ID работы: 12047294

Марионетка

Смешанная
G
Завершён
3
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Укутанная в холщовый плащ, скреплённый простенькой фибулой под горлом, девушка шла по улочкам Бурга в поисках одного определённого жителя. Вокруг сновали фавны, в попытках всучить многочисленным прохожим барахло за баснословные деньги, с балкона самого популярного борделя в Роу пялились развратно одетые феи.       Поглубже натянув капюшон, девушка свернула за угол и притаилась. Чуть поодаль, в глубине тёмного междомового тупика послышались приглушённые стоны. Периферией она заметила медленно раскрывающиеся крылья, отблёскивающие изумрудным сиянием.       Чёртовы шлюхи.       Девушка рывком покинула тупик и двинулась дальше, попутно оглядываясь на похабного и мерзкого сержанта Домби, вальяжно удаляющегося от неё в противоположном направлении.       — Не желаете свиную голову, мисс? — проблеял молодой фавн слева, тыча окровавленной головой едва ли не в лицо.       Девушка отшатнулась в отвращении, наткнувшись спиной на миловидную фею.       — О, юная леди совсем одна, — пропела она. — Не желаете ли зелье любви, мисс? Уверяю, оно способно затащить в Вашу постель любого мужчину!       Девушка, ненароком толкнув парочку торговцев, окруживших её, протиснулась дальше по улице, сопровождаемая свистом и хохотом. Кажется, теперь запах немытых тел, мерзкого пива и протухшего мяса ей не смыть никогда. Впрочем, об этом стоило позаботиться чуть позже.       — Чёрт возьми, Ванда! — воскликнула феечка Турмалин. — Ты снова здесь? Неужели наша реальность тебе более по вкусу, нежели Нью-Йорк двадцать первого века?       Ванда ответила на объятия феи и, пожалуй, впервые за весь визит, смогла вздохнуть спокойно.       — Мне нужно найти Фило, — вместо ответа сказала она.       Турмалин отстранилась и сморщила напудренный носик. Тронув свои витые синие волосы, она чуть саркастично бросила:       — Сначала тебе нужен душ, моя дорогая! Фило всё-таки инспектор. Его круг общения — люди, не самого низкого сословия. Не хотелось бы подставлять нашу пташку.       Ванда согласно кивнула. В этом раунде победа за феей.       Турмалин привела её в тот самый бордель, который Ванда прошла несколькими минутами ранее. После эвакуации, харизматичная художница зарабатывала себе на жизнь не талантом, которым она была одарена при рождении, а безусловной привлекательностью и необычностью: для топтунов-мужчин фея в постели — это главная сексуальная фантазия, пусть и платная.       Позднее, когда Ванда высушивала полотенцем свои рыжие волосы, сидя на диване в комнате феи, Турмалин делала набросок у окна. Она любила рисовать своих клиентов, но больше всего она любила рисовать женщин. И очень жалела, что в бордель приходили исключительно мужчины.       — Спасибо.       Тихий голос Ванды отвлёк фею от раздумий и, оторвавшись от рисунка, она удивлённо на неё уставилась.       — За что это?       — За ванную. Ты была права, мне это было необходимо.       Турмалин рассмеялась скромности своей гости. Чем-то Ванда напоминала ей о милой Виньет. Такая же воинственная, сильная женщина. Отличало их лишь то, что Ванда обладала силой, которая была неподвластна никому ни в одной из вселенных. В этом фея была уверена на сто процентов.       Ванда была особенной.       — Так зачем тебе Фило? — высунув кончик языка, Турмалин прорисовывала волосы своей гостьи. — Чем он может тебе помочь?       Ванда поднялась и, не скрываясь за ширмой, принялась переодеваться в одежду, которая более подходила под нынешнее время и её статус. Меньше внимания, больше презрения.       Турмалин была готова поклясться, что это было лучшее, что она видела в своей жизни. Даже Виньет, с которой у неё был непродолжительный роман, не могла войти в сравнение с формами и фигурой человеческой женщины. Ранее, фее не удавалось иметь удовольствие лицезреть полуобнажённую девушку и, поклянись она своей душой и телом, если бы у неё был член, он бы сиюминутно встал.       — Работа здесь не пошла тебе на пользу, — с усталой полуулыбкой произнесла Ванда, скрываясь за мешковатой одеждой.       Для Турмалин это было сродни разбившимся розовым очкам.       — О, какая ты скучная! — притворно возмутилась фея. — И чего вам всем сдался этот Фило? Тоже мне, красавчик. Нет, безусловно, красавчик, но чем я хуже?!       Ванда улыбнулась почти утешительно и поспешила заверить, что Фило ей нужен исключительно по делу.       — Ладно, не хочешь говорить, не нужно, — бросила Турмалин с толикой обиды. — Отведу я тебя к нему, благо его девушка — моя лучшая подруга.       Нельзя сказать, что Виньет была рада возвращению Ванды в их вселенную. Первый приход Ванды выпал как раз на битву за Тирнанок, где Виньет пришлось прятать её в своей библиотеке. Где она познакомила её с Фило. Где они оба узнали о том, откуда пришла Ванда и какой силой она обладает.       Для Виньет Ванда была частью болезненного прошлого. Тёмными уголками своей души, она считала, что решение Фило бросить её, было навеяно влиянием Ванды, и от этого было ещё больнее.       — Ванда?       Виньет пригласила Турмалин и Ванду к столу, где налила им чай и подала скромную трапезу. Будучи солдатом до мозга костей, она уже успела вытянуть парочку необнадёживающих фактов об её возвращении и в нервном состоянии ожидала возвращения Фило с дежурства.       — Райкрофт.       Фило склонил голову, снял шляпу-котелок, чёрное пальто. Привычные движения, мимика, чуть поджатые губы, нахмуренные брови. Без военной формы он был лишь уставшим от жизни человеком, болезненно переносящим распри мира и собственную боль. Ванда слишком хорошо понимала это чувство, чтобы слепо верить словам Виньет о лучшей жизни, счастье и радужных пони.       Турмалин поёжилась, заметив взгляд Ванды, обращённый на Фило. Если его заметит Виньет, это обернётся катастрофой!       — Что привело тебя к нам вновь? — учтиво осведомился он, благодарно принимая предложение Виньет о чашке кофе и лёгком ужине.       Турмалин отметила, что при виде Ванды мужчина позволил себе редкую искреннюю улыбку, которая в последнее время не предназначалась даже Виньет.       — Ты ушла так скоро, так внезапно, — добавил он, плохо скрывая неподдельную боль в собственных словах.       Турмалин почувствовала себя нехорошо. Виньет либо не замечала очевидного, либо откровенно это игнорировала.       — Мне пришлось, Райкрофт. Я была на задании и попала к вам случайно. Я была нужна своим.       «Ты была нужна мне!»       Ванда дёрнулась. Виньет убирала грязную посуду, пребывая в задумчивом молчании, словно марионетка.       «Не нужно, Фило. Прошу тебя, не нужно».       Фило сжал челюсть и принялся за еду.       Турмалин решила, что они перекинулись парой фраз ментально. О способностях Ванды она знала, это не удивило её.       — Зачем ты пришла, Ванда? — вдруг спросила Виньет, вытирая мытые тарелки полотенцем. — Зачем ты пришла вновь, когда всё стало на место?       Брови Ванды на мгновение дёрнулись. Фило почувствовал жар, исходящий от девушки, от её магии. Это было пугающее, но потрясающее чувство.       — Я пришла сюда не ради тебя или себя, — негромко ответила Ванда, постукивая пальцами по столу.       И этот звук отражался едва ли не похоронным набатом в сердце у каждого.       «Ты пришла сюда ради него», — мысленно резюмировала Виньет.       Ванда перевела взгляд на Фило, дрожащей рукой поднимающего чашку кофе ко рту.       — Я могу вернуть твои крылья, Райкрофт.       Турмалин была обескуражена: — Что?       Ни одна знакомая магия не могла сделать этого, в этом Турмалин была уверена. Это было что-то на грани божественного и, тем самым, несбыточного.       — Я бы сделала это семь лет назад, но моя миссия была слишком важна, — начала Ванда. — Меня вытянуло магией в мою вселенную. Мой мир постоянно подвергался и подвергается атакам. Моя страна была разрушена, мои родители и брат погибли, мой муж и мои дети тоже. Я совершила много ошибок, причинила много боли и всю жизнь пытаюсь это исправить.       Турмалин дотронулась до руки Ванды в поддерживающем жесте и, заглянув ей в глаза, сказала:       — Ты не собираешься возвращаться.       Ванда, глаза которой были полны слёз, отрицательно качнула головой.       — Но и оставаться здесь ты не планируешь.       Ванда кивнула.       — Моя миссия завершена, Турмалин. Путь ведьм для меня закрыт. В моём мире новые герои, которые смогу защитить его. Я могу уйти на покой.       Фило пытался погасить в себе злость на решение Ванды и слишком острое ощущение её боли в собственной груди, украдкой вытирая набежавшие слёзы.       Ванда повернулась к Фило и с сожалеющей улыбкой произнесла:       — Райкрофт, я верну твои крылья, и это будет последняя миссия в моей жизни.       Касания её прохладных рук были нежны и болезненны одновременно. Её шёпот, окутывавший каждый дюйм его тела, пугал и пробуждал желание. Её магия, пробиравшаяся в каждую клеточку его организма, сжигала и воскрешала.       Пока Ванда совершала ритуал, Фило пытался представить себе её в разгар битвы в её вселенной. Какой она была? Дерзкой, горячей? Злой и убийственной? Или милосердной?       Она была потрясающей.       Чего бы она ни совершила, Фило сделал больше плохих вещей, причинил больше боли, больше убил.       А она убила его.       Когда тонкие индиговые крылья стали пробиваться из его спины, ведомые алой магией хаоса, Турмалин отчётливо осознала, что обман Фило был основан не на желании защитить Виньет. Он был основан на безответной любви феи-полукровки из Бурга к человеческой женщине-ведьме из неведомой вселенной.       Любви, не имеющей продолжения.       «Марионетка вселенной, созданная для выполнения чего-то большего, чем прожить обычную жизнь».       Турмалин приняла эти слова, как приговор, безмолвно глядя на полыхающую магией земную девушку. Древнее, нездешнее колдовство отбирало её силы, магия хаоса плескалась, словно лава, прожигая землю и, кажется, душу каждого присутствующего.       Когда Фило повернулся к ней, раскрыв индиговые крылья, Ванда догорала, словно феникс на закате собственной жизни.       И никакие слёзы скорби не могли потушить её пламя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.