Цепи

NC-21
В процессе
5
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 6 192 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 13 Отзывы 1 В сборник

День третий.

Настройки
Примечания:

День 3

Скрип решетки. В слегка освещаемую маленькую комнату вошёл высокий мужчина. Остановившись возле кровати он глубоко втянул в нос воздух. — Сяо, поднимайся. Здесь уже дурно пахнет, нужно тебя сполоснуть и я принес мисо-суп. — мужчина аккуратно потряхивал лежачего под тонким одеялом парня. — Сяо? — голос стал звучать более обеспокоенно. Довольно резко повернув тело на спину, он прикусил ткань перчатки на своём указательном пальце таким образом снимая её. Прислонив ладонь ко лбу защитника, тот ужаснулся. Слишком горячий. Его брови сильно нахмуренны, капли пота одна за одной стекают по лицу. — Архонты! — тихо прошептав, он быстро надел перчатку обратно и устремился к выходу. Спустя пару часов, маленькая комната вновь заполнилась тем же гостем. — Сяо, — уже более грубо начал трясти за оба плеча Чжун Ли. — Проснись же! — нотка раздражённости сменилась выдохом облегчения, когда он увидел как сильнее нахмурилось лицо адепта и как резко тот начал моргать. — Ничего не говори и делай сейчас то, что я говорю. — отойдя от парня, мужчина взял на столике тканевый мешочек с порошком из различных трав и высыпал их в давно остывший мисо-суп. Заложник чувствовал себя отвратительно. Слабость настолько сильная, что он не смог протянуть руку к миске супа, которую мужчина поставил на кровать совсем рядом с ним. Чжун Ли поняв, что дела совсем плохи, поднял миску и сел рядом с ним. — Вот, ещё немного осталось. Возможно вкус поменялся из-за трав, но у тебя сильный жар. Горло не болит? Есть ли чувство заложенности носа? Адепт на пару секунд остановился жевать и прислушался к своим ощущениям. — Что-то обнаружил? — настороженно посмотрел на парня. — Нет, — прошептал тот. — Слабость и всё, — тяжело выдохнул. Даже сказать три слова далось с трудом. — Похоже на побочный эффект. Видимо действует так на твою силу отрава от цепи, а также наркотик. — произнёс так, словно озвучил мысли в слух. — Я правильно поступил, — продолжил он, раз запросил травы для противоядия и восстановления организма, а не от простуды. — слегка улыбнулся и вновь прислонил ложку к губам парня. Тот послушно принял еë содержимое. — Мне пора. Тебе лучше всего лечь отдохнуть. А ещё лучше поспать. На столике ещё тарелка с рыбным и куриным шашлычками, так что когда проголодаешся, прошу съешь. Также, мне удалось наткнуться на одну книгу. — мужчина положил её на край кровати. Это легенда, которую передают из уст в уста охотники Спрингвейла. В ней рассказывается о встрече маленького мальчика с феей. Знаешь, — слегка усмехнулся. — эта легенда слегка напомнила мне о некотором времени далёкого прошлого. Прочти, пока меня не будет. — Мужчина медленно направился к темной решётки, но решил оглянуться. Его взгляд наполнился сожалением, потому как Сяо вот уже пару минут пусто смотрит сквозь стену.
Примечания:
5 Нравится 13 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (4)