ID работы: 12047510

This is why I love you.

Джен
Перевод
R
Завершён
22
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
Примечания:
Чан моргает, перечитывая последнее предложение в книжке в руке. Тепло появляется в его сердце, а глаза застилаются слезами. Он делает прерывистый вдох, борясь с неожиданным желанием расплакаться. — Хён, — зовет он, и менеджер смотрит на него. — Мне нужно вернуться домой. — Что-то забыл? Чан считает, что он не может сказать ему правду. Скажи он, что ему нужно вернуться в общежитие, чтобы увидеть Феликса. Держать его на руках и сжимать ровно настолько, чтобы младший застонал от недостатка воздуха. Но он знает, что его менеджер только закатит глаза и напомнит ему, что они спят в одном общежитии и комнате, что он может увидеть его позже. — Да! — Чан лжет. — Это важно, хён. Я должен вернуться. Менеджер вздыхает и поворачивается, чтобы заговорить с водителем, а разворачиваясь он видит как тот снова смотрит на книгу в своих руках, сжимая ее пальцами сильнее, чем нужно. В последнее время Чан был в стрессе. Слишком занят своим графиком, работой и жизнью. Несмотря на то, что ему удалось скрыть это от группы, он был подавлен и едва держался внутри, поэтому был тронут тем, что Феликс заметил, но опять же, Феликс всегда замечает. Он мог видеть в Чане больше, чем другие, больше, чем сам Чан. Чан выбегает из машины, когда она припарковалась перед их общежитием. — Феликс, — зовет он, входя в гостиную, но только Чанбин поднимает взгляд от телефона с насмешливым выражением лица. — Он с Ханни в их с Айеном комнате. — говорит Чанбин, но сомневается, что Чан что-то замечает, когда бежит к спальням. — Феликс, — снова зовет Чан, и на этот раз в ответ слышится глубокий отчетливый голос, прежде чем в нескольких футах от Чана распахивается дверь, и Феликс высовывает озадаченное лицо. Чан подбегает к Феликсу и сбивает его с ног, заставляя Феликса визжать и хихикать. Звуки протекают по коже Чана, заставляя бабочек порхать в животе. — Спасибо. — Чан шепчет Феликсу на ухо, когда младший оправляется от удивления. — За что? — За то, что ты невероятно вдумчивый и милый. — Чан целует его в щеку.— За то, что так хорошо меня знаешь и всегда видишь, даже когда я прячусь. — О, Чанни, я… — начинает Феликс, но еще один визг срывается с его губ, когда Чан игриво кусает его за шею. — Это нечестно, — выдавливает он сквозь приступ хихиканья. — Если это то, что получают за то, что хорошо к тебе относятся, хён, то я никогда не захочу быть этим человеком. — говорит Джисон от двери, спасая Феликса от нападения на его шею. Чан ласково закатывает глаза. Открывается еще одна дверь, и Минхо высовывает голову. Чан хмыкает, заставляя Феликса, который все еще находится в его руках, смеяться. — Кто может желать или терпеть эту пытку, кроме нашего милого маленького солнышка? — спрашивает Минхо. Прежде чем Чан успевает крикнуть Минхо и Джисону, чтобы они уходили, Чанбин делает это за него из гостиной. Когда все расходятся по своим комнатам, Феликс целует Чана в щеку и широко улыбается его удивленному лицу. — Ты такой чертовски милый, ты знаешь это? — говорит Чан, еще крепче прижимая Феликса к себе. — Хён, ты меня задушишь. Чан смеется над этой просьбой, но не ослабляет хватку. — Просто позволь мне немного пообнимать тебя, — шепчет он, и Феликс крепче сжимает его. «Спасибо, Ликси, за то, как ты меня любишь».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.