4 близняшки дома Блэк

PG-13
Заморожен
33
Фэндом:
Размер:
8 страниц, 3 659 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 9 Отзывы 12 В сборник

Часть 3. Матч и метка

Настройки
Примечания:
Рон и Гермиона были в поместье Блек всего месяц. В июле они уже были в Норе, доме Рона и его семьи. А вот сёстры Блек и Гарри Поттер в июле отправились в поместье к Малфоям. Гарри и Драко в доме сестёр перестали драг друга задирать и начали хорошо общаться. Парни не заметили, как между ними пропала вражда и они стали, если не друзьями, то уже хорошими товарищами. Родителям Дрока – Люциусу и Нарциссе Малфоям – не очень понравилась дружба их сына и гриффиндорца, но вскоре они смирились. В доме семьи Малфой, дети сидели в библиотеке, гуляли по саду, сбегали в лес или Лондон. Но больше всего сёстрам понравились их прогулки на гиппогриффах. Как-то Гарри спросил у Драко: - Если у тебя есть гиппогриффы, и ты знаешь, как с ними обращаться, то, что было в прошлом году на уроке Хагрида? Зачем ты полез к Крювокрылу, если знал, что они не любят такого отношения? - Я преследовал другую цель, нежели покататься на животном, - многозначительно отвечал Драко. В августе сёстры и Гарри вернулись к Сириусу. У девочек начинались тренировки. Хоть они и занимались каждое утро, капитан команды настоял на тренировках перед матчем. Гарри начал замечать, что девочки, как на иголках. На вопросы: «что случилось?» отвечали хором: «всё хорошо!». Поттер не очень хорошо разбирался в людях, но даже он понял, что девочки сильно переживают. У Гарри так и не получилось добиться нормального ответа. После одной такой тренировки, девочки не вернулись домой. Поттер пытался узнать у крёстного, где девочки, на что Сириус отмахивался. В тот вечер Гарри поздно лёг спать. Он переживал за сестёр, но больше всего почему-то за Оливию. Сириус весь вечер твердил, что завтра у них важный день и что нужно рано вставать. Но Гарри не мог заснуть ещё долго. Утром Гарри встал ни свет не заря. А именно в шесть утра. Сириус уже не спал. - Может, ты теперь объяснишь, что происходит?! – потребовал Поттер. - Ладно. Сядь. Гарри сел за стол и, накладывая себе завтрак, смотрел на Сириуса выжидающе. - Сегодня матч между командой Болгарии и Ирландии. И мы идём на матч. - Серьёзно?! – глаза у Гарри полезли на лоб. - Да, - спокойно ответил Сириус, - иди, одевайся и будем выдвигаться. Поттер подскочил из-за стола и полетел собираться. Через 15 минут Гарри спустился в низ. - Готов? – спросил Сириус у крестника. Гарри просто кивнул в ответ. Он понимал, что не может связать и двух слов. Уж сильно переполняли его эмоции. Сириус и Гарри телепортировали на поляну, где их уже ждало семейство Уизли вместе с Гермионой, а также Диггорри старший и младший. - Теперь мы точно все! – объявил мистер Уизли, и все двинулись в путь. Поднявшись холм, все телепортировали на место проведения матча. Диггорри ушли к своей палатке, а Уизли, Блек и Поттер пошли к палатке мистера Артура Уизли. Рон и Гермиона категорически не разговаривали с Гарри. А вот близнецы и Джини не оставляли Поттер ни на секунду. Джини спрашивала у Гарри про третий курс, на котором ей предстоит учиться, а близнецы показывали свои изобретения – вредилки. Вскоре все легли спать. На утро, Гарри встал из-за шума. Все собирались. - Гарри, где ты ходишь?! – воскликнул Сириус, когда Поттер встал с кровати. - Да иду я, иду! – пробурчал Гарри. Когда все вышли из палатки, Гарри понял, что Уизли и Грейнджер болеют за Ирландию. Поттер и Блек болели за Болгарию. Компания ходила к разным палаткам с сувенирами. Уизли покупали всё, что связанно с командой Ирландии. Сириус и Гарри просто ходили рядом и ждали друзей. Подойдя к стадиону, Гарри узнал, что их места в ложе министра магии. Кроме них там должно быть семейство Малфоев в полном составе. Поднявшись на трибуны, Гарри, Рон, Гермиона, Джини и близнецы сбились в одну кучу, что бы на потеряться. Дети месте со взрослыми на свои места. Дети встали около бортиков и, озираясь, смотрели на поле. Гарри подошёл к Седрику Диггорри и спросил: - Ты за какую команду болеешь? - Я за Болгарию, а ты? - Я тоже. Они классные! В это время, на ложе министра магии поднялись Малфои. Между Люциусом, Сириус и Артуром завязался напряжённый разговор, переросший, наверное, бы в драку, если бы не пришёл министр. Он позвал старших куда-то и Малфои, Блек и Уизли старшие. Гарри подошёл к Драко и, приобняв товарища, поздоровался. - А где девочки? – спросил у Драко Гарри – Я думал, что они не пропустят этот матч… - А чего ты у меня спрашиваешь? – с хитрым видом спросил Малфой. – это ты их брат, а не я! – да, слизеринец знал на что давить и за что зацепить. В ответ Поттер выгнул бровь. Блондин закатил глаза и скал. - Не переживай, они не пропустят это событие. Только он договорил, застучали ступеньки и на площадку выбежали четыре девушки. Их голубо-ледяные глаза горели, огненно-рыжие волосы, собранные в аккуратные гульки, немного топорщились и вылезли в районе висков и лба. Девушки были одеты в чёрные плащи, а на шее у каждой был шарф с эмблемой команды Болгарии. Гарри и Драко смотрели на сестёр Блек и улыбались. Амалия и Николь обняли с начала Драко, а после Гарри, а Мэри и Оливия наоборот. Ами и Оли сняли и набросили на шеи друга и брата. - А где папа? – спросила Николь. - Он ушёл с министром, - ответил Поттер. - Вместе с моими родителями и мистером Уизли, - добавил Малфой – И, как видите, ещё не вернулись. - Это плохо! Зная любовь Сириуса к Фаджу, - раздался голос за спиной сестёр. Девочки обернулись и крикнули: - Дядя Рем! Сёстры кинулись к Люпину обнимать его. Римус Люпин – лучший друг Сириуса Блека. Четырнадцать лет назад Римус стал крёстным для четырёх дочерей друга. Николь сняла свой шарф и набросила на шею Римуса. Люпин тепло улыбнулся ей. Амалия кашлянула. - Ты чего? – спросила Мэри. - Поперхнулась… - прохрипела Амалия. – Ладно, пошли. А то нас Виктор грохнет. - Он может! – поддержала её Николь. В ответ Оливия закатила глаза, а Мэри, сняв свой шарф и вручив его Римусу, сказала: - Передашь отцу! Римус кивнул и обнял за плечи Мэри и Николь. Драко обнял Амалию, а Гарри – Оливию. Девочки улыбнулись. - Удачи вам, девчонки! – сказал Люпин. - Порвите их всех! – поддакнул Драко. - Не понимаю, о чём речь, - сказал Гарри, - но будьте осторожны! - Обязательно! – сказала Николь, смотря на Гарри. - Спасибо! – произнесла Оливия. - Нюни не распускать! – рявкнула Амалия, отстранившись от Драко – Пошли – получим. Девочки убежали, а Малфой, Поттер и Люпин подошли к бортику, около которого стаяли Уизли, смотря на разыгравшуюся сцену. Девочки спустились с трибун и побежали в раздевалку. - Вы где?! – раздался голос капитана, как только сёстры зашли в раздевалку. - А мы, Виктор, - ответила Николь, - к группе поддержки ходили! - Хватит! – сказал один из загонщиков, - Нам выходить сейчас! Сёстры сбросили плащи, взяли свои мётлы. Амалия, Николь и Мэри были охотниками, а Оливия – вратарь. Виктор Крам, он же капитан команды, был ловцом. - Ладно, - Виктор посмотрел на каждую сестру, - Удачи! - Как и вам всем! – ответила Амалия, смотря на членов своей команды. Команда Болгарии вылетела на поле. Появление Виктора Крама на стадионе вызвало крики и овации. Но как только вылетели сёстры Блек, трибуны просто взорвались. Девочки вылетели на середину поля. «Всё таки нас публика больше любит, чем Крама» - пронеслось в голове у Амалии Блек. Сёстры показали своё фирменное приветствие и разлетелись по местам. Пролетая мимо места министра магии, девочки заметили огромные глаза Гарри Поттера. «Всё-таки, мы его удивили!» - подумала каждая из сестёр. Мячи, люди, трибуны, свет. Всё слилось в одно яркое пятно. Для Амалии не существовало остального мира, кроме метлы, колец и соперников. Очнулась она только когда раздался голос комментатора: «Виктор Крам поймал снитч!!! Болгария выиграла матч!!!». Посмотрев по сторонам, старшая Блек увидела, как сёстры хлопают глазами и озираются. «Не одна я полностью посвящаю себя игре!» - подумала Амалия. Команда спустилась на поле. Все обнимались, кричали и поздравляли друг друга. Виктор обнял сестёр по очереди. Николь он обнял самой последней и немного перестарался. Николь захрипела, и Виктор, извинившись, отпустил её. - Ты меня чуть не сломал! – возмутилась Блек. - Извини! – ловец Болгарии был немного смущён. - Да ладно! Проехали! – отмахнулась Ники. Ребята пошли в раздевалку, переоделись, и сёстры первые выскочили из комнаты. Девочки хотели найти отца и друзей. На выходе с трибун они наткнулись на тех, кого искали. - Поздравляю! – закричал Драко, кинувшись обнимать подруг. – Вы молодцы! - А ты сомневался?! – спросила Амалия, а её сёстры выгнули дугой правые брови. - Какие вы всё-таки одинаковые! – воскликнул подошедший к ним Гарри и обнял сестёр. – Здорово сыграли! - Спасибо! – ответили хором девушки. В это время к ним подошли Римус и Сириус. Они без слов обняли девочек. Сириус смотрел на своих дочерей с гордостью. Все разошлись по своим палаткам. Сёстры получали поздравления от семьи Уизли. После подростки под музыку скакали по всей палатке. Веселье продолжалось до тех пор пока в палатку не забежали Сириус и Артур. - Собираемся! Быстро! Нет времени объяснять! – наперебой кричали они. Началась паника. Все собрали свои вещи и выбежали из палатки. В небе горела змея, выползающая из черепа. Сёстры переглянулись. Они не понимали, что происходит, но им было страшно. Боялись не только они. Джини жалась к близнеца, Рон и Гермиона постоянно оглядывались. Дети не чего не понимали до того момента, как они не оказались перед домом семьи Уизли. На порог выбежала миссис Молли – жена Артура и мать всех рыжих «проказников», как их называла сама Молли. Старшие разогнали всех детей по комнатам, а сами долго обсуждали происшествие на матче.
Примечания:
33 Нравится 9 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (5)