автор
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1077 Нравится 9 Отзывы 424 В сборник Скачать

Судьба к нам благословна

Настройки текста

Его глаза горели смертью многих, Его душа погибла в поле боя. Он умирал. Он возраждался. Он — Феникс. Он дитя же Смерти. Он «должен» многим, Он «должен» всем, Но не себе… И вот опять, горят мосты, Горят его глаза. — «Моё дитя, мой бедный сын, Ты проклят мною, Моим же даром, Моим же миром. Прости… я верила себе, И не смотрела на тебя… Проклятье пало на тебя… Прошу… прости меня… Душа моя… люблю тебя я ведь, Сама убила я тебя, Сама же породила… Мне было больно видеть это, Мне было ясно… Я сама… сама… убила я тебя… Пройдут года, пройдут века, Моя любовь с тобой уйдет, Прошу, прости меня, дитя… Люблю тебя я сильно очень… И я решилась… И да простит меня семья твоя… Вы будете жить, пока жива и я…

***

Шаг. Поворот. Блок. Шаг. Удар. Поворот. Выпад. Блок. Удар. Шаг. Подсечка. Атака. Бросок. Блок. Удар. Блок. Удар. Выпад. Удар. Шаг. Выпад. Поворот. Блок. Атака Послышался вскрик, на землю упало что-то тяжелое, а после легкий звон. К чужому горлу прижался кончик шпаги. — Ты умер, Эдвард, — с высоко поднятой головой на старшего брата смотрела пятилетняя девочка с тёмно-рыжими, практически каштановыми, волосами и глазами цвета свежей листвы. — Увы, но да, ты выиграла Лилиан, — мальчишка, лет семи с черными волосами и светящимися желтыми глазами, улыбнулся. В ответ на улыбку брата, девочка тоже улыбнулась. Кто бы, что ни говорил, но именно разница в два года помогала Эдварду и Лилиан ориентироваться между взрослыми. Ведь если Лилиан ни во что не ставили взрослые, то Эдварда опасались, так как он в первую очередь унаследовал ген оборотня, а значит, имеет великолепный слух. Для всех Лилиан пошла характером в свою мать — Джиневру Молли Уизли, что по правде является ложью, так как сама Лилиан пошла характером в своего отца — Гарольда Джеймса Игнотуса Певерелла. Её отец в детстве был запуганным, импульсивным, вот только с возрастом, да и принятие рода отразилось. В общем, идеальный герой умер в тот же день, когда Гарольд узнал всю правду о своем роде и о себе. — Госпожа Элион, господин Эдвард, время ужина, хозяин Гарольд присоединится к вам через десять минут, — появившийся около детей Кикимер, заставил детей сосредоточиться на нём. — У него к вам важный разговор. — Хорошо, спасибо Кикимер, мы уже идём, — наследник Блэков высоко поднял голову, смотря на эльфа с презрением. Эльф кивнул и исчез. — Пойдем братик, если папа сказал, что у нас будет важный разговор, значит снова на ужин придет моя мать со своей семьёй, — юная наследница с презрением выплюнула слова «моя мать». Глаза Эдварда блеснули зеленью. *** На первый этаж в столовую спускалась пятилетняя девочка. Её тёмно-рыжие волосы были собраны в аккуратную косу, что лежала на плече и открывала вид на слегка заостренные уши, в которых поблескивали серёжки-гвоздики. На шее была небольшая цепочка с медальоном на ней. На руках аккуратные черные ажурные перчатки, что подходили под тёмно-изумрудное платье, что было на девочке. На ножках были чёрные туфли на небольшом каблучке. В кресле напротив камина, что стоял левее от лестницы, сидел её отец, двадцатишестилетний мужчина. Его тёмно-каштановые волосы, что при направленном на них свете отдавали синевой и чернотой, были собраны в небольшой хвост. Его глаза - цвета тёмной листвы - неотрывно смотрели на пламя, а в правой руке он крутил бокал бордо с красным вином. На нём был чёрный костюм, из-под которого можно было увидеть белую, накрахмаленную рубашку, что была расстегнута на верхние пуговицы. Ног отца Лилиан не видела из-за столика, который их как раз и закрывал, но могла предположить, что на них были надеты черные лаковые туфли. — Лилиан, — взгляд отца прошелся по дочери и за ним последовал кивок и лёгкая непринужденная улыбка. — Папа, — девочка ответила с такой же улыбкой и легким поклоном. — Твой брат всё ещё одевается? — на вопрос своего отца девочка повела плечами, как бы показывая, что она не знает, и села на диван, что стоял чуть левее от кресла, где сидел Гарольд. — Не знаю, пап, — поставив левую руку на подлокотник и оперевшись на неё головой, Лилиан посмотрела на отца. — С полигона мы ушли вместе, а дальше мы разошлись, куда он потом делся, я не знаю. — Никуда я не девался, — послышалось сверху лестницы. Отец и дочь одновременно перевели взгляд на лестницу, откуда спускался Эдвард. Сам Эдвард спускался с лестницы, на ходу застёгивая пуговицы на рубашке - цвета легкой дымки - и поправляя галстук черного цвета. Через плечо у него был переброшен черный пиджак в тон брюкам и ботинкам. Его волосы в данный момент имели пепельный цвет, а глаза всё так же блестели изумрудами. — Эдвард, ты откуда такой взъерошенный? — отец семейства приподнял правую бровь, скрывая улыбку фужером с вином, и делая оттуда глоток. — Я всегда такой, крестный, — глаза мальчишка ехидно блеснули. — Язва, — отозвалась с дивана девочка. — Как ты, душа моя, — улыбнулся Гарольд, ставя на столик пустой фужер. — У нас сегодня гости, так ведь? — перевела тему младший ребёнок. — К сожалению, — извиняющи улыбнулся Певерелл. — Но, на этом «ужине» я сообщу вам одну новость, — изобразив в воздухе кавычки. — Ужин будет испорчен, — Лилиан сдула со лба челку. Эдвард хотел бы что-то сказать, но в этот момент в дверь постучались. Скривившись, тем самым повторно показав, что они отец и дочь, Гарольд и Лилиан поднялись со своих мест. Эдвард, пройдясь по волосам рукой, двинулся следом за семьёй. Он до сих пор помнит, как три года назад в их с бабушкой дом пришел его крестный, по просьбе бабушки, и забрал его с собой. На следующий же день Андромеда Тонкс — его бабушка, умерла. Андромеда, несмотря на то, что прошло почти пять лет со дня смерти дочери, зятя и мужа, не смогла справиться с горем и умерла. Она не хотела, чтобы внук видел её такой, поэтому связалась с Гарольдом, что помогал им всё это время. После её смерти, Гарольд взял над Эдвардом опеку, не смотря на то, что его на тот момент невеста была против ещё одного ребёнка в семье. Да, Лилиан была рождена вне брака и не смотря на то, что её мать имела больше прав на неё, её не допустили до опеки и Гарольд стал единственным родителем для дочери. — Гарри, дорогой, — на главу рода Певерелл накинулась женщина в возрасте. — Молли, — отцепив от себя не состоявшуюся тёщу, Гарольд кивнул ей, пряча за спиной детей. — Артур, Рональд, Гермиона, Джиневра, Джордж, Фред — мужчина кивнул стоящим за женщиной людям. Его глаза заострились на близнецах. Фред, едва не погибший во время битвы, и Джордж, что едва не потерял не только брата, но и себя, выглядели лучше. Они оба всё ещё проходят реабилитацию в Мунго, так как после битвы, Фред перестал говорить, а Джордж показывать эмоции. Насколько ещё знал Гарольд, Фред и Джордж были членами триады, но свою истинную так и не встретили. Гарольд, так же ещё не встретил своего истинного, да, он знал, что его истинный это мужчина. — Дорогой, ну я же просила тебя называть меня мамой, — Молли попыталась поцеловать Певерелла, но мужчина отодвинул её от себя. — Мы уже давно не в таких близких отношениях с тобой и твоей семьёй, Молли. — а глаза как бы невзначай посмотрели на Джиневру, что в ответ гневно сверкнула глазами. — Но милый, я верю, что вы с Джинни снова будете вместе и… — договорить ей не дали — Мы никогда не будем вместе, — жестко осадил женщину мужчина. — Тем более я никогда не буду с человеком, что подверг опасности собственного ребёнка, а теперь прошу в дом. — Гарольд развернулся на пятках, подошел к дочери и поднял её на руки. Эдвард, сверкнув гневно глазами, пошел за отцом. Гостей дом Блэков, где на данный момент проживала семья Певерелл-Блэк, встретил не очень дружелюбно. Единственным к кому он относился хорошо, были близнецы, которые быстро сняли верхнюю одежду, оставаясь в черных костюмах. Фред мельком глянул на семью, смотря, как мать снимает свою куртку, оставаясь в привычном домашнем аляпистом платье, отец в обычных джинсах и мятой рубашке. На брата с его женой Фред посмотрел с нескрываемой неприязнью. На некогда красивой Гермионе было надето алое платье, что выглядело на ней слишком вычурно. Рональд же был одет в форму аврора, что ему совсем не подходила. А вот Джиневра, видно, надеялась вернуть богатенького жениха, поэтому она была одета в короткое черное платье, что ни капли не скрывало. Джордж же, почувствовав эмоции брата, взял его за руку и аккуратно провел большим пальцем по руке. *** Ужин проходил в напряжении. Больше всего бесилась именно Джиневра, на которую Гарольд не обращал внимание. А Лилиан, собственная дочь, просто проигнорировала её. Эдвард же просто окинул её таким взглядом, что девушка почувствовала себя так, будто её окунули в полное дерьмо. Когда Кикимер принес десерт, а именно торт "три шоколада", Гарольд решил, что пора поделиться новостью. — В ближайшие дни, Мы с Эдвардом и Лилиан, покинем Англию на некоторое время по делам рода, — Гарольд положил столовые приборы около тарелки. — Я также связался с одним врачом в том месте, куда мы поедем, там есть хорошая клиника, что может помочь Фреду и Джорджу, — и кинул мимолетный взгляд на близнецов. Оба кивнули. — Но Гарольд, зачем же везти детей неизвестно куда? — Молли всплеснула руками, её бокал пошатнулся. — Мы могли бы присмотреть за ними. Тем более, Лили полезно общение с Джинни, она же её мама, — и улыбнулась, посмотрев на свою внучку в ожидании, что та обрадуется. На что девочка в ответ приподняла бровь. — Я поеду с папой, — проговорила девочка, промакивая уголок рта полотенцем. — Как и я отправлюсь с крестным, — Эдвард кивнул, как бы подтверждая свои слова. — Но, — попыталась возразить уже Джинни, но она осела под тяжелым взглядом бывшего жениха. — Дети согласны со мной поехать, Фред и Джордж тоже, больше никаких вопросов, — на этом Гарольд поставил точку в разговоре. Дальше ужин прошел в ещё более тяжелом напряжении. Когда же Уизли покидали дом, Молли попыталась снова вразумить Певерелла, но это привело лишь к тому, что Гарольд буквально выставил их за дверь. *** Усевшись в кресло, после ухода семейства бывшей невесты, Гарольд устало вздохнул. Он до сих пор не мог понять, как он с ними раньше общался. Хотя, наверное, знает, ведь он же был совсем маленьким, и глупым, и несообразительным. Сейчас же он вырос и у него есть те, кого он будет защищать — его семья. А также, где-то там далеко от него, живет его судьба, его душа, его жизнь. Он знает, что у его дочери и приёмного сына — крестника — есть судьба. — Пап, всё хорошо? — Певерелл поднял голову и увидел перед собой свою маленькую радость — принцессу. Сейчас Лилиан переоделась и была не маленькой высокомерной стервочкой — как её называла в своих мыслях её собственная мать — а милым ребёнком — ангелом во плоти. Её волосы были распущенны и доставали до середины лопаток. На тело было надета пижама, сделанная из шелка акромантула, белого цвета. Майка на бретельках, шорты с карманами и гольфы на ножках. А так же белые пушистые — особенно мягкие и теплые — тапочки с зайчими ушками. — Да, всё хорошо, милая — Гарольд притянул к себе в объятия дочь. Его нос зарылся в её волосы. — Вы с Эдвардом готовы к сказке на ночь? — мужчина встал с кресла и подкинул её чуть верх, на что девочка засмеялась. Её смех был похож на перезвон колокольчиков.  — Конечно, ждем только тебя, — на лице девочки, впервые за весь день расцвела улыбка, что сверкала всеми бриллиантами мира.  — Тогда не будем заставлять его ещё дольше ждать, — за свою семью, за их счастье, Гарольд убьёт любого. *** В аэропорту Лондона, на отдельном трапе, стояла группа людей — трое взрослых мужчин и два маленьких ребёнка. Тёмноволосый мужчина держал за руку мальчика с такими же волосами. На обоих были надеты черные легкие костюмы. За левую руку мальчика держалась тёмно-рыжая девочка в легком изумрудном платьице. Двое рыжих мужчин были также одеты в легкие смокинги. — Лорд Певерелл, ваш самолет готов к отправке, прошу на борт, — к ним подошла молодая девушка, что улыбалась настолько сладко, что у Гарольда невольно свело зубы от её улыбки. Эдвард и Лилиан одновременно посмотрели на женщину с нескрываемой неприязнью. В самолет они зашли с нескрытой для всех членов самолета неприязнью и неудовольствием. Эдвард, взяв за руку сестру, отправился в отдельную часть самолета, где все оборудование под детей. *** Самолет прилетел в Нью-Йорк спустя несколько дней после вылета всей компании из Лондона. Они изначально планировали лететь окольными путями, чтобы их никто не мог найти. Они побывали в более пятнадцати городах, несколько раз переодевались, видоизменяя внешность. Эти несколько дней прошли для них тяжело и достаточно кошмарно. Иногда им приходилось спать в дешевых отелях, лишь бы можно было отдохнуть немного. И вот сейчас, наконец-то, они прилетели в Нью-Йорк. Выйдя из самолета, группа, состоявшая из трёх взрослых мужчин и двух маленьких детей, начала оглядываться в поисках человека, что их должен встретить. Малышка Лилиан была одета в черный комбинезон, из-под которого можно было увидеть белую футболку. Поверх, чтобы не замерзла, была накинута легкая рубашка красно-черного цвета. На ногах были белые гольфы и черные кроссовки. Эдвард был одет в белую футболку, сверху такая же, как и у сестры, красно-черная рубашка. Черные джинсы и в тон им кроссовки. Близнецы были одеты одинаково. Рыжая футболка, поверх неё черная кофта на молнии с капюшоном, черные джинсы и такие же кроссовки. Гарольд же был одет в неожиданную для близнецов «картину». Белая рубашка, с коротким рукавом, открывала вид на руки Гарольда, из-за чего можно было увидеть на его руке метку истинного. На его правой руке, на предплечье, можно увидеть серебристую шестерёнку, гаечный ключ и букву «А», что была посередине, пересекая шестерёнку и гаечный ключ. Черные джинсы и черные, армейские кожаные берцы на шнуровке. — Гарольд Певерелл? — послышалось со спины. Обернувшись, компания заметила за колонной мужчину возраста сорока или пятидесяти лет. Мужчина махнул им рукой, тем самым зовя их за собой. Перейдя через колону, группа оказалась на территории волшебной Америки. Одна из известных аллей в Америке была масштабной и огромной. Многим иностранным магам всегда было интересно, насколько сильно в других магических государствах отличается от них. Для каждой магической расы был выделен свой квартал, ну, соответственно, магические расы здесь в отличие от Англии, где каждую расу буквально сдают в рабство. Здесь же все наоборот. Американское правительство прислало документы, в каких прописывали правила по отношению к той или иной расе. Были даже подтверждающие документы по поводу того, что они со всем согласны и готовы к любому штрафу. Все они, кроме детей, подписали эти документы. Их компания двинулась в сторону огромного белокаменного здания. Подойдя чуть ближе, компания увидела огромную табличку с надписью «Министерство Магии». Их повели чуть выше по лестнице и вскоре они оказались около одного из кабинетов. — Добрый день, Лорд Певерелл, наследница Певерелл, наследник Блэк, лорд и наследник Пруэтт, — мужчина протянул руку, что пожали взрослые. Руку Лилиан он поцеловал, а Эдварда потрепал по голове. — Добрый день, мистер Рокенс, — Гарольд кивнул мужчине, осматривая внимательно кабинет на вещи, которые могли бы навредить его семье. Также лорд Певерелл, незаметно активировав магическое зрение, осмотрел комнату на защитные чары. — Как мы с вами и договаривались, — начал сразу с дела Рокенс. — Мы выкупили новую башню, что не так давно закончили строить, превратили её в то, что вы просили. А именно огромный корпус с кучей рабочих мест, для каждого вашего сотрудника, — мужчина протянул папку с бумагами Певереллу. — Что по поводу места жительства? — Певерелл начал внимательно просматривать папку с документами, читая каждую по несколько раз и кивая себе. — В разных домах, ближе или чуть дальше от башни, было представлено каждой семье по семь или восемь квартир. Каждый выбрал себе по квартире и школу для детей они выберут, — мужчина протянул новую папку. — Ремонт на наших этажах? — Завершили день в день, — мужчина снова кивнул. — В фонды деньги же были вложены? — Певерелл поднял бровь, смотря на мужчину. — Да, но тут возникла проблема, — начал мужчина. — Так как вы более известны в зарубежных странах, а именно на вашем континенте, то мы взяли на себя обязанность и подписали документ о сотрудничестве с СИ, — Гарольд внимательно слушал, а после кивнул. — Хорошо, что ещё? — мужчины начали обсуждать все не улаженные вопросы. *** Из аэропорта, вернее из магической части его, вышла семья уже поздним вечером. Вернее, вышел только Певерелл. Близнецы шли в шоковом состоянии, переглядываясь. Лилиан сидела на руках отца полусонная, а Эдвард сидел на спине отца и тоже пытался сам не уснуть. Правая нога Эдварда лежала на правом плече отца, где был ремень от сумки, в которой лежали документы по всем вопросам, что обсуждал глава рода Певерелл с заместителем главы города. На парковке их ожидал автомобиль, что был куплен во время оформления документов, Джордж выбрал машину, которую купили в один миг и её доставили буквально спустя два часа. Его выбор упал на AudiTT 1998 года производства. Для многих находившихся тогда в кабинете было шоком, когда Гарольд сказал, что уже как два года имеет права на вождение машины и права на мотоцикл. Сам мотоцикл уже должен был находиться в новом доме, на парковке. В машину первая залезла на заднее сидение Лилиан, около неё уселся Эдвард и рядом примостился Фред. За руль сел Гарольд, а около него приземлился Джордж. Повернув ключ и заведя машину, Гарольд двинул машину в сторону их нового дома. *** Утро выдалось очень тяжелым. Вернее, даже не утро, а уже день. Гарольд встал раньше всех, осмотрел уже не беглым взглядом дом. Стены были бежевого цвета, пол был с подогревом. Панорамные окна в гостиной и жилых, а так же гостевых, комнатах. Мебель вся выполнена из разного дерева, но одного оттенка, что было приятно глазу, тёмно-коричневого цвета и покрыта лаком. В гостиной стояло несколько стеллажей с книгами — там были и простые, и магические, которые больше походили на обычные книжки — не смотря на то, что недалеко от гостиной находится библиотека. Гарольд устало зевнул и двинулся в сторону кухни, чтобы налить кофе. Именно с чашкой кофе он направился в комнату, чтобы одеться, так как нужно сходить в магазин за продуктами, успеть приготовить поесть на всю семью и просмотреть все новые документы. Через пару дней благотворительный ужин, на который Гарольд отправится с детьми вместе, так как Лилиан уже просилась не раз сходить на один из этих вечеров, а Эдвард хотел уже давно из-за того, что на нём висит целый род, у которого уже не осталось наследников. Совсем скоро Эдвард отправится в магловскую школу, волшебная была отклонена Андромедой. Ни она, ни Гарольд не собирались отправлять детей ни в какую волшебную школу. «Пусть у них будет лучше маггловское образование, а не магическое. Магическое получат, если захотят или по окончанию маггловской школы. Я уже увидела, как с приходом этого бородатого засранца к «власти», магический мир начал отставать от маггловского на несколько веков. Мы все ещё пишем перьями, в то время как магглы пишут ручками. У них так много вещей, которые на раз-два могут нас обнаружить, а власти ничего не предпринимают. Что делать — непонятно». Поправив на себе белую рубашку, Гарольд пошел в сторону лифта, чтобы выйти из здания. Насколько он слышал от Рокенса, то недалеко отсюда есть хорошая кофейня с наивкуснейшими пончиками и тортиками. Нужно бы зайти, купить ещё кофе и перекусить чем-нибудь. Гарольд сам себе кивнул. «Надо будет потом вечером зайти сюда с Лилиан и Эдвардом, чтобы они взяли с собой что-нибудь» Заходя в кофейню, Гарольд заказал себе большой американо и лёгкий завтрак, состоявший из омлета, двух сосисок и бутерброда с маслом и сыром. Быстро перекусив, Гарольд выпил свой кофе, взял навынос ещё один и двинулся в сторону магазина. Чуть спереди шел прямо на него мужчина. Сам же Гарольд не видел мужчину, так как он осматривал дома, некоторые из которых были с рисунками. Сам же мужчина тоже не смотрел куда идёт, так как смотрел в свой телефон. Десять секунд до столкновения. Гарольд поднимает стакан с кофе и делает глоток. Шесть секунд до столкновения. Мужчина отрывается от телефона. Три секунды до столкновения. Гарольд поднимает глаза и сталкивается взглядом с мужчиной. Две секунды до столкновения. Зелёные глаза смотрят в карие, карие в зелёные. Одна секунда до столкновения. Зелёные глаза в ужасе раскрываются, и мужчина пытается затормозить. Бам! Мужчины сталкиваются. Телефон одного отлетает, кофе второго проливается на дорогой костюм, руки соприкасаются, и между ними вспыхивает искра. — Какого? — голоса мужчин сливаются в один. Гарольд тут же опускает свои глаза на метку и замирает в шоке. Под меткой появилось имя и фамилия суженного. «Энтони Старк». Гарольд в шоке поднимает глаза, смотря в такие же офигевшие глаза второго. — Что ж, — вдруг произносит мужчина. — Энтони Старк, — представился Энтони — Гарольд Певерелл, — вторил ему парень. *** С их встречи прошло уже одиннадцать лет. Со свадьбы уже семь лет. С того момента, как они усыновили потерявшего семью мальчика прошло пять лет. С того момента, как у них появилась Морган — всего-то четыре года. С того момента после того, как Питер, их приёмный сын, стал супергероем — прошло три года. С того момента, как Эдвард окончил школу — прошло два года. С того момента, как Эдвард женился на Ванде — прошел год. Сейчас Гарри смотрит на прошлое с усмешкой, хотя раньше бы он бесился, сейчас же ему все равно. У него есть любимая работа, есть друзья, с которыми можно выпить после той же работы. А так же есть семья. Одна большая семья. Его истинный и муж — Тони Старк, его дети — Лилиан, у которой в истинных оказался бывший Зимний Солдат. Эдвард — его крестник, имеющий в женах сильнейшую ведьму — Ванду. Питер — второй приёмный ребёнок, ровесник его дочери и парень Бога Обмана. Морган — его маленькая принцесса, которая живет в окружение своей семьи и любви. Фред и Джордж — братья-близнецы, которые стали одним из главных факторов жизни в Нью-Йорке, конечно, после Тони и детей. Мстители — Наташа, которая заменила ему и мать и сестру. Клинт, который научил Ри, как коротко его зовут Мстители, стрелять. Стив и Баки, которые рассказывали ему о событиях во время войны. Ванда и Пеппер, что всегда помогали ему во время готовки. Тор и Локи — часто рассказывали истории родины. Со многими остальными Гарри любил обсуждать фильмы, книги, играть в разные игры. Гарольд любит свою семью, он будет защищать её от самой смерти и никто никогда не посмеет их тронуть! Для него эта история не закончилась, как для многих магов Британии. После того как их семья уехала навсегда из Англии, там начались беды. Сначала расы существ, что встали против магов, потом чистокровные, что начали переезжать за границу, а вскоре и разлом барьера, что соединял магическую Британию и маггловскую часть. И тогда для оставшихся магов настала череда ада. А Гарри — а ему все равно. *** Питер и Лилиан одновременно вздохнули с сожалением. Сидящие около них Нед и ЭмДжей посмотрели на друзей с сочувствием. Почему? Все очень просто. Сейчас они едут на экскурсию в СИ, который уже как семь лет объединён с Поттер Корп. Но это не отменяет того факта, что Лилиан родная дочь Гарольда Певерелла, а Питер приемный сын Гарольда и Тони. Да, в школе Лилиан носит фамилию Блэк, чтобы никто не посмел на неё посягнуть. В жизни же она Лилиан Певерелл-Старк, приёмная дочь Тони, стервозная волшебница, гений и просто дьявольская девушка. Подстать своему истинному. Питер же в школе был ботаником, заучкой, но стоило ему оказаться дома, как он превращался в наследника компаний СИ и Поттер Корп. Известный, но тайный наследник компаний, который обладает огромной хитростью и руководящей силой. Полная копия Локи. Эдвард же не интересовался ни компанией, ни руководящими факторами. Ему важна была его молодая жена. ЭмДжей лучше всего понимала Питера и Лилиан. Её истинными оказались близнецы, крестные Лилиан. А те были такими шутниками, что людям становилось от этого страшно. И вот сейчас они едут в корпус СИ, в котором сегодня были все. Абсолютно все. И именно этого они боялись. Ладно бы там сегодня были только люди, но именно сегодня закончилась миссия Гарри, Локи, Ванды и Эдварда, а значит, в башню прилетают маги. И весь класс пострадает от этого, быстрее, чем остальные. — Ну что, Паркер, Блэк, готовы опозориться? — Флэш взял и пихнул в кресло брата и сестру. — Молчи лучше, придурок, — ЭмДжей пихнула его в ответ, закрывая блокнот, где были нарисованы её близнецы. — Тишина дети, мы подъезжаем к башне, — Лилиан глубоко вдохнула, крепко сжимая в руках ремень от сумки. Ей было страшно. Выйдя из автобуса, группа школьников начала фотографировать всё, что видит. Питер старался находиться поблизости с сестрой, молясь, чтобы никто из их большой семьи не попробовал сделать что-то из разряда ужаса. Вот только молился он, похоже, не тому человеку или богу. Перед дверьми стояла Пеппер, а на её руках сидела Морган. Младшая сестра явно сделает что-то из ряда вон выходящее. Учитель, собрав всю группу, двинулся в сторону дверей. Дети же стали с диким блеском наблюдать за тем, как Пеппер играется с девочкой. — Мисс Потс, а это ваша дочь? — Мисс Потс, это правда, что вы встречаетесь с Тони Старком? — Мисс Потс, этот ребёнок ваш и Тони Старка? Слушая эти возгласы Питер и Лилиан старались не засмеяться. Ведь отцы уже не раз в новостях говорили, что они вместе. Что у них четыре ребёнка, самый старший, двое средних — одногодки. А так же младший ребёнок известный публике — Морган. Но нет, все упорно не слушают это, а сводят Тони с Пеппер. Ух, родственники дёрнулись, они помнят какие сцены ревности, делал Гарри, когда снова читал эти новости. — Питти, Лили! — вдруг воскликнула малышка. Пеппер отпустила ребёнка, что побежал в сторону подростков. — Морган, боже, — воскликнула Лилиан, когда увидела, что девочка снова скинула свои ботинки. В два прыжка старшие дети Старка оказались около сестры и подняли её на руки. — Солнышко, тебе нельзя снимать обувь, — начал Питер. — В прошлый раз у тебя очень сильно болело горлышко, а папа и отец вызывали врача, так как тебя начало лихорадить, — Лилиан гневно сверкнула глазами. Питер открыл рот чтобы продолжить, но их прервал голос. — Я пытаюсь вбить в голову уже четырём детям, что о своем здоровье надо заботиться, но они каждый раз меня игнорируют, — Питер, Лилиан и Морган развернулись в сторону двери. Около неё, опираясь на косяк, стоял Гарольд Певерелл, рядом с ним, посмеиваясь, стоял Клинт. — Папа! — в один голос воскликнули дети, поднимаясь. Сейчас Лилиан и Питер забыли об экскурсии, главное был отец, что вернулся с миссии, на которую уехал почти полтора месяца назад. — Я рад, что вы меня заметили, милые, — Гарольд солнечно улыбнулся, раскрывая руки для того, чтобы дети влетели в объятия. Ни Питер, ни Морган, ни Лилиан против не были, поэтому уже спустя пару минут они прижимались к Гарри. — И снова они обнимаются без нас, Эд, — Гарри поднял глаза, на голос. Чуть впереди около машины стоял его муж — Тони, а около него их сын — Эдвард. — Вы как всегда опаздываете, — проговорила Лилиан, поднимая голову на оставшихся членов семьи. — Язва, — в один голос проговорили Тони и Эдвард, приближаясь к семье и обнимая их. — С возвращением, Гарри, — Тони поцеловал Гарольда на глазах всех. Про экскурсию они вспомнили только через пару минут, но это уже другая история. История с хорошим концом. История их семьи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.