давай пойдём ко мне домой вместе, и мы сможем всё обсудить. Дома Флаттершай и Рарити были одни. Хендо Фленкс и Куки Крамблс были на романтическом ужине, а Свити Бэлль на ночёвке у Скуталу, которые, пока Рейнбоу Дэш репетировала с Пинки у себя в гараже, занимались своим проектом.       — И так что же мы будем шить? — спросила Флаттершай, потирая копытом мордочку. Вокруг дома росла сирень — на неё у поняши была аллергия.       — Самое красивое платье во вселенной! — с ноткой гордости ответила Рарити. — Поднимайся пока в мою комнату, вторая дверь справа, а я принесу все нужные нам вещи. — Флаттершай кивнула и пошла к лестнице. Комната подруги представляла из себя самый настоящий творческий беспорядок. Пегаска была удивлена: и как только у Свити Бэлль копыта не дошли прибраться здесь, зная о её чистоплотности можно подумать, что весь дом, в котором она живёт, блестит и сияет от количества кристаллов и мыла на нём. За окном виднелась большая веточка сирени. Сзади послышался стук копыт, и Флаттершай обернулась.       — Рарити, а что тебе понадобилось внизу? Я вижу, что у тебя в комнате всего предостаточно, — удивлённо спросила пегаска.       — Скажем так, иногда в порыве вдохновения я перебераюсь на кухню, поближе к еде и… — её прервал негромкий смех Флаттершай. — Впрочем, это неважно, пришло время шить! — она бросила большой кусок нежно-синей ткани на столик в центре комнаты, где лежали остальные вещи по типу ниток, иголок и пуговец. Рарити взяла магией ножницы и принялась сосредоточенно придавать куску ткани какую-то форму.       — Рарити, я- эм, я могу чем-то п-помочь? — для пегаски было неловко спрашивать это.       — Что? Ох, конечно, дорогуша! — взгляд единорожки заметался по комнате, и через мгновение Рарити посмотрела на подругу. — Ты можешь принести мне стакан сока?       — Конечно, я мигом. Выйдя из комнаты, Флаттершай направилась по лестнице к кухне и, отыскав и налив сок в стакан, побежала обратно. Рарити тем временем уже вырезала основные элементы платья и сшивала их вместе на машинке. В это время в комнату влетела Флаттершай с подносом в зубах, но, споткнувшись, упала, и в следующий момент единорожка стояла вся мокрая.       — Моё платье! — вскрикнула Рарити, глядя на свои заляпанные труды.       — Ох, прости меня, Рарити… — сказала Флаттершай.       — Ничего… — ответила единорожка. — Ты не виновата. Это мне стоило бы хоть иногда тут прибираться, но этот беспорядок вдохновляет меня на творчество.       — Но что же теперь мы будем делать с платьем? — спросила пегаска.       — Придётся выбросить и сделать новое. — со вздохом сказала Рарити. — Не могла бы ты заняться этим, пока я найду другую ткань? — Флаттершай кивнула и, взяв крылом липкий комок, выбросила его в близстоящую мусорку.       — Рарити, ещё раз прости за испорченное платье, но я тоже умею немного шить, может, я могла бы ещё как-нибудь помочь? — не переставая тереть мордочку копытом и следя за работой подруги, спросила пегаска. Ух, как же неприятно в носу, когда рядом эта сирень!       — Хорошо, само платье я нарисовала на этом листе, — Рарити магией поднесла к Флаттершай рисунок, — по сути изменится только его цвет, оно станет нежно-розовым, поэтому ты можешь уже сейчас подобрать к нему ленточки и украшения из моей шкатулки. Только, прошу, будь аккуратнее, там лежит моё ожерелье из редких и очень хрупких сапфиров. Рарити вернулась к работе, а Флаттершай, отыскав взглядом саму шкатулку, открыла её и начала внимательно рассматривать каждую вещичку, пытаясь найти лучшую. А вот и то самое ожерелье, о котором говорила хозяйка комнаты. Поняша приподняла его крылом на уровень глаз, чтобы поближе разглядеть. Да, Рарити была права, оно очень краси-       — Апчхи! — Флаттершай громко чихнула, инстинктивно прижав крылья к бокам. Послышался звон сломанного украшения. Обернувшись, пегаска наткнулась на злой взгляд подруги.       — Флаттершай, я же просила тебя быть аккуратнее. — сквозь зубы процедила Рарити. — Неужели так сложно было не трогать то, что я запретила?       — П-прости, пожалуйста, я-я куплю тебе новое, — низко опустив голову и закрыв её двумя копытами, сказала бедная пони. Рарити сделала глубокий вдох и, натянув улыбку, сказала:       — Ладно, хорошо, всё просто замечательно, прошу прощения за минутную слабость! Ну же, успокойся, я на тебя не сержусь. — ответила единорожка, магией поднимая и выбрасывая осколки в корзину. — Я придумаю тебе какое-нибудь более безопасное задание, например… принеси мне более толстые нитки, они внизу в коробке, стоящей рядом с лежаком Опал. Флаттершай заметно подобралась и, угукнув, направилась к кошке. На месте её не было, поэтому наша пони легко смогла достать нитки. Она уже хотела было развернуться, как поняла, что наступила на что-то маленькое и тёплое. Это нечто сразу зашипело и почти царапнула Флатти, но пегаска успела взлететь и случайно зацепить люстру, упавшую далеко от кошки. На шум прибежала Рарити и посмотрела на весь беспорядок и целых кошку и подругу. Она хотела сдержаться, но тут… Пегаска, спасаясь от гнева потревоженной Опал, полетела к шкафу, где Рарити хранила свои творения, но кошка была в такой ярости, что побежала за ней.       — Флаттершай, нет, стой, только не… ПЛАТЬЯ! — Рарити кинулась за пегаской, но было поздно, Опал рвала платья хозяйки на маленькие кусочки ткани. В ужасе от подобного, бедная Рарити наконец вышла из себя.       — Флаттершай! — крикнула она. Флаттершай с ужасом оглядела весь тот беспорядок, который устроила, убегая от Опал.       — Рарити… ох, Великие сёстры, я…       — Почему ты просто не использовала свой дар? — строго спросила Рарити.       — Прости, я не подумала, я… я была так напугана! — стала оправдываться Флаттершай.       — Прости? — возмутилась Рарити. — И это всё, что ты можешь мне сказать? Ты уничтожила мою работу, потом моё ожерелье, а теперь из-за того, что испугалась — уничтожила плоды долгого и тяжёлого труда!       — Мне…       — Просто уходи. — холодно попросила Рарити. — Я больше не собираюсь быть твоей напарницей. Флаттершай грустно ушла, закрыв за собой дверь, а Опал, понимая, что она на очереди, попыталась спрятаться в горе из бывших платьев хозяйки, но её поймала магия единорожки.       — А теперь ты… — строго сказала она. Опал со страхом в глазах смотрела на хозяйку, ожидая приговора… Прошло несколько дней. Все пони активно готовились к фестивалю, и только Рарити до сих пор не разговаривала с Флаттершай.       — Эй, Рарити… — сказала гордо Свити Бэлль, которая сейчас выглядела как настоящая рок звезда.       — Смотри. Мы с Эпплблум и Скуталу решили сколотить Рок-Группу и выступить на фестивале.       — Здорово… — вяло и безрадостно сказала Рарити. Признаться, она немного скучала по Флаттершай       — Что-то случилось? — спросила Эпплблум, которая носила бандану на голове и косуху…       — Нет, ничего… — сказала Рарити и попыталась пересесть подальше от любопытной сестры и её подруг.       — Тогда почему ты грустная? — спросила Скуталу.       — Потому что я не хочу об этом говорить, ясно? — холодно спросила Рарити. Жеребята переглянулись, но лезть дальше с расспросами не решились. Домой Рарити дошла окончательно грустной. Бедная единорожка уже корила себя за ссору с подругой. Она вошла в маленький домик, принадлежащий её семье.       — Рарити! — с кухни вышла Куки Крамблс. — К нам приходила Миссис Шай и рассказала, что вы с Флаттершай из-за чего-то поссорились. Рарити прижалась к маме и заплакала. Обычно сладкий запах пони пекарши, славившейся на всю округу своим знаменитым печеньем, успокаивал единорожку, но не сейчас.       — Ох, милая… — сказала Куки. — Я на тебя совсем не сержусь, я только хочу узнать почему…       — Ну-у-у… — протянула Рарити. — Мы пришли ко мне домой, чтобы сделать школьный проект для фестиваля искусств. В начале всё было неплохо, пока Флаттершай не принесла сок по моей просьбе, и случайно споткнулась и пролила его на платье.       — Вы работали в твоей комнате? — спросила строго Куки.       — Да…       — Потом, — продолжила Рарити, — я попросила Флаттершай подобрать к нашему платью ленточки, но она чихнула из-за проклятой сирени и разбила моё любимое ожерелье. А потом она случайно наступила на хвост Опал, и они изорвали все мои платья в клочья, когда Флаттершай пыталась спрятаться от её когтей. И… уронили люстру. Куки Крамблс выслушала дочь очень внимательно, но даже не улыбнулась.       — И ты думаешь, что это вина Флаттершай? — спросила она.       — Конечно… — сказала Рарити уже не так уверенно.       — Рарити, во-первых Флаттершай гостья, это ты должна была заботиться о ней и предложить ей сока. К тому же тебе стоило бы хоть немного убираться у себя в комнате, во-вторых почему ты сама не сходила подобрать ленточки к платью и не доверила Флаттершай шить его? И, наконец, последнее — почему ты ещё не постригла Опал когти, хотя обещала сделать это ещё в конце прошлой недели!       — Хочешь сказать, что я сама виновата в произошедшем? — спросила грустно единорожка. Куки Крамблс наконец улыбнулась и кивнула.       — Ты — хорошая подруга, Рарити. — сказала она, обняв дочку копытами. — Потому я уверена, что ты примешь правильное решение. Рарити уверенно кивнула. Вскоре она стояла у дома семьи Шай. Миссис Шай как раз поливала свои гортензии в саду.       — Ох, привет, Рарити… — поприветствовала её добрая пони в очках. — Ты хочешь поговорить с Флаттершай, верно?       — Да… — грустно ответила Рарити. — Мне очень стыдно перед ней.       — Тебе? — раздался удивлённый голос пегаски, которая сейчас стояла на крыльце. — Но это же я всё испортила.       — Флаттершай… — Рарити обняла подругу. — Мне так стыдно перед тобой. Я не должна была так злиться, кроме того, это я не постригла когти Опал и поручала тебе всю эту работу… прости меня. Флаттершай улыбнулась и обняла единорожку.       — Ты тоже меня прости, я не должна была так быстро бежать к тебе с соком и трогать твоё ожерелье, и… честно говоря, твоя кошка — единственная зверушка, которую я побаиваюсь… — сказала она.       — Думаю, ей просто нужна хорошая дрессировка. — сказала с улыбкой Рарити.       — Ну что? — спросила единорожка. — Фестиваль через два дня, готова поработать над платьем?       — Конечно! — радостно сказала пегаска, и они, весело смеясь, побежали к дому Рарити…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.