холод и апатия
29 апреля 2022 г., 12:54
в поместье уоррингтон на днях минуло грандиозное празднование. с неделю на округу раздавалось всеобщее ликование приглашённых гостей, мелодии звучали без умолку, а по вечерам взлетали к небу красочные залпы фейрверков. и повод весьма радостный. свадьба.
юный наследник многомиллиардного состояния — уоррен обрёл свою судьбу в качестве недавно закончившей колледж джин грей.
в лучших традициях супруги шагнули под венец на берегу моря. роскошности церемонии позавидовал бы без сомнения абсолютно каждый.
любая бы испытала невыносимую зависть, сохраняя в тайне желание оказаться на месте её, джин грей, вернее новоиспечённой джин уоррингтон.
только вот по прошествии последней ночи торжества и исполнения всех давних мечт о белоснежном платье, фате, пышном букете невесты и, конечно, обручальных кольцах из драгоценных металлов и камней — нареченная жена вовсе не так уж рада.
— милая, — уоррен подпирает плечом дверной косяк в спальню, — медовый месяц в силе?
он улыбается, глядя на свою невесту; такое рыжеволосое чудо, считает он, может достаться отнюдь не каждому.
джин безмолвно сидит на краю постели, взор её устремлён в ноги.
парень отстраняется от стены и делает пару-тройку уверенных шагов к кровати.
грей поднимает взгляд на приближающегося суженного и мельком замечает, как крылья за его спиной создают неперебиваемое ощущение внушения.
— конечно, в силе, — взгляд ее по-прежнему прикован к полу.
уголки ее губ слегка подрагивают в улыбке, но на правдоподобный ответ, по мнению уоррингтона третьего, это не тянет.
он ясно видит, как трясутся ее ресницы и по щекам вдруг струятся мокрые дорожки слез.
— что тебя тревожит? — уоррен присаживается рядом с супругой, с ее позволения утирая соленые ручейки с чужого лица.
реакции не поступает. тишина заполняет все пространство спальни, только слышатся тонкие всхлипы девушки.
— дело в нем, да?
а джин всё молчит.
конечно, в нем. совсем в другом, к кому стремится ее сердце. да только больше нет его на белом свете.
уоррен без слов кивает. его руки сжимают чужие ладони. быть может, его любовь излечит ее раны.