ID работы: 12051881

Сестры и братья

Джен
G
В процессе
4
Размер:
планируется Мини, написано 24 страницы, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Молли и Люси Уизли

Настройки текста
Примечания:
Молли и Люси 3 — Мама, а почему нас двое? — спросила рыжая девочка, сидевшая за кухонным столом и рисовавшая что-то на листе бумаги. Одри повернулась к дочке, отвлекаясь от нарезания овощей. Тем временем Люси не отвлекалась от своего занятия, сосредоточенно раскрашивая единорога. — Дело в том, что вы особенные, — улыбнулась Одри и только после этого девочка удивленно посмотрела на свою маму. — Обычно в одну семью за раз приходит по одному ребёнку, а вас к нам пришло сразу две. Может для того, чтобы вам было не скучно? — Но с Молли всегда скучно, — поморщилась Люси и наклонила голову. — Вот почему моя сестра именно Молли? — Ну, — задумалась Одри, усаживаясь напротив дочки, — дети всегда немного похожи на своих родителей. — Разве кто-то из вас может быть таким занудой? — засомневалась Люси. — Твой папа всегда немного зануда, — усмехнулась Одри и поцеловав дочку в рыжую макушку, вернулась к своему занятию. Молли и Люси 4 Одри посадила дочку на диван и села напротив неё. Молли поджала под себя ноги и серьезно посмотрела на маму. — Рассказывай, почему в этот раз начался сыр-бор между тобой и Люси? — Она хотела играть, — Молли показала пальчиком в сторону комнаты, где сейчас сидела Люси вместе с Перси, — а я не хотела. Но Люси очень сильно хотела и приставала ко мне. Я ей сказала, что не хочу, а Люси бросила в меня куклу. Молли поджала губы и нахмурила брови, всем своим видом показывая обиду на сестру. Одри вздохнула и поправив непослушные кудрявые волосы дочки, поцеловала её в нос. — Не дуйся, а то морщины будут, — улыбнулась она. — Почему ты не хотела играть с сестрой? — С ней скучно! — воскликнула Молли. — Она хочет играть в куклы, а я бы лучше пошла исследовать деревья во дворе, или собирать опавшие листья в саду. — А что вы будете делать, если на улице пойдет дождь, как сегодня утром? — Мы можем пойти рассматривать книжки в гостиной, или послушать рассказы папы. Я же не виновата, что Люси этого делать не хочет! — Вы ведь сестры, тем более близняшки, вам надо находить общий язык. Когда Люси не хочет делать что-то, что предлагаешь ты, может предложить она. А если тебе это не подходит, то ты можешь предложить другой вариант и так до тех пор, пока не придумаете что делать вместе. В крайнем случае вы можете прийти ко мне, или к папе и мы придумаем вам занятие. — Но что, если я не хочу проводить время с Люси? — нахмурилась Молли и посмотрела на маму из-под лба. — Молли, она твоя сестра! У тебя никогда не будет кого-то дороже неё и ты не можешь так говорить. Молли и Люси 5 Когда Перси открыл глаза, вокруг царил мрак и глазам потребовалось время, чтобы привыкнуть к темноте. Через какое-то время он смог увидеть очертания своей гостиной и жены, что лежала у него на груди. Её коротко стриженые волосы разметались в разные стороны, а книга, которую она читала до этого, упала на пол после того, как хватка Одри ослабла. Они совершенно точно заснули, хотя не планировали этого делать тут, на узком диване в гостиной. Несколько минут Перси наслаждался тишиной царившей в доме, пока не задумался над происходящим в этой тишине. Уизли постарался аккуратно встать, чтобы не разбудить жену, однако Одри все равно открыла глаза. — Что-то случилось? — сонным голосом спросила она. Перси поцеловал её русые волосы, обнимая за талию. — Ещё не знаю, но девочки ведут себя подозрительно тихо. — О нет, я не планировала засыпать, — она встала с кровати, поправляя клетчатое платье. — Ты заслужила немного отдыха, — пожал плечами Перси, — не просто сидеть с этими дьяволами в одиночку целый день. Пока Одри осматривала кухню, гостиную и кабинет на первом этаже, Перси поднялся по лестнице и начал обходить спальни тут. В одной из них он и обнаружил сладко спящих дочерей. В комнате Молли и Люси царил абсолютный беспорядок. Игрушки были раскиданы по полу и тут же лежали цветные карандаши, открытые книжки и конструктор из ящика. Постель в кровати Люси была в абсолютном беспорядке, зато на кровати Молли сладко спало сразу две девочки. Он мог лишь строить догадки, что наигравшись девочки устали и решили лечь спать. Ну а так как родители уже уснули внизу, они легли спать в одной кровати, пока никто не видит. Перси уже хотел поднять Люси на руки, чтобы переложить к себе, когда заметил крепко сцепленные руки сестер. Они держались одна за другую словно за спасательный круг, и что-то в душе Перси сделало кувырок. Сглотнув, непонятно откуда взявшийся ком, он накрыл дочерей одеялом и поцеловал каждую по очереди в макушку. Поднявшись с колен, он встретился взглядом с Одри, которая стояла у входа, наблюдая за разыгравшейся картиной. Она мягко улыбалась, сложив руки на груди. — У них никогда не будет никого дороже друг-друга, — прошептала она, целуя Перси в щеку. — Да, я знаю, — кивнул он и утянул жену в глубокий поцелуй, наполненный скорбью, но также и счастьем, за свою собственную семью. Молли и Люси 6 В коттедже Билла и Флёр собралась большая часть их огромной семьи. Молли и Люси видели такую толпу только на Рождество у бабушки Молли и дедушки Артура. Пока взрослые разговаривали на скучные темы, дети собрались у самой воды, пока солнце полностью не зашло за горизонт. По колени в воде плескались Тедди и Виктуар, а Доминик, Молли и Люси сидели на нагретом солнцем песке. Им категорически запрещалось входить в воду без присмотра взрослых и три девочки с завистью смотрели на старших детей. — Вот бы мне сестру, которая будет со мной одного возраста, — нахмурившись сказала Доминик и повернулась в сторону двоюродных сестер. Молли и Люси с непониманием посмотрели на неё. — Вик старше меня на целых три года и поэтому она не хочет со мной играть. — объяснила Доминик. — А вы одного возраста, значит и играете вместе и не ругаетесь. Не то что мы. Сестры переглянулись и вместе решили, что не будут рассказывать сестре правду насчет того, какого жить с близняшкой. Вместо этого Люси схватила её за руку и потащила в сторону воды. Доминик немного сомневалась, ведь помнила строгий запрет отца, но уже через секунду, видя счастливое лицо Люси, оплескала зелёное платье кузины. — Но ведь нам нельзя, — лишь успела сказать Молли, но девочки совсем не обратили на неё внимания. Она с беспокойством посмотрела в сторону родителей, думая не рассказать ли им, но вспомнив грустное лицо двоюродной сестры обратно села на песок. Она решила, что не ослушается дядю Билла, хотя ей все равно очень хотелось поиграть вместе с девочками. Молли и Люси 7 — Люси! — послышался со стороны двора громкий голос Джеймса Сириуса и через мгновение появился он сам с широкой улыбкой. — Ты будешь играть с нами? — Да! — подпрыгнула на месте Люси. — Только позову Молли и мы идем к вам! Поттер тут же остановился и с сомнением посмотрел на кузину. — Ты уверенна, что стоит её звать? — поморщился Джеймс, а его энтузиазм куда-то улетучился. — А почему нет? — удивлённо спросила Люси. — Молли зануда, — пожал плечами Джеймс, — и в последний раз, когда мы звали её играть, она все испортила. Потому что кидаться шариками с навозом с верхнего этажа дома, это не правильно! — Но это правда было не очень верно, — тихо сказала Люси. Она начинала сомневаться, хочет ли и в этот раз играть с братьями, вспоминая какое наказание они получили от бабушки с дедушкой на прошлой неделе. — В общем, если хочешь с нами играть, пойдем. Но если приведешь Молли, то мы тебя больше звать не будем, — решительно заявил Джеймс и удалился обратно во двор. — Ну и не надо! — крикнула Люси ему в спину и Поттер обернулся. — Если не хочешь играть с моей сестрой, то со мной тоже не будешь! Не дожидаясь ответа от кузена, Люси убежала вверх по лестнице под ошеломлённый взгляд двоюродного брата. Джеймс махнул на неё рукой и ушел обратно к Луи и Фреду. Молли и Люси 8 Люси махала ногами взад-вперед иногда задевая носками кроссовок ноги отца, или матери. Каждый раз, когда они делали ей замечание, Люси улыбалась им белоснежной улыбкой, из-за чего сердце Одри таяло, а Перси лишь тяжело вздыхал, качая головой. Молли ела свое мороженое спокойно, сидя на месте и не вертясь в разные стороны. Иногда она хмуро смотрела на свою сестру, пока та не задела её юбку своей ногой. — Люси! Прекрати немедленно! — крикнула она так громко, что несколько прохожих и клиентов кафе-мороженого обернулись на рыжее семейство. — Молли, не кричи, — сделал ей замечание Перси и дочка удивленно посмотрела на него. — Почему ты ругаешь меня, а не её? — и показала пальцем на не менее удивлённую сестру. — Я не ругаю тебя, — Перси снял очки и начал протирать их краем свитера. Одри улыбнулась его действию и бережно забрала у него очки, вытирая их чистой салфеткой. Перси улыбнулся жене и вернулся взглядом к дочерям. — Я сделал тебе замечание, что бы ты не кричала. Люди оборачиваются, смотрят на тебя и думают: «Какая невоспитанная девочка». Разве ты хочешь, чтобы они думали так о тебе? Молли надула губы, задумываясь над сказанным и не отзывалась, пока Одри и Люси не отдалились от них, чтобы унести грязную посуду. — Почему люди не думают, что Люси невоспитанная? Ведь она толкала вас и меня ногами и плохо себя вела. Перси вздохнул и опустился перед дочерью на корточки. — В твоей сестре много энергии и ей надо её куда-то девать. Люси не может и мгновение спокойно сидеть на месте, разве ты не замечала этого раньше? — Молли неоднозначно покачала головой. — Ты же намного спокойнее, поэтому между вами происходят недоразумения. Мы сделали Люси несколько замечаний, но, кажется, это не сильно на неё повлияло. — Но разве мы с ней не должны быть похожи? Мы ведь близняшки. — У каждого человека другой характер. У меня пятеро братьев и сестра, разве мы хоть немного с ними похожи? — Молли покачала головой. — И даже вы с Люси имеете разный характер, мы с вашей мамой заметили это, когда вы были ещё совсем маленькие. Это абсолютно нормально, просто тебе придется смириться с этим. — И она совсем не может быть хотя бы немного спокойнее? — спросила Молли с надеждой. Перси усмехнулся и прижал дочку к себе. — Совсем не может. Давай не будем мешать ей выплескивать свою энергию, иначе нам всем будет только хуже, — рассмеялся он и услышал тихий смех дочки. Молли и Люси 9 — Мама, ну когда я уже поеду в Хогвартс? — очередной раз за последние пол часа спросила Люси. Тарелка с её супом была полная и она время от времени с размаху опускала туда ложку, из-за чего брызги разлетались по всему столу. — Как только тебе исполниться одиннадцать, дорогая, — терпеливо ответила Одри, забирая пустую тарелку у Молли. — Поспеши со своим супом, Люси. — Но я хочу уже сейчас! — нахмурилась она, не обращая внимания на слова матери. — Я хочу изучать замок, найти новых друзей и наконец попасть в команду по квиддичу! — Ты едешь в Хогвартс не для того, что бы искать друзей, — нетерпеливо ответила сестре Молли. — У нас будут уроки и домашнее задания. А ещё огромная библиотека, в которой, как говорит тетя Гермиона, огромное количество книг. — Я не буду учиться, — уверенно говорит Люси, — я буду слишком занята квиддичем. Мне надо стать капитаном как можно скорее! — Девочки, — оборвал их Перси перед тем, как сестры начнут привычную для себя ссору, — вы обе немного правы. Вы можете находить новых друзей, вместе с тем хорошо учиться и играть в квиддич. И тебе придется учиться, Люси, потому что в будущем тебе надо будет сдавать экзамены. — А капитаном команды по квиддичу можно стать только с пятого курса. — улыбнулась Одри. — Заканчивай суп, Люси, мы ждем только тебя. — Я уже готова для Хогвартса, — уверенно сказала Молли, набирая себе в тарелку горошек. — Я прочитала учебники, которые мне привез Тедди и «Тайны Хогвартса», которые тётя Гермиона подарила мне на Рождество. Я могу поехать в школу в сентябре? — с надеждой спросила она, смотря на своего отца. — Эй! Так нечестно, — закричала Люси, а её ложка упала на пол, громко ударяясь о плитку на полу. — Нет, Молли, — спокойно ответил Перси, — вы поедете в Хогвартс вместе, когда вам обеим исполниться одиннадцать лет. Молли и Люси 10 — Можно мне на день рождения крокодила? — спросила Люси и Перси, от неожиданности, подавился зелёным чаем, который пил. — Прости, что?! Конечно же нет! — Но бабушка сказала, что мне нужен крокодил, — нахмурилась Люси и посмотрела на отца из-под лба. — Она сказала «У тебя так грязно в комнате, что тебе не хватает только крокодила тут», — исправила её Молли. — Это означает, что ты должна убрать в своей комнате. Люси выглядела крайне разочарованной, ведь девочка уже представляла, как будет выходить с ним на прогулку и как соседские дети будут бояться её. — Тогда свинью! — предложила Люси. — И где она будет жить? — спросил Перси, изгибая бровь. — В саду! Он большой и места хватит даже для трех! — Что бы они перерыли мои цветы?! — воскликнула Одри, складывая руки на груди. — Ну уж нет, дорогая. Тебе придется придумать более безобидное животное. — Слон! — неожиданно воскликнула Молли. — Экскурсовод в зоопарке сказал, что они очень добрые. Перси еле сдерживал смех, поэтому переговоры с дочерьми пришлось вести Одри. — Учитывайте, пожалуйста, размеры нашего дома. Где он будет спать? Давайте выберем что-нибудь поменьше. — Например, сову, — предложил сквозь смех Перси. — Сова это скучно, — отмахнулась от отца Люси. — Нам надо что-нибудь экзотическое! — Хамелеон! — предложила Одри. — Нет, — категорически отрезала Молли, — хамелеон уже есть у Виктуар. — Но как вы заберете с собой в Хогвартс экзотическое животное, если можно взять только сову, кошку, или жабу? — спросила Одри и девочки задумались. Мгновение в гостиной стояла тишина, пока сестры переглянулись и молча согласились с матерью. — Ладно, — признала свое поражение Молли, — я согласна на кота. — Нет! — закричала Люси, вставая на ноги. — Кот это скучно! Я хочу жабу! Пока девочки спорили между собой, Перси и Одри переглянулись и признали, что на ближайший день рождения им прийдется купить жабу и кошку. Иначе споры в этом доме никогда не утихнут. Молли и Люси 11 Группа первокурсников столпилась у старенького табурета, на котором лежала шляпа. Кто-то выискивал глазами старших братьев и сестер, кто-то зачарованно оглядывался вокруг, все ещё не веря, что наконец попал в Хогвартс, а кто-то не отрывал взгляда от шляпы, которая вот-вот будет решать их судьбы. Молли и Люси стояли в толпе детей и сами того не замечая, крепко держали друг-друга за руку. Коленки у обоих подрагивали и казалось, что без поддержки сестры они упадут прямо здесь. — Уизли, Люси, — послышался голос профессора Лонгботтома. Люси, казалось, не поняла, что прозвучало её имя и Молли пришлось подтолкнуть сестру, чтобы та двинулась в середину зала. Нехотя, она расцепила их хватку и Люси двинулась вперед. Стоило шляпе прикоснуться к ярко-рыжим волосам она тут же на весь зал прокричала: — Гриффиндор! Улыбка озарила её лицо и Люси, почти вприпрыжку, поспешила к столу, где её уже ждала Доминик. — Уизли, Молли. Радуясь за сестру, Молли села на табурет, а её страх практически испарился, после успеха сестры. Ей не терпелось присоединиться к ней, сесть рядом и начать трапезу, ведь с самого поезда, они ничего не ели. Потом она, конечно, сразу начнет разглядывать все вокруг, но только после того, как наесться. — Когтевран! Внутренности Молли сделали кувырок и она замерла на стуле, не в силах пошевелиться. Но как так? Ведь они должны были попасть на один факультет! Они так договорились в поезде. Молли глянула в сторону гриффиндорского стола и заметила, что Люси была слишком занята разговором с одним из первогодок, что бы обратить на неё внимание. Она даже не взглянула на сестру и Молли, сердясь на саму себя, гордо зашагала в сторону своего стола. Чего она могла ожидать от Люси? Она всегда хотела найти себе компанию интереснее родной сестры. Молли и Люси 12 — Это твоя сестра? — спросила Джейн, лучшая подруга Молли. Прямо сейчас две девочки сидели на берегу Черного озера, наслаждаясь последними теплыми, осенними днями. Неподалеку громко смеялась группа гриффиндорцев среди которых были и Люси. Из косичек выбились пряди рыжих волос, мантия и галстук валялись где-то под деревом, а сама Люси стояла по колено в воде в одной юбке и рубашке, закатанной до локтей. Молли на вид сестры лишь фыркнула и поправила квадратные очки на носу. — Разве не видно, — огрызнулась она и вернулась к книге, которая лежала у неё на коленях. — Видно, — пожала плечами Джейн и села рядом с подругой, — просто я видела вас вместе всего раз, первого сентября на платформе, когда вас провожали родители. — Мы учимся на разных факультетах, — пожала плечами Молли, не поднимая головы. — Близняшки Саттон-Патил тоже на разных. Мелинда на Гриффиндоре, а Элинор на Пуффендуе, но они все равно свободное время проводят вместе. — А мы не проводим, — грубо огрызнулась Молли и встала на ровные ноги. — Разве ты видишь какие-то схожести между нами?! — Вы одинаковые, — но Молли её прервала. — Внешне, возможно, но мы абсолютно разные и не можем быть друзьями. Джейн нахмурилась, не веря словам подруги, но продолжать разговор не стала, зная, что убедить Молли Уизли невозможно. Спустя несколько дней Джейн поймала подругу на разговоре с одним из слизеринцев с их курса и удивленно на неё посмотрела. — Что не так? — спросила Молли, пока они возвращались в Большой зал на обед. — Ничего, — пожала плечами Джейн и переложила свою сумку на другое плечо. — Что случилось? — Молли остановилась и удивленно смотрела на подругу. — Значит со слизеринцом ты общаться можешь, а с родной сестрой, нет. Уизли нахмурилась и на секунду задумалась, не понимая о чем говорит Джейн. Когда она наконец вспомнила их разговор пару дней назад, (который Молли забыла уже к вечеру) на её лице была заметна злость и раздражение. — Генри просто поинтересовался у меня последней темой по заклинаниях, — ответила она и продолжила путь. — Когда Люси на прошлой недели попросила у тебя конспекты по истории магии, ты ей отказала, — поспешила за ней Джейн. — Потому что надо конспекты делать, а не играть в «Виселицу». — А мне конспекты в прошлом году перед экзаменами давала. — Хочешь, что бы больше не давала? — остановилась Молли и зло на неё посмотрела. — Нет, — быстро ответила Джейн. — Просто ты нечестно относишься к своей сестре. То что она учиться на другом факультете не означает, что ты должна прекратить с ней общаться. Даже если ты очень хотела попасть на Гриффиндор, как она. — Я не, — но Джейн оборвала её. — Я знаю, что хотела, — покачала головой она. — Просто, разве не об этом Гарри Поттер каждый год говорит свою речь? Мы не должны враждовать между собой из-за расы, чистоты крови и факультетов. Поэтому была война и вечная вражда между Гриффиндором и Слизерином. Мы разделяем друг-друга по качествам, предписанным нам в начале учебы и не задумываемся, что у каждого характер другой и не важно, он гриффиндорец, слизеринец, или когтевранец. Молли продолжила свой путь, не меняя своего выражения лица на менее раздражённое. Она злилась на Джейн, на Люси и на себя. На Джейн, потому что она была права. На Люси, потому что она училась на Гриффиндоре. И на себя, потому что, может она и не хотела этого признавать, но была не права. Ничего не сказав, Молли направилась к своему месту, игнорируя взгляды Джейн и Люси с другого конца зала. Молли и Люси 13 Молли поправила синий шарф на шее и сбросила с него несколько упавших снежинок. Она оглянулась вокруг и вошла в «Три метлы». Очки тут же запотели и ей пришлось снять их и протереть краем мантии. Молли осмотрелась и нашла глазами свободный столик у стены и направилась туда. Когда Уизли опустила сумку на кресло рядом, кто-то позвал её по имени. Обернувшись она встретилась взглядом с Люси. Неугомонная сестра недавно обрезала волосы и теперь её рыжая прическа завивалась в короткие локоны. Люси сидела среди своих друзей гриффиндорцев и махала сестре рукой, пока остальные с недоверием смотрели на Молли. Вздохнув Молли снова подняла сумку и двинулась к столику. Один из парней достал для неё свободный стул и поставил его рядом с Люси. — Я так рада видеть тебя тут, Молли! — воскликнула Люси, улыбаясь сестре. — Познакомься с моими друзьями: Брайан, Дерек, Бриджет и Айрин. Мы учимся вместе. — И делим гостиную, — тихо добавил Дерек и одна из девочек рядом с ним захихикала. Люси не обратила на них внимание, а Молли раздражённо на него глянула. Уже через мгновение они продолжали разговор, который начали до её появления и Молли прислушалась. — Я же говорю! — воскликнул Брайан размахивая руками. — Он окончательно сошел с ума! При чем уже давно! Не понимаю, почему МакГонагалл все ещё его держит с нами. — О ком вы говорите? — спросила Молли, заинтересовавшись. — О профессоре Фергюсоне, — ответила ей Бриджет. Профессор учил их Защите от Темных Искусств все время, что здесь учатся нынешние семикурсники, а возможно и ещё раньше. — Недавно на уроке он впал в свои воспоминания, — тихо сказала Айрин, — вместо пикси, которые были по плану, он рассказывал нам о своих школьных учителях и своих приключениях в Запретном лесу. А в конце, клянусь вам, он вытирал слезы. — Может, он скучает по своим школьным годам, — пожала плечами Молли. — А когда мы упоминули драконов в прошлом месяце, он начал весь трястись и заикаться! — поддержал подругу Дерек. — Эт-то страш-шно оп-опастные су-сущест-тва, — пародировал профессора Брайан и Молли не смогла сдержать улыбки, так похоже у него вышло. — Мне кажется, что драконы очень даже милые, — пожала плечами Айрин. — Ой, ты не слушала рассказов дяди Чарли, правда Молли? — воскликнула Люси, поворачиваясь к сестре. — Точно, — поддержала она сестру, — его послушать и можно подумать, что они милые и безобидные! — Люди бояться их только потому, что они выглядят грозно. Ну ещё и по рассказам других людей. — Это как с МакГонагалл, — улыбнулся Брайан, — все говорят, что она суровая и выглядит точно также. А на деле она часто смеется с проделок Люпина и его компашки. И, клянусь, недавно она улыбалась, когда я пошутил у неё на уроке! К моменту, когда им надо было возвращаться в школу, Молли не могла не признать, что друзья Люси была очень весёлая. Она давно так не смеялась, как за последние несколько часов. — Увидимся завтра в Большом зале, — махнула ей рукой Бриджет и начала подниматься по лестнице вслед за остальными. Люси и Молли остались вдвоем. — У тебя классные друзья, — признала Молли, что бы прервать неловкую тишину. — Я хочу как-нибудь познакомиться с твоими, — улыбнулась Люси. — У меня только Джейн и она не такая веселая как ребята. Мы просто учимся вместе, — пожала плечами Молли. — Все равно. Увидимся завтра, — махнула Люси и обняла сестру, которая не ожидала этого. Молли не могла вспомнить, когда последний раз обнимала свою сестру и удивилась, когда обнаружила, что Люси стала на пару сантиметров выше её самой. Люси первая отпрянула и ещё раз улыбнувшись, убежала вверх по лестнице, насвистывая себе под нос весёлую мелодию и перескакивая каждую вторую ступеньку. Молли и Люси 14 Люси отбросила письмо в сторону, когда Молли вошла на кухню. Её волосы были завязаны в две длинные косички, а на себя она набросила салатовый халат и удивлённо посмотрела на сестру, когда заметила её. Она не ожидала встретить здесь кого-то посреди ночи. Люси улыбнулась сестре и Молли тут же заметила слезы на её щеках. — Что-то случилось? — спросила Молли. — Нет, — легко ответила она, вытирая слезы. — Ладно, — пожала плечами Молли и направилась к холодильнику. Пока она доставала молоко, наливала его в стакан и ждала, пока оно подогреется в микроволновке, Люси наблюдала за сестрой не отрывая взгляда. Молли уже выходила из кухни, когда Люси позвала её по имени. — Прости, если я обидела тебя, — сказала она. — Ничего страшного, — махнула Молли, — мы никогда не были близки и ничего странного, что ты не хочешь со мной делиться. — Нет, просто я не хотела, — Люси вздохнула и положила голову на руки. — Садись, Молли. Поставив стакан напротив, она села и неуверенно дотронулась до руки сестры. Люси удивленно подняла голову и встретилась с ней взглядом. Она сжала ладонь Молли и вздохнула. — Айрин написала, что начала встречаться с Дереком, — тихо сказала она. — Это, вроде, неплохо, — пожала плечами Молли. — Да, я знаю, — вздохнула Люси, — и я должна радоваться за них. Но я не могу. — Почему? — нахмурилась Молли и Люси недоверчиво на неё посмотрела. Спустя мгновение Молли получила ответ на свой вопрос сама, — он тебе нравиться? — Я люблю его, — прошептала Люси и её глаза снова наполнились слезами. — Оу, мне так жаль, Люси, — Молли села рядом с сестрой и обняла ту за плечи, пока она рыдала в её объятиях. Через несколько минут девочки услышали шаги по лестнице. Люси тут же вытерла слезы, а Молли притянула полный стакан с молоком к себе. Перси застыл на пороге, когда увидел своих дочерей. — Доброе утро, папа, — улыбнулась Молли. — Сейчас три часа утра, — кивнул он на настенные часы. — Но утро, как не крути, — пожала плечами она и встала из-за стола. — Ну что же, пойду я спать, наверное. — Нет-нет, — поспешно ответил Перси и обе девочки удивленно на него посмотрели, — в смысле, конечно, если ты хочешь. Но я уже ухожу и не буду вам мешать. Перси Уизли тут же вышел в коридор, поднялся по лестнице и лишь в своей спальне, за закрытыми дверями вспомнил, что так и не взял для себя стакан воды. Вздохнув он сел на край кровати и потер переносицу пальцами. — Перси? — послышался сонный голос Одри. — Что-то случилось? — Даже не знаю, — пожал плечами он, — девочки сидят на кухне вдвоем. Они не ссорятся и не дерутся, Одри. — Я же говорила, что они это перерастут, — зевнула она и перевернувшись на другой бок тут же уснула. Молли и Люси 15 Двери комнаты Молли скрипнули и внутрь зашла Люси. Обитательница комнаты удивленно вскинула одну бровь, когда увидела наряд своей сестры: короткое чёрное платье, конверсы и чёрная сумка на плече. Тем более она явно не ожидала посетителей в столь поздний час, родители давно спят в своей кровати. Люси закрыла за собой дверь и села на кровать Молли, где та разложила свое домашнее задание по трансфигурации. — Привет, — тихо сказала она и поправила все такие же короткие и кудрявые волосы. — Доброй ночи, — кивнула Молли. — Ты куда-то уходишь? — Понимаешь, — тут же оживилась сестра, — Айрин устраивает вечеринку-сюрприз в честь дня рождения Бриджет. Я не виделась с ними все лето. — Ты увидишь их через две недели на вокзале, — пожала плечами Молли. — Тем более вы наверняка устроите вечеринку сразу, как приедете в Хогвартс. — Да, но это будет по другому, — Люси упала на кровать Молли, а браслеты на её руках зазвенели. — Родители Айрис уехали на два дня. — Ты собираешься отсутствовать два дня?! — воскликнула Молли. — Тише! — прошептала Люси, оборачиваясь на двери. — Поэтому я и пришла к тебе. — Я не буду покрывать тебя перед родителями! — Ну, пожалуйста! — взмолилась Люси, сложив руки в молящим жесте. — А я буду покрывать тебя всю оставшуюся жизнь! — Интересно, когда тебе приходилось это делать? Люси согласно кивнула, но не отступила. — Я больше не буду просить у тебя конспекты! — Будешь. Нам в этом году сдавать СОВ. — Я поближе познакомлю тебя с Брайаном, — Молли удивленно посмотрела на сестру, — брось, я же знаю, что он тебе понравился. Из вас может выйти неплохая пара. — Ладно, ладно, — остановила её Молли. — Договорились. Я скажу родителям, что Айрин рассталась со своим парнем и тебе надо было срочно ехать к ней. Ты пообещала, что вернешься как можно скорее, но пока не можешь оставить её одну. Очень по гриффиндорски, я думаю. — Ты чудо, — Люси поцеловала сестру в щеку и обняла на бегу. — Будь осторожна! — крикнула ей Молли, когда сестра уже выбегала из её комнаты. Молли и Люси 16 Молли оглянулась вокруг, после чего вновь бросила беспокойный взгляд на сестру, идущую впереди. — Ты уверенна, что это безопасно? — очередной раз переспросила Молли. — Ты думаешь, это первая вечеринка, на которой я была? — тихо посмеялась она. — Конечно, я знаю, что нет, — пробурчала Молли и последовала за сестрой в гриффиндорскую башню. Пустые коридоры напоминали, что отбой начался четверть часа назад и выйди из-за поворота сейчас Филч или профессор Лонгботтом, им обеим будет несладко. Тем не менее Молли старалась успевать за идущей впереди сестрой, поправляя непривычно короткую юбку. — Кто вообще будет на этой вечеринке? — спросила она, когда половина пути была уже пройдена. — Все кто хочет, — пожала плечами Люси и немного сбавила ход. — Все в замке знают, что мы устраиваем праздник в начале года, после каждого выигранного нами матчем и в конце года. Вот люди и приходят. — Ничего, что у нас скоро начинаются уроки? — уточнила Молли перед самым портретом. — Молли, — повернулась к сестре Люси, — сегодня суббота. До понедельника мы успеем протрезветь и прийти в себя. — Там будет алкоголь?! — воскликнула Молли, но Люси, казалось, не услышала её. — Дьявольские силки, — произнесла она и портрет открыл для них проход. Тут же они услышали громкую музыку и голоса учеников. Гостиная Гриффиндора превратилась в ночной клуб. Разноцветные лампы, громкая музыка и куча людей. Здесь были ученики со всех факультетов, это подтверждал Альбус, веселящийся среди компании пуффендуйцев, а на шее у него висел зеленый галстук. Младше четвертого курса тут никого не было, но все равно большая часть находящихся тут ребят были старше пятого и Молли была удивлена, когда обнаружила, что не знает и половины этих людей. Тем временем Люси приветствовала каждого и с каждым вторым останавливалась поболтать, из-за чего их проход к «барной стойке» (несколько столов, соединённых вместе) сильно затруднился. Кажется, здесь не было контроля, кто сколько и чего пьет. Поэтому Люси призвала к себе какой-то яркий коктейль, а Молли достала из ящика сливочное пиво. Сестра норовила познакомить Молли со всеми, кто находился тут, на что у них ушло не меньше полутора часа. Когда они поговорили с каждым, кто был в состоянии говорить, Люси скрылась где-то в зале и Молли осталась одна. Широко раскрыв глаза, она оглядывала каждого мимо проходящего. Кто-то отрывался на танцполе, кто-то пытался уединиться и поговорить, а кто-то пытался добиться битвы караоке. Молли совсем не заметила, когда кто-то подошёл к ней со спины и позвал по имени. — Ой! — воскликнула она и отпрыгнула настолько, насколько это было возможно в этой толпе. — Брайан! Как же я рада тебя тут видеть! — Ну, конечно, — улыбнулся он и подмигнул ей, — ты наверное тут никого не знаешь. Я никогда раньше не видел тебя на вечеринках. — Это моя первая, — немного стыдливо признала Молли, но гриффиндорец на это никак не отреагировал. — Не хочешь выпить чего-нибудь покрепче? — спросил он у неё, стараясь перекричать музыку. Молли пожала плечами, а уже через мгновение в руках она держала стакан с огненным виски. Они сели на одной из лестниц, раз в какое-то время пополняя свои стаканы и просто говорили. Брайан рассказывал о своей маггловской семье и трех младших братьях, пока Молли смеялась и старалась не забыть никого из своих родственников. Она не помнила, который стакан был у неё в руках, когда она почувствовала жаркое дыхание у себя на щеке и резко повернувшись, встретилась с серыми глазами. — Ты мне очень нравишься. Ты знаешь об этом? — прошептал он, ей прямо в губы. Молли почувствовала головокружение и кровь, что прилила к щекам. Без сомнений, они тут же стали ярко-алыми, хотя и до этого порозовели от алкоголя. — Нет, не знаю, — прошептала она и дотронулась до его темных волос. — Ты наверное не знаешь, но я просила Люси познакомить меня с тобой. Ты мне тоже очень нравишься. Спустя мгновение он утянул её в поцелуй наполненный привкусом виски и запахом сигарет. Когда Молли отпрянула, чтобы немного вдохнуть, Брайан взял её за руку. — Пойдем, — прошептал он ей на ухо. — Я запру дверь нашей спальни изнутри. Раздумывая всего мгновение, Молли поспешила за ним. Люси лишь улыбнулась, когда Айрин показала ей компанию, с которой удалилась её сестра. — Давай проследим, что бы Дерек, Джарвис и Рудольф нашли себе сегодня занятие на ночь и не чувствовали потребности возвращаться в спальню, — улыбнулась Люси и смеясь, направилась к одному из гриффиндорцев. Молли и Люси 17 — Ну, пожалуйста, — в очередной раз умоляла Люси сестру. — Я же не буду списывать все в точности как у тебя. Меня только надо направить на правильный путь. — Я это и делаю, — воскликнула Молли и показала пальцем на дверь из Большого зала, — библиотека там! Это единственный верный путь. Люси нахмурилась и сделав обиженное лицо, сложила руки на груди, повернув голову в сторону своего стола. Она подмигнула Брайану и тот уже через мгновение был у когтевранского стола, рядом с Молли. — Чего вы тут развели драму на весь Хогвартс? — спросил он, приближаясь к уху Молли. На её лице непроизвольно расплылась улыбка. — Я ничего не разводила, — тряхнула она волосами и быстро поцеловала парня в губы. — Эй! — Люси щелкнула перед их глазами. — Это я тут развожу драму! Мне нужна домашка по астрономии. У меня сегодня вечером урок и Синистра убьет меня, если я опять не принесу домашку. — Зачем ты вообще выбирала астрономию? — спросила Молли, начиная рыться в своей сумке и Люси затаила дыхание. — Она желательна для работы, — пожала плечами Люси, осторожно беря в руки свернутый свиток. — Тем более! — возмутилась Молли. — Тебе сдавать экзамены в конце года! — Молли, — спокойно произнесла Люси, вставая на ноги, — не беспокойся обо мне. Никто из них не успел произнести слова, когда гриффиндорка уже бежала к выходу, а через мгновение уже скрылась за поворотом. Молли покачала головой, но вернулась к чтению учебника по древним рунам. Брайан остался сидеть рядом с ней, обняв девушку за талию и заглядывая в её книгу. — Я вроде учил это ещё два года назад, но совсем ничего не понимаю, — пожаловался он, опуская голову на её плечо. Молли улыбнулась и дотронулась пальцами до его шевелюры. — Тебе почитать? — улыбнулась она и поцеловала его в щеку. — Нет, спасибо, — улыбнулся он ей в ответ. Через несколько минут молчания, он спросил: — Ты уже решила, куда пойдешь после школы? — В Министерство, — пожала плечами Молли. — Папа работает в отделе магического транспорта и мог бы мне помочь, но я бы хотела добиться всего самостоятельно. Думаю, что отдел магического правопорядка, это неплохой вариант. — Это замечательный вариант! — воскликнул Брайан. — Будешь судьей в Визенгамоте! — Возможно, — пожала плечами Молли и скромно улыбнулась. — А ты? — Думаю, что пойду в отдел магических игр и спорта, — неуверенно сказал Брайан. — Но почему не в квиддич?! — удивленно воскликнула Молли. — Ты чудесный вратарь и мог бы пойти на пробы в какую-нибудь команду. Я не очень хорошо в этом разбираюсь, но могла бы спросить у тети Джинни. Она играла в Холихедских Гарпиях в свое время. — Да, я знаю! Все знают Джинни Поттер! При ней Гарпии добились такого успеха, которого не достигали никогда больше! — он на секунду задумался, после чего повернулся к Молли: — Если ты поговоришь с ней, я буду очень тебе благодарен. Я не уверен, что это хорошая идея, но почему бы не попробовать. Когда прозвенел звонок, пара вместе направилась к кабинету трансфигурации, но теперь в молчании, которое прервала Молли, когда они обнаружили, что профессор опаздывает. — Я беспокоюсь о Люси, — сказала она так тихо, что бы никто вокруг не услышал. — Она не говорит, чего хочет и куда пойдет работать. Папа пытался добиться от неё какого-то ответа все лето, но Люси ничего не сказала. — Ну, она кажется вполне уверенной в своих действиях, — пожал плечами Брайан. — Почему бы вам просто не поверить ей? — А вдруг она совершает ошибку?! — воскликнула Молли. — Но ты не её мамочка, — Брайан остановился и посмотрел в глаза своей девушке. — Люси совершеннолетняя и знает, чего она хочет. Пойми, — он взял её за руки, — что совершать ошибки, это абсолютно нормально. Каждый их совершает и будет. Без них, мы не поднимемся вверх. Люси взрослая девочка и я уверен, что она знает, что должна делать. Молли поджала губы и внимательно слушала Брайана, стараясь принять его слова как можно ближе к сердцу. Не раз она замечала, что он был намного лучше в отношениях с людьми, нежели она. Это не было неожиданно, поэтому Уизли старалась прислушиваться к его советам. — Спасибо, — прошептала она, после того как он закончил говорить. Молли обняла парня и почувствовала его объятия в ответ. Молли и Люси 18 Одри переложила яичницу в тарелку и ещё раз позвала семью на завтрак. Когда Перси появился в дверях, он разлил всем кофе и сел на свое место. Следующая пришла Молли, она мило улыбнулась родителям, пожелала им хорошего утра и взяла из холодильника кетчуп для себя. Люси вбежала на кухню все ещё в пижаме и с письмом в руке: — Не поверите, что случилось, — улыбнулась она и стала напротив семьи. — Что такого, дорогая? — спросила Одри, насыпая себе в чашку сахара. — Меня приняли на обучение в Японии! Я буду магозоологом! — воскликнула она. Тут же Одри подскочила, чтобы обнять и поздравить дочь. Молли обняла сестру и тут же они начали выслушивать долгую тираду от Перси про важность этой профессии. Молли прервала отца в половине: — А как же Дерек? — спросила она у Люси и та удивлённо на неё посмотрела. — А что с ним? — Вы встречаетесь, — пожала плечами Молли. — Теперь тебе прийдется уехать минимум на шесть месяцев. Он согласен на это? На отношения на расстоянии? — Я его не спрашивала, — пожала плечами Люси и они удивлено на неё посмотрели. — И никаких отношений на расстоянии тоже не будет. Дерек сделал мне предложение пару дней назад. — И ты ничего мне не сказала?! — воскликнула Молли выливая на стол свой кофе. — Ничего особенного, — пожала плечами Люси, — я отказала ему. Сами подумайте, он всего пол года назад расстался с Айрин и мы встречаемся пару месяцев. Я не готова выходить замуж! — Ты в праве сделать так, как считаешь нужным, дорогая, — Одри сжала руку дочери и взмахнула палочкой в другой руке, что бы убрать беспорядок на столе. — Вообще-то, — отозвался Перси, поправляя тяжелые очки на носу, — я рад, что ты отказала ему. Мне кажется, вам, девочки, ещё рано выходить замуж. Обе сестры рассмеялись, а Одри обняла мужа со спины. Люси предстояла долгая и тяжелая учеба, пока Молли будет проходить практику в министерстве и поддерживать Брайана, который начал проходить отборочные туры в команды по квиддичу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.