***
Издали казалось, что молодые люди идут в обнимку, что было, конечно, не очень прилично, но, учитывая их возраст, на них двоих смотрели снисходительно. Гермиона висела на Гарри, отчего ей было не очень комфортно, но девушка сама упросила ребят взять ее с собой, поэтому терпела, стараясь даже идти самостоятельно. Рейсовый автобус быстро домчал их до Коукворта, по преданию, здесь же жил и Северус Снейп, который третировал пацана, мстя за свои детские обиды ребенку, но с ним встречаться молодые люди не собирались. Их целью был дом Эвансов. От остановки нужно было пройти всего ничего — что-то около полукилометра, которые очень тяжело дались Гермионе. Девушка поняла, что очень сильно переоценила себя и свои силы, но была благодарна ребятам, ни единым словом не прокомментировавшим этот факт. Ей казалось, что ребята все понимают, даже лучше, чем она сама, но эти догадки девушка держала при себе. — Док, дом-то жилой, — заметил товарищ майор, когда они подошли поближе. — Придется понаблюдать. Присядьте-ка на скамеечку и поизображайте влюбленных. — Есть, — коротко ответил лейтенант, дотащив девушку до скамейки, куда и усадил, устроившись рядом и обняв. Гермиона расслабленно откинулась на юношу, понимая, что ей очень комфортно в его объятиях. — Если будет неприятно, скажи, — тихо попросил он ее, поцеловав кончик носа девушки, отчего та замерла, оценивая новую ласку. — Мне не может быть неприятно, — улыбнулась Гермиона. — Ты очень теплый, просто слов нет. — Ты очень красивая, — тихо проговорил лейтенант. — И настоящее чудо, — он не кривил сейчас душой, девушка ему действительно нравилась, несмотря на то что была фактически малолеткой, но Док и сам бы никогда не обидел ее, да и никому не позволил бы обидеть такое чудо. Офицер очень тепло относился к девушкам, даже несмотря на то, что с девушками ему не везло, впрочем, Саша во всем всегда винил себя. Лис понаблюдал за домом, после чего вздохнул и пошел к входу, чтобы позвонить. О чем он говорил с женщиной, вышедшей на порог, Док не слышал, краем глаза наблюдая за командиром и окрестностями, но вот сигнал «внимание» заметил. Гермиона увидела, как в одно мгновение изменился Гарри: он весь напрягся, стал намного серьезнее и принялся осматривать окрестности. При этом юноша сместился так, чтобы прикрыть ее, Гермиону, в случае чего. Это было так необыкновенно… Девушка почувствовала себя защищенной. Впервые в жизни она чувствовала заботу и защиту, даже родители так себя не вели… — Ситуация становится все интереснее, — товарищ майор будто случайно присел на скамейку и отодвинулся от молодых людей с брезгливым лицом. — В доме живут по идее погибшие мистер и миссис Эванс, то есть бабушка и дедушка Гарри. При этом они не знают никаких Лили и Петунью. — Интересно девки пляшут, — поразился товарищ лейтенант. — Получается, или у них амнезия, или история Гарри Поттера не так проста? — Точно так, — кивнул майор, — поэтому сейчас встаете и уходите в сторону остановки, а я еще понаблюдаю. — Есть, — отозвался Док и вдруг взял Гермиону на руки, заставив девушку взвизгнуть. — Влюбленные, так влюбленные. — Вот влюблюсь, что делать будешь? — шутливо спросила его девушка. Несмотря на то что она старалась показать именно шутливость сказанного ею, ожидая, что юноша отшутится, немного волновалась, но вот ответ ее поразил. — Как что? — удивился офицер. — Любить буду, холить и лелеять, это же ты. — Ты… серьезно? — поразилась Гермиона, не ожидавшая именно такой реакции. — А это, как тебе хочется, — немного грустно произнес Док, неся ее к остановке. — Я попозже скажу, хорошо? — жалобно спросила девушка и улыбнулась, увидев кивок Гарри Поттера. Ей нужно было о многом подумать, хотя влюбиться она, конечно, могла, но у нее уже был опыт с Роном — слюнявые поцелуи и попытки залезть ей в трусы. Не с этим Роном, конечно; Гермиона чувствовала, что этого Рона она не интересует даже теоретически. А пока Гермиона думала, Гарри шел, а товарищ майор пытался сообразить, что это все означает, Молли Уизли с интересом разглядывала торчащую под прямым углом к семейному артефакту стрелку. Впрочем, молодые люди об этом не знали, как не знали и о реакции Великого Светлого, не обнаружившего их в Больничном крыле. Да и зелья поиска больше не работали, ведь молодые люди изменились, не являясь больше теми, на которых были настроены зелья и ритуалы. Учитывая смерть запасного Избранного, ситуация мгновенно осложнилась. Пока ехали обратно, Лис вспомнил о существовании палаток волшебников, которые вполне могли быть базовой точкой, из-за чего следующие планы определились сами — к гоблинам за деньгами, возможно, и за консультацией, если зеленомордые консультируют, дальше покупки, особенно палатку, чтобы можно было затихариться где-то в лесу и оттуда уже… Факт того, что поспешать следует медленно, был для офицера очевиден. Значит, поутру следовало двигать в Магический квартал.Часть 4
6 мая 2022 г., 14:33
Гермиона, затаив дыхание, слушала историю, рассказываемую Роном о жизни «мальчика-который-выжил». В чем-то совпадавшая с их историей, в чем-то разительно отличавшаяся, она пугала и завораживала. История про крестражи поражала точностью и какой-то жестокостью к ним троим, шестой и седьмой курс были переданы абсолютно точно, за исключением сути… Сути того, что происходило в школе. Стоило Рону закончить, и Гермиона, глядя на него большими глазами, тихо спросила:
— Это книжка для детей в том мире?
— Да, Гермиона, — кивнул Рон, понимая, что чувствует девушка. — На Гарри не смотри, он из совсем другого времени и совсем другой истории. Этой сказки он не знает.
— Хренассе сказки, — отозвался лейтенант, приобнимая неожиданно зарыдавшую девушку.
— Значит… Тролль… Квирелл… Василиск… Дементоры… Это все выдумка? Для того, чтобы кому-то было весело? Перкс, Турпин, Мун… Они все… — горько плакала Гермиона, вспоминая все, что было в ее прошлом.
— То, что для кого-то сказка, для нас теперь жизнь, — спокойно произнес товарищ лейтенант. — Для нас жизнь, а для всех этих душманов — смерть.
— А кто такие душманы? — успокаиваясь, поинтересовалась девушка.
— Это все те, кто бросает детей в огонь, прячась за их спинами, — криво ухмыльнулся товарищ майор. — Закончилось их время… лейтенант, как у нее с прямохождением?
— Ну как, тащ майор… Ходить потихоньку может, — откликнулся Гарри Поттер. — Если недалеко и недолго, к бою не готова.
— Значит, слушай боевую задачу, — сообщил майор. — Нужно замаскироваться, привести девочку к прямохождению, а я займусь вооружением. Нам, наверное, к местным банкирам надо — бабло выгрести.
— Есть, — понятливо кивнул Гарри Поттер, после чего прижал к себе Гермиону. — Мы очень сильно постараемся поскорее научиться ходить, правда?
— Да, — кивнула девушка, чувствуя удовольствие от объятий Гарри. Пусть он прожил другую жизнь, но он по-прежнему был тем самым Гарри, готовым опять спасать…
Пока Док массировал девушку, Вакушев вышел на улицу, чтобы озаботиться книгами, ну и картами Лондона, ибо в точности расположение складов «народных мстителей» он не знал, только логику их размещения, несмотря даже на специализированный отдел. В конце концов, все знать нельзя, поэтому товарищ майор не расстраивался. Товарищ лейтенант, постепенно привыкающий к тому, что его зовут Гарри Поттер, массировал Гермиону, стараясь вернуть ей подвижность. Основная проблема девочки была все-таки в голове… Очень тихим голосом, почти шепотом, Гермиона рассказывала, как все происходило на самом деле — от тролля до палатки. И Малфой-манор… Совершенно не щадя себя, отбросив стеснение, девушка рассказывала о том, что с ней делали, давая лейтенанту понимание сути проблем.
— Ничего, маленькая, — закончив с массажем, юноша просто гладил Гермиону. — Они у нас кровью умоются. За каждую твою слезинку, поверь мне. Тащ майор поможет с оружием, и вот тогда посмотрим, кто сильнее — Протего или дэшэка. Мы тебя не бросим, ни я, ни Рон, можешь поверить.
— Я… Я верю, — тихо произнесла расслабившаяся девушка. — Полежи со мной рядом, пожалуйста.
Ей очень хотелось тепла. До зубного скрежета, до ужаса, хотелось тепла, и чтобы Гарри обнял, как тогда, в палатке. Гермиона с трудом привыкала к мысли, что Рон стал другим — жестким, внимательным, точно знающим, что и зачем хочет, это было так на него непохоже, что привыкать было исключительно сложно. А Гарри вдруг стал очень внимательным, мягким, теплым… Девушка едва слышно всхлипнула. Идти ей было действительно некуда, родители оказались уж очень странными. Ощутив себя в логическом тупике, Гермиона снова заговорила. На этот раз она рассказала о родителях, их отношении и странностях в этом.
— А заколдовать их не могли? — поинтересовался товарищ лейтенант, много чего в жизни видевший и во многое веривший.
— Могли… Наверное… — странно, но эта мысль почему-то раньше не приходила в голову девушке, а между тем, это было самое простое объяснение поведения родителей, о том же Империо Гермиона знала.
— Значит, этот вариант тоже нужно проверить, — заключил товарищ лейтенант. — Вот Лис, то есть Рон, вернется, и обсудим.
— Хорошо, — кивнула девушка, на миг прикрыв глаза. — А давай попробуем меня на ноги поставить?
Когда Вакушев вернулся, Гермиона училась ходить под присмотром лейтенанта. Девушке надо было просто поверить в то, что тело в состоянии передвигаться, и тогда все получалось, вот поверить в это было сложно, очень сложно, но Гермиона была упорной девушкой, а Док присматривал за ней. Упрямо наклонив голову, тяжело дыша, Гермиона делала шаг за шагом.
— Так, все, хватит, — произнес лейтенант-медик. — Сердце надо беречь, а то сделаешь плохо себе.
— Ну, Гарри! — не согласилась девушка, явно желая продолжить банкет, но Док был неумолим. Гермионе пришлось смириться и улечься, куда сказали.
— Развлекаетесь? — поинтересовался майор. — А я тут по магазинам прошелся, остатки нормальных денег спустил.
— Докладаю, — сообщил Саша, усевшись рядом с девушкой с целью погладить. — Недели две, и то, если сердце потянет, потому даже не знаю, что предложить. Нужна база и некоторое время тишины.
— Хм… насколько я помню, у твоей матери был дом, отличный от дома тетки, — задумчиво проговорил товарищ майор. — Да и у тебя я бы в памяти поковырялся.
— У себя я бы и сам поковырялся, — вздохнул офицер, не забывая гладить дремлющую девушку. — По моим ощущениям там каша, сдобренная «мне бы шашку, да коня, да на линию огня».
— Это как раз понятно, — хмыкнул исполняющий обязанности Рональда Уизли офицер. — Странно, что нас никто не разыскивает… В любом случае, завтра гримируемся, набор я купил, и топаем к местным банкирам.
— А обманет их грим? — поинтересовался лейтенант Саша, убедившись, что Гермиона уснула. — Непросто с ней будет, товарищ командир. Свои тараканы, плюс пытки, на психике отразившиеся, да еще и идти ей некуда, кстати, об этом. Надо проверить ее родных на внушение как-нибудь.
— Грим их обманет, а родителей проверить — мысль интересная, — подумав, ответил Лис. — Предлагаю такой план: завтра смотрим, что там с домом, если все нормально, то перебазируемся, и тогда поход за оружием и к гоблинам будет сравнительно безопасным. Как, принимается?
— Принимается, товарищ майор, — кивнул офицер, — мне еще медицины всякой надо, а то ведь, как в каменном веке…