ID работы: 12055328

The Mountain's Range

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
179
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
509 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится Отзывы 64 В сборник Скачать

Часть 1 Обновление

Настройки текста
Он не знал, что пошло не так. В какой-то момент он и его напарник загнали подозреваемого в переулок с односторонним движением. В следующее мгновение воздух наполнил звук выстрела. После этого все, что он чувствовал, это приступ боли в спине. Он выронил пистолет и рухнул на грудь. Он смутно заметил, как его напарник поворачивается и стреляет в источник первого выстрела. Раздался крик боли, когда нападавший безжизненно рухнул на землю. Захватив первого подозреваемого, его напарник бросился к нему. Он едва различил слова - «О, Боже…» Он не знал, насколько тяжело его ранили, но, видимо, было тяжело. Действительно плохо. Его напарник связался со штаб-квартирой и поспешно сообщил: - «Это специальный агент Винсент Морено. У нас не работает агент. Повторяю, агент не работает!» Сообщив их местонахождение, его напарник перевернул его на живот. Он мягко поддержал его и умолял: - «Давай, Грег! Останься со мной!» Грег. Это было его имя. Специальный агент Грегори Уэлч из Центрального разведывательного управления. Это была его работа в течение последних пяти лет. Они с Винсентом работали вместе уже два месяца. Это было их первое крупное совместное дело. Это также будет их последним. Грег изо всех сил пытался ответить Винсенту словами или жестами, но в тот момент он понял, что не может ничего сделать. Он даже не мог отдышаться. Его чувства постепенно начали угасать. Все, что он мог разобрать, это странный жужжащий звук, который заглушал все остальные звуки. Затем его зрение ухудшилось. Все вокруг него, казалось, становилось все ярче и ярче. Он как будто смотрел прямо на квазар. Внезапно вся боль исчезла. Его сменило весьма своеобразное ощущение. Григорию казалось, что он погружен в жидкость, но не тонет. Ему также казалось, что он заключен в какой-то странный сосуд, единственным отверстием которого был яркий свет перед ним. У него была странная склонность мчаться к этому свету. Увы, он обнаружил, что не может двигаться. Однако это не удержало его в контейнере. Каким-то образом он все равно двигался. Ему казалось, что какая-то невидимая, необъяснимая сила толкает его к свету. Прогресс был очень постепенным, но последовательным. Наконец он добрался до света и вышел из контейнера. Уходя, он заметил, что затаил дыхание. Он резко вздохнул, чтобы вдохнуть немного кислорода, и с его губ сорвался пронзительный вой. Внезапно он почувствовал, как большие руки схватили его, и он взлетел в воздух. В его пупке на мгновение пропала боль — или там, где должен был быть пупок. Но быстро сошло на нет. Вскоре он понял, что голый. К счастью, он не остался таким. Поднявшие его руки быстро завернули его в одеяло. Как только он был надежно закутан, он услышал женский голос, объявивший: - «У вас есть сын, милорд». Затем его перевели в другую пару рук. Это привело его лицом к лицу с мужчиной средних лет. Мужчина был высоким, рослым и грубым, но у него было теплое выражение лица. Казалось, он ощетинился от гордости. — Привет, мой мальчик, — радостно сказал мужчина. Судя по всему, он был младенцем. Уже одно это было примечательно. Но тот факт, что он знал об этом… это было довольно уникально. Он должен был помнить об этом? Если нет, то кто-то должен был объяснить. Пока его новый отец держал его, он обращал внимание на то, что его окружало. В комнате было еще трое. Одной из них была молодая женщина, лежащая на кровати. Очевидно, его новая мать. За ней ухаживали еще один мужчина и еще одна женщина. Женщина, должно быть, была акушеркой. Этот человек мог быть врачом, но с каких это пор врачи стали одеваться в черное и носить на шее большие цепи? - «Он довольно крупный малыш», — заметил отец. - «Тебе не нужно говорить мне об этом, муж, — пробормотала мать. Она явно была истощена. Отец посмотрел на человека с большой цепью, как будто ждал от него каких-то новостей. Мужчина ухмыльнулся и заявил: - «Ваша жена чувствует себя хорошо, милорд». Отец кивнул и заявил: - «Рина, мейстер Великс, вы можете идти». Он предположил, что Рина была акушеркой. Итак, мейстер Великс должен был быть человеком с цепью. Странное имя. Опять же, возможно, это был титул. Но никогда не знал никого, кто имел бы такой титул. По крайней мере, не в реальной жизни. — Да, милорд, — послушно сказал Великс. Он и Рина поклонились и вышли из комнаты. Отец отнес сына к кровати и сел рядом с женой. Она подошла ближе к мужу и улыбнулась их новорожденному ребенку. - «Добро пожаловать в семью, малыш», — тихо проворковала мать. Грег никогда не верил в реинкарнацию. С другой стороны, он никогда не был сильным противником этого. Он допускал, что реинкарнация возможна, но никогда бы не подумал, что испытает ее на себе. Однако вскоре он понял, что это нечто большее, чем реинкарнация. Его мать повернулась к отцу и спросила: - «Ты выбрал имя, любовь моя?» - «Да, — ответил его отец, все еще глядя на сына, — он будет Грегором. Грегором из Дома Клиганов». Тот факт, что у него было почти такое же имя в этой жизни, был бы достаточно странным. Но когда он услышал свою новую фамилию… он был просто ошеломлен. Он знал это имя, Григор Клиган. Это было одно из самых презираемых имен во всем жанре фэнтези. Оно принадлежало мужчине... который больше походил на монстра в человеческой шкуре. Этот человек был из любимой фэнтезийной франшизы Грега. Это началось как серия книг, но также превратилось в телешоу. Он прочитал все романы и посмотрел все серии соответственно. Персонажей было так много, что уследить за всеми было практически невозможно. Но Грегор Клиган был незабываем. По всем неправильным причинам. Грег был ошеломлен. Это должен был быть сон. Очень длинный, очень наглядный, очень реалистичный сон, но, тем не менее, сон. Должно быть, он впал в кому после выстрела. Это была просто фантазия, через которую он проходил, пока не выздоровел. Так он сказал себе сначала. Со временем он все меньше и меньше сомневался в этом. Вскоре он решил, что даже если это был сон, он мог бы увидеть, как все закончилось. Жизнь новорождённого и младенца была далека от богатой событиями и гламурной. Пачкание, беспорядок, кормление, прорезывание зубов, бесконечные уговоры, чувство полной беспомощности… неудивительно, что человеческий разум не должен формировать воспоминания до трехлетнего возраста. Ничего из того, что произошло до его третьего именина, он не хотел вспоминать. К счастью, Грег (или, как он предположил, Грегор) спал примерно половину этого времени. Таким образом, он был избавлен от ряда унизительных опытов. Вскоре наступил его третий день рождения. Как только это произошло, все начало улучшаться. Мать и отец стали относиться к нему чуть более достойно. Так же поступали солдаты и слуги его отца. Даже в том возрасте они проявляли должное уважение к его независимости и авторитету. Он начал верить, что действительно сможет выжить в этом мире. В течение следующих двенадцати месяцев ничего особо примечательного не произошло. Однако чуть больше года спустя его мать снова забеременела. Грегор был в восторге, когда его родители сообщили ему эту новость. Они предположили, что это было потому, что он с нетерпением ждал возможности стать братом. Они не знали, что истинная причина его радости заключалась в том, что он знал, что — или, скорее, кто — придет. Через несколько месяцев после своего пятых именин Грегор стал старшим братом. Его младший брат Сандор родился после продолжительных родов. Грегору не разрешили присутствовать при родах. Но как только крики матери сменились плачем младенца, отец впустил его в комнату. Даже в младенчестве Сандор Клиган был крупным. Не такой большой, как был сам Грегор, но все же большой. Грегор заметил, что их отец был выше любого другого человека в Крепости Клигана. Он давно пришел к выводу, что все члены — или, по крайней мере, мужчины — Дома Клиганов были по своей природе ширококостными. Рина и мейстер Великс также помогали в этом рождении. Вскоре отец Грегора отправил их прочь, но Грегору разрешили остаться с родителями и новорожденным братом. Он дал своим родителям несколько минут, чтобы подлизаться к их второму ребенку. После этого он попросил у них разрешения подержать Сандора. Даже в пятилетнем возрасте Грегор был ненормально большим. У его родителей не было причин беспокоиться о том, что Сандор будет слишком тяжелым для его брата или что он его бросит. Родители Грегора подозвали его к кровати. После того, как он уселся между ними, его мать бережно взяла Сандора на руки. Грегор нежно обнял брата. Он не мог себе представить, чтобы настоящий Грегор Клиган когда-либо делал подобное. Тем не менее, ему было еще труднее понять причину, по которой Грегор так преднамеренно и жестоко причинил вред этому мальчику. На этом месте он поклялся, что никогда не сделает ничего подобного с Сандором. Он остался верен этой клятве. Он играл активную роль в воспитании Сандора. Его мать была в восторге от готовности старшего мальчика помочь с воспитанием младшего. Хотя он проводил довольно много времени с матерью и братом, столько же времени он проводил на тренировочном дворе с отцом. Каждый день он проводил много часов, наблюдая за тем, как мастера по оружию тренируют солдат Крепости Клигана в различных упражнениях и боевых приемах. Но он только наблюдал издалека, пока был молод. В тот момент, когда его сочли достаточно зрелым, чтобы владеть мечом, он присоединился к своему отцу и его стражникам на тренировочном дворе. К тому времени, как ему исполнилось восемь именин, Грегор был уверен, что это не сон, не галлюцинация, не фантазия и не какой-либо другой плод его воображения. Больше не было смысла отрицать это. Каким-то образом он действительно оказался в Вестеросе и не собирался покидать его в ближайшее время. Прежде, чем он знал это, Грегор достиг своих одиннадцатых именин. Но с первого взгляда можно было подумать, что это его пятнадцатый. Все его время на тренировочном дворе, а также его «генетика Клигана», как он их называл, действительно окупились. Он был выше пяти футов ростом, а его руки, ноги и грудь были связаны мускулами. Люди уже начали называть его «Горой». И все же Грегор боялся своих одиннадцатых именин. В конце концов, этот год совпал с одним из самых травмирующих жизненных событий Сандора. В тот момент, когда он получил этого игрушечного рыцаря от странствующего торговца, он понял, что это произойдет. Естественно, Грегор не собирался жечь младшего брата. Тем не менее, он не собирался полностью избегать этой встречи. Хотя этот опыт был одним из худших моментов в жизни Сандора, он оставил у него очень мрачную и продвинутую точку зрения на мир. Это мышление было одной из вещей, которые сохранили Сандору жизнь там, где пали многие другие. Грегор хотел, чтобы у него было такое мышление, но он хотел избавить его от физического шрама, который сопровождал бы это. Однажды после тренировки с отцом Грегор направился к себе в спальню. Там он нашел Сандора, играющего со своим игрушечным рыцарем. Он был так очарован игрушкой, что даже не заметил, как Грегор вошел в комнату. Чувствуя себя немного коварно, Грегор подкрался к своему младшему брату и закричал: - «Бу!» Сандор в тревоге подскочил и обернулся. Грегор не мог не усмехнуться, глядя на выражение лица брата. Что касается Сандора, то он выглядел испуганным. Но не потому, что его брат подкрался к нему. Он уронил игрушечного рыцаря, попятился и с беспокойством сказал ему: - «Грегор, я… я просто одолжил его. Я собирался взять его, клянусь! Прости, прости, прости!» Грегор поднял руку, опустился на колени рядом с братом и уверенно сказал ему: - «Все в порядке, Сандор. Я не злюсь, что ты взял игрушку. она твоя." - "Действительно?" — спросил Сандор с облегчением и радостью. — Конечно, — сказал Грегор. Он взял игрушечного рыцаря и передал его младшему мальчику Клигану. Когда Сандор получил его в руки, его старший брат сказал: - «Но, Сандор, в следующий раз я бы предпочел, чтобы ты сначала спросил меня». - «Я буду спрашивать, — настаивал Сандор, — я обещаю, что никогда не возьму ничего, что мне не принадлежит». - «О, не нужно так много обещать, — с ухмылкой рассуждал Грегор, — просто не бери ничего, что принадлежит другу или члену семьи. Или то, что тебе не сойдет с рук. которого никто не пропустит». Сандор выглядел сбитым с толку. — Ты просишь меня воровать, Грегор? — Нет, я не говорю тебе быть вором, — упростил Грегор, — мы живем во враждебном мире, братишка. Его можно назвать «выживает сильнейший». Мы из маленького Дома. У нас есть средства, чтобы захватить власть, но нам нужна сила, чтобы ее удержать». - "Как мы это сделаем?" — заинтересованно спросил Сандор. - «Это будет нелегко, — заявил Грегор, — мало людей, которых мы можем назвать своими друзьями. Еще меньше тех, кому мы можем доверять. Любой — я имею в виду, любой — может повернуться против нас в любое время. Мы должны выбрать себе союзников. и наши цели с осторожностью. Иначе мы упадем ». Сандор впитывал слова своего брата. Он посмотрел в сторону и пробормотал: - «Ты… ты пугаешь меня, Грегор. Ты имеешь в виду, что мы никогда не будем в безопасности? Все могут быть врагами?» — Не все, — заявил Грегор. Он опустился на колени, перевел взгляд брата на себя и сказал ему: - «Даже если все остальные люди в мире повернутся против тебя, я никогда этого не сделаю. Как бы плохо ни было, ты можешь рассчитывать на то, что я останусь на твоей стороне. Я буду рядом с тобой, Сандор». Казалось, это успокоило юношу. Он улыбнулся брату и шагнул вперед, чтобы обнять его. Грегор с радостью ответил на этот жест. Он был очень доволен собой. Он заставил Сандора узнать правду о суровости реальности, и он усвоил этот урок, не страдая от деформации.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.