Наследник врага

PG-13
В процессе
9
автор
Profesor Vin бета
Размер:
планируется Миди, написано 68 страниц, 24 955 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 0 Отзывы 12 В сборник

8. Нора

Настройки
Гарри исполнилось тринадцать лет, и по этому поводу его отец договорился, чтобы Поттеру разрешили на оставшиеся каникулы поехать к Уизли. Он ни разу там не был, и Рон в каждом письме его в этом упрекал, так как уже два Рождества подряд Гарри праздновал у Малфоев, что в глазах Рона было несправедливым. За это лето Гарри сильно изменился, как и предсказывал Снейп. «Когда начнется переходный возраст, твоя внешность будет меняться. Так как ты в детстве принял влияние магии Поттера, то и внешность твоя приняла подобающий этому вид, однако, переходный возраст — это обновление. Вместе с перестройкой организма будет меняться и твоя внешность. Не волнуйся, ты не проснёшься однажды утром полностью другим, всё будет происходить постепенно, как и у обычных подростков», — говорил Снейп перед тем, как Гарри собирался на летние каникулы после второго курса. Изменения действительно не были резкими, но заметными: и так темные волосы стали ещё темнее, они начали выпрямляться, что Гарри не нравилось, поэтому он периодически прибегал к ножницам, однако уже на следующее утро всё вновь отрастало. Отец пообещал, что отведет к маг-парикмахеру, который поможет справиться с этой проблемой, а пока Гарри терпел падающие на лоб волосы, которые, слава Мерлину, всё-таки не успевали отрастать ниже шеи. Зрение всё ещё не приходило в норму, и приходилось так же носить очки, однако теперь он не выглядел, как щекастый маленький мальчик в очках, а походил на строгого профессора с более вытянутым лицом и выпирающими скулами. Снейповское строение тела уже передалось ему, как и бледность. Раньше Гарри испугался бы такого изменения, но сейчас ему это нравилось. Видя всё большую схожесть Гарри со Снейпом, его тетя сделала всё, чтобы не нарываться на злость племянника, который мог в любую минуту написать отцу. — За мной скоро придут, — проголосил Гарри, спуская свой чемодан. — Твой отец? — Петунья выглянула из кухни, вытирая руки полотенцем. — Нет, я вам уже много раз говорил, что мало, кто знает о моем родстве со Снейпом. И вы не должны упоминать его имени, когда придет отец моих друзей, — раздражённо сказал Гарри, садясь на пол у двери. Миссис Дурсль кивнула и вернулась к своим делам. Конечно, теперь Гарри не был у них прислугой, он был просто гостем или человеком, который снимает у них комнату — не больше. Отношение дяди Вернона к нему почти не изменилось, но тот старался держать себя в руках при нарастающем желании накричать на племянника или ударить его. — Гарри, ты забыл! — Дадли спустился с лестницы и протянул Поттеру книгу по квиддичу, которую Гарри щедро одолжил кузену, долго канючащему у него под дверью. После первого курса Гарри приехал на каникулы с уверенностью, что Дадли больше не сможет его обижать, так как Поттер немного научился снейповскому хладнокровию и дерзости Драко. Но в первый же день всё пошло не по плану, когда Дадли загнал его на дерево и долго-долго не позволял спуститься, держа на поводке какую-то бешенную собаку, одолженную у друга. Поттер мог бы написать об этом отцу, но жаловаться на то, что его обижает ровесник — непозволительно, поэтому Гарри решил учиться отстаивать свои границы самостоятельно. И всё же для этого потребовался ещё один учебный год. Приехав после второго курса, Поттер сразу же сказал, чтобы никто не смел заходить в его комнату без стука и «специально бесить его за дверью», уточнил он для кузена. Однако Дадли не понял с первого раза, поэтому Гарри, выйдя из комнаты, протянул к нему руки, одна из которых была забинтована, и угрожающе проговорил: «Я этими руками профессора своего убил, а буквально недавно — своего врага. Ты в любой момент можешь стать следующим». С этими словами Гарри зашёл и захлопнул дверь перед носом кузена. Весь месяц Гарри старательно играл роль надменного мальчика, у которого опасный папа, но он не собирался быть таким же вне дома Дурслей, поэтому, когда мистер Уизли трансгрессировал в гостиную Дурслей, Поттер радостно улыбнулся, и весь его холод быстро рассеялся. Он взял мистера Уизли за руку и исчез, позволив Дурслям обдегчённо выдохнуть.

***

Как только Гарри с мистером Уизли появились в Норе — так назывался дом семьи Уизли -, к Поттеру тут же подошла та самая женщина, которую он перед первым курсом встретил на вокзале, позже он, конечно, ещё не один раз её видел, но им не удавалось поговорить. — Гарри! Ты так изменился с прошлого года! — первое, что сказала она, обнимая его за плечи. — Здравствуйте, миссис Уизли, — поприветствовал он, искренне улыбаясь. Несмотря на то, что Гарри не успел толком познакомиться с семьей своего друга, он знал, что они все к нему хорошо относятся. Когда родители Рона встречали сына с вокзала, Гарри всегда подходил и здоровался с ними, получая в ответ теплое приветствие. — Гарри! — Рон перегнулся через перила лестницы и радостно замахал руками. — Гарри! Привет! — за ним вышла Гермиона, которая, как знал Гарри, приезжала к семье Уизли и после первого курса. Поттер соскучился по друзьям и, вежливо отстранившись от миссис Уизли, побежал к ним навстречу. — Рон, Гермиона! Рад вас видеть. — Мы скучали, — озвучил Рон общие мысли. — Мы боялись, что тебе не разрешат приехать сюда. — Вообще-то дядя с тетей рады от меня избавиться, — заметил Гарри, улыбаясь. — Я не о них, — отмахнулся Рон. — Я думал, что Дамблдор запретит тебе ехать куда-либо. Гарри нахмурился. Причем здесь Дамблдор? Да, директор решает его судьбу, будто опекун (это официальная версия для непосвященных), но почему он должен ему запрещать? — Рон, мы не должны рассказывать, — шепнула Гермиона на ухо другу, однако Гарри всё равно услышал. — Что рассказывать? — напрягся он. Рон не мог скрывать тайну от друга, и так ему не разрешали ничего про это писать, а тут ещё и рассказывать нельзя. — Сириус Блэк сбежал из Азкабана. Предполагают, что он хочет найти тебя, — шёпотом произнес Рон, чтобы никто из взрослых не услышал. — Сириус Блэк? — Гарри задумался. Где-то он уже слышал это имя, но не мог вспомнить. — Кто это? — Я читала в газете, что он убил много магглов. Он — последователь Сам-Знаешь-Кого, — также шёпотом сказала Гермиона. — Гарри, — Поттер повернулся и встретился взглядом с мистером Уизли. — Идём, нам надо поговорить, — тот протянул руку, приглашая Гарри отойти в сторону. — Да, сэр. — Меня попросили не говорить тебе… Ну только если случится что-то непредвиденное. Но я считаю, что нужно тебя предупредить, чтобы ты был готов. Из тюрьмы сбежал преступник, который ищет тебя. Нужно быть очень осторожным. Это первый человек, который смог сбежать из Азкабана, а значит, ему не помешают никакие преграды. Ты должен быть начеку. Гарри пообещал, что не будет совершать необдуманных поступков или куда-то уходить, где небезопасно. — Хорошо, что Гарри не поехал к Малфоям, — сказал Рон Гермионе, пока его отец разговаривал с Гарри. — Они бы его сдали Блэку. — Я боюсь, что Сириус Блэк очень сильный маг, раз смог сбежать из Азкабана. Ему не составит труда самостоятельно найти Гарри, где бы он ни был, — печально сказала Гермиона, косясь на Поттера. — Ничего, — успокоил Рон подругу, — скоро Гарри будет под надежной защитой Хогвартса. — А, по-моему, Хогвартс — центр апокалипсиса. Ты забыл прошлые два года? — Но Гарри остался жив, он настоящий гриффиндорец, — гордо заметил Рон. — Не обольщайся, Рон. Сейчас идет битва только Гарри и Тома Редлла, но скоро нам всем придётся подключиться… — Гермиона подняла на руки своего кота, который терся у её ног. — Ты так говоришь, будто тебя Дамблдор покусал, — скривился Рон. — А тебе не пять лет, чтобы этого не понимать, — недовольно высказалась Гермиона. — Помнишь, каким злым пришел в Хогвартс Люциус Малфой после убийства Василиска? — Ага, рассердился, что испортили зверюшку Реддла, — усмехнулся Уизли. — И на Снейпе лица не было, — прошептала Гермиона, будто у профессора здесь тоже могли быть «свои уши». — На нём никогда лица нет. Хотя, ты права, в тот раз он был сильно расстроен, если так можно про него сказать. — Мне кажется, Малфои не просто так пытаются подружиться с Гарри, — Гермиона подозрительно посмотрела на Гарри. — И с ними ещё Снейп, — добавил Рон. Гермиона кивнула и толкнула друга в бок, чтобы тот сделал вид, что они только что не обсуждали Гарри. — Я пока вещи отнесу, вы со мной? — спросил Гарри и, подхватив чемодан, потащил его за собой. За ним поспешили Гермиона и Рон. Друзья заметили, что Гарри немного изменился за лето, как заметили это все члены семьи Уизли. Близнецы постоянно пытались подсунуть всем свои изобретения, но уже редко кто на это попадался, а Джинни стала немного увереннее вести себя с Гарри. Время шло довольно быстро, Гарри было весело, он ни о чем не думал, и только перед сном, когда сопение Рона начало разноситься по комнате, Поттера посетила мысль: если все знают о побеге Сириуса Блэка, то почему ему не сообщили? Он бы точно помнил, если бы ему об этом писал отец или крёстный, но ничего такого не было. Гарри встал с кровати и полез в чемодан. Там он нашел лист бумаги и перо. Выйдя в коридор, он зажёг свечку, которую вынес из комнаты и, сев на пол, начал писать письмо. В нём он расспрашивал отца о Сириусе Блэке, о том, почему ему не рассказали о нём, и о том, насколько Блэк опасен. Поставив точку, Гарри сложил письмо, потушил свечу, вернулся в комнату и всучил бумагу Букле, сидевшей на подоконнике. Та ухнула и вылетела в открытое окно. Осталось дождаться ответа. Утром на тумбочке у кровати обнаружился конверт. Гарри быстро распечатал его и принялся читать. «Надеюсь, ты не надумал бежать разыскивать Блэка? Ты слишком непредсказуем и вспыльчив, поэтому тебе не стоило знать о нём. Я советую сейчас забыть о том, что узнал, пока не приедешь в Хогвартс. Хоть Блэк и смог сбежать из Азкабана, он слишком глуп, чтобы найти тебя так быстро, если ты не будешь высовываться. Я тебя предупредил. С надеждой на капельку слизерниского благоразумия в тебе,

Твой о.»

Гарри усмехнулся. В письме отца нет ни намека на отправителя, по крайней мере для Уизли. Естественно, Малфои бы сразу поняли, кто это написал, но это семейство — совсем другая история. Было бы неправильным считать семью, в которой тебя тепло принимают, глупой, но Гарри чувствовал себя здесь намного спокойнее, чем где-либо ещё, так как был уверен, что Уизли не смогут прочитать его мысли по действиям и взглядам, да и не надо это им — они искренние, настоящие и простые. Из-за этого было приятно находиться в их кругу, но Гарри понимал, что быстро устанет от такой жизни — он другой. — Гарри! — в комнату вошла Джинни. — Я принесла тебе мамины булочки. Их нужно есть как только их вытащишь из печки, ведь даже согревающее заклинание не сможет удержать их вкус, — улыбаясь, она протянула ему тарелку с пышными булочками и подождала, когда он возьмет одну. — Спасибо, Джинни, — поблагодарил он, откусывая. — Тебе бы нормально позавтракать, — сказала она. — Чай выпить, может быть ещё что-нибудь съесть. — Да, я сейчас спущусь, — пообещал он, и многозначительно посмотрел на Уизли. Та кивнула и вышла, давая ему переодеться. Из всех Уизли Джинни казалась Гарри самой «выбивающейся». Она была более сдержанной и серьезной, что не мешало ей открыто проявлять заботу и веселиться наравне со всеми. Поттер ещё не понял, что она представляет из себя на самом деле, но был бы рад, если, в итоге, она окажется той, кого рисует его воображение, основываясь на мелких фактах. — О! Гарри! — хором окликнули его близнецы, как только он спустился по лестнице. — Хочешь посмотреть, что мы сделали? — они загадочно переглянулись и вновь посмотрели на Гарри. — Да, можно. После завтрака, — Гарри сел за стол, где миссис Уизли оставила для него кружку горячего чая и пирожки. — Можно и сейчас, — сказал Фред, доставая из кармана странную конфету. — Смотри, что будет! — Джордж вырвал конфету из руки брата и бросил в стакан с водой. Вода начала немного бурлить, но быстро перестала. Гарри заглянул в абсолютно чистый стакан с водой и вопросительно посмотрел на близнецов. — Эта вода должна покрасить волосы, — объяснил Джордж. Тут вошел перепачканный в землю Рон и улыбнулся Гарри. — Воды? — протянул ему стакан Фред. Младший Уизли скептически посмотрел на стакан и отказался. — Не бери ничего у них, — сказал он Гарри и побежал наверх умываться. Близнецы усмехнулись и оставили стакан на столе в надежде, что кто-то всё-таки выпьет из него воду. Наверное, Гарри мог бы сказать, что ему нравятся близнецы — они весёлые, интересные и находчивые. Также они не достают Гарри, как других в Хогвартсе. Это было приятно, так как страдать ещё и от них не было никаких сил — ему хватает Волан-де-морта, охотившегося за ним, а теперь ещё к нему присоединился Блэк. — Гарри! — Рон сбежал по лестнице, держа в руках письмо. — Его Букля принесла, я взял его из комнаты. — От кого? — Гарри взял письмо и покрутил. — Не знаю, я не смотрел, — пожал плечами Рон. Гарри улыбнулся и убрал письмо в карман — он позже его почитает. «В этом году Хогвартс будут охранять дементоры, мне сегодня об этом сказал отец. Ещё я узнал про Сириуса Блэка. Будь аккуратней, Гарри. Увидимся на вокзале.

Драко»

Поттер прочёл записку, вложенную в конверт, когда остался один. Он не боялся, что Уизли узнают, что ему пишут Малфои, не боялся, что они увидят содержимое письма, но почему-то было комфортнее, когда он в одиночку это читает, и его никто не отвлекает. Наверное, в этом что-то было.
9 Нравится 0 Отзывы 12 В сборник