Unbroken

R
Завершён
268
1
автор
Фэндом:
Размер:
322 страницы, 121 773 слова, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
268 Нравится 211 Отзывы 111 В сборник

Глава 18. В которой Люси налаживает отношения с отцом, окунается в историю античности и узнаёт старую легенду

Настройки
Свадьба состоялась 15 октября Х786 года. Люси догадывалась, почему они выбрали именно эту дату, в конце концов, именно в этот день в прошлом году Жерар очнулся из тьмы, помня лишь имя той женщины, с которой в этот день он собирался сочетаться узами брака. Эльза отказалась от дорогих дизайнерских платьев, не нужны ей были и громкие празднества. К алтарю её, наряженную в скромное белое платье Лейлы Хартфилии, вёл Джуд Хартфилий. Эльза, теперь уже Фернандес, была очень похожа на Биску в день её свадьбы, для неё перестал существовать весь мир, кроме Жерара. Он смотрел на неё с нежностью и восхищением. Они венчались в соборе Кардия, в Магнолии, на свадьбе присутствовала вся гильдия, включая Меледи и Уртир. Кагура плакала, Миллианна усердно сдерживала слёзы счастья. Люси на пару с Каной пили вино. В соборе Кардия в тот день было так много света. Он проникал сквозь цветные витражи, преломлялся и окрашивал мраморные колонны и пол в красивые оттенки красного и синего цветов. А к концу октября гильдию Хвост Феи потрясла другая удивительная новость - Биска Коннел была беременна. Они с Альзаком, наконец, прекратили это скрывать и объявили на всю гильдию, что ждут ребёнка. Жерар впервые покинул гильдию «Хвост Феи» сроком на три недели вместе с Уртир и Меледи, оставив Фину на попечение Эльзы и ребят в гильдии. Как и обещал, он звонил по лакриме каждый вечер и утро, и общался со своей дочерью. Она действительно не могла уснуть без сказок на ночь от отца. - Кто бы мог подумать, что из Жерара получится такой прекрасный отец, - вздохнула Люси, сидя в своём кабинете. Они с Эльзой в вечер пятницы решили расслабиться, пока с Финой сидели Кинана, Макс и Лаки, и выпить по бокалу коллекционного вина - подарок одного из заказчиков, чьё задание не так давно выполнила Титания. В декабре гильдия начала готовиться к Новому Году и Рождеству. За неделю до Рождества Люси снова оставила гильдию на попечение Жерара и ушла, но на этот раз обещала вернуться спустя пару дней. Сидя в поезде, рядом со своим отцом в вагоне-ресторане, Люси сжимала в руках горячий глинтвейн и пыталась согреться. Терпкое вино её не расслабляло, однако дрожь и волнение уняло. - Так зачем мы едем в соседнюю страну? - уточнила она, пристально глядя на отца. - Знаешь, в королевстве Министрель, климат, конечно, мягче, чем у нас, но я бы хотела встретить Рождество в гильдии. - Это не займёт много времени, всего на пару дней, - заверил её Джуд. - Я хотел показать тебе раскопки старого города, где твоя мать любила бывать. Мы доедем до портового города Пуника , а там сядем на корабль и пересечём морскую границу. Лейла очень любила историю, она часто бывала в этом городе. - Что за город? - заинтересовалась Люси. Она знала, что её мама закончила исторический факультет заочно, но никогда и не думала, что она так сильно любила историю и археологию, раз увлекалась раскопками и даже ездила туда. Самой Люси по душе была литература и даже иностранные языки. - Милдиан. Это бывшая столица древнего полиса Милета. Ты ведь знаешь, что Министрель только пятьсот лет назад стала оформляться в единое государство? - Да. До этого никакой страны с едиными границами не было, на территории современной Министрели находилось много независимых друг от друга городов, полисов. Милет был одним из наиболее выдающихся, он основал множество колоний. Можно сказать, этот полис был одним из центров античной жизни, - припоминала Люси уроки истории. - Даже когда Фиор завоевал этот город, античная культура не погибла. С Фиорской экспансией она разнеслась по нашей стране и попала дальше, на север в королевство Севен. Город получил название Милдиан. Ну а четыреста лет назад он вошёл в состав уже единого государства Министрель и, насколько я помню, сейчас там развалины, а в нескольких десятках километров от него находится туристический курорт. - Верно, - кивнул Джуд. - Раньше в Милдиане располагалась престижная академия, но пятьсот лет назад она прекратила своё существование за одну ночь. Согласно древним записям, люди, жившие там, погибли. - За одну ночь? - нахмурилась Люси. - Не похоже на пандемию. - Это и не она. Твоя мать искала ответы на эти вопросы. Думаю, она умерла из-за того, что ей не удалось какое-то заклинание, - признался Джуд. Люси нервно сглотнула, её и саму посещали такие мысли. - Она никогда не посвящала меня в свои дела. - Вот как, - Люси опустила глаза на свой недопитый глинтвейн. Вино не горячило её как должно. Лишь дарило ненужную горечь. - Не знаю, что я хочу там найти, я никогда там не был. Но, быть может, тебе удастся понять, что ж такого важного скрыто в этих развалинах. Я искал информацию об этом городе. Но нашёл только нелепые сказки про алхимию и философский камень. - Да ладно, Фламель ещё не жил в то время, - попыталась пошутить Люси. - Да, я знаю. Я нашёл старые записи, но они датированы позапрошлым веком, так что вряд ли их можно считать достоверными. - Что там было? - поинтересовалась она, жестом подзывая к себе официанта. Люси попросила у него кофе без сахара и с молоком. - Теория о создании философского камня. Якобы город стал гигантским кругом преобразования. Сырьём для философского камня являются живые люди, и в ту ночь камень действительно был создан. Из душ жителей Милдиана. Поэтому они все погибли за одну ночь. - Какая чушь, - фыркнула Люси. - Не вижу доказательств. Зачем создавать философский камень, если есть магия? Чтобы обращать металл в золото? Но ничего такого в истории не происходило. Или, - размышляла она, - чтобы оживлять мертвецов? Глупость. Мне кажется, город был охвачен пандемией и люди покидали его постепенно, пока он совсем не опустел. На улицах остались лежать трупы тех, кого забрала болезнь. А потом эта история обросла легендами. - Да, я тоже так думаю. Но Лейла была там в последний год своей жизни, так что я подумал, может быть мы сможем что-то найти. - Хорошо, - кивнула Люси. На пересечении морской границы у них проверили документы, и спустя ещё несколько часов они были в Милдиане. Город представлял из себя древние развалины в статусе музея под открытым небом. Джуд подошёл к сотрудникам музея и заговорил с ними о чём-то, Люси их не слушала. Она стояла у ворот, наблюдая перед собой развалины древнего города. Рядом с ней, где находились кассы, стоял макет города, огороженный стеклом, все постройки были подписаны на трёх языках. Здесь располагался малый античный театр, дальше руины общественной бани, туалетов и античного борделя, затем следовала торговые улочки и фонтан, далее библиотека, третья крупнейшая библиотека античного мира, и здание муниципалитета, следом за ним центральный амфитеатр и торговая агора, храм Адриана, церковь св. Девы Марии, за ней - стадион, а дальше академия. У амфитеатра располагались портовые бани и, наконец, сам порт. В тенёчке у макета дремали кошки. Вскоре к ним подошёл гид, мужчина возрастом примерно с Лексаса, может, чуть постарше, и пригласил следовать за ним. - Вы, должно быть, Люси и Джуд, семья Лейлы Хартфилии, - он вежливо им улыбнулся и поправил свои вьющиеся тёмные волосы. - Меня зовут Анатолий Костели, - он говорил с небольшим акцентов, - я ваш гид. Миссис Лейла Хартфилия преподавала в академии, где я учился. Я помню её. Она часто здесь бывала. Помогла археологам с раскопками. Анатолий показался Люси достаточно вежливым и приветливым молодым мужчиной. Одет он был в лёгкие джинсы и льняную белую рубашку с короткими рукавами. В руке он сжимал бутылку с водой. На поясе у него Люси заметила лакриму связи. - Мы начнём нашу небольшую экскурсию с малого амфитеатра, вы можете видеть то, что от него осталось, справа от меня, можно даже зайти и погулять там, - он указал на развалины театра, где другие туристы осторожно передвигались между ступенями - сидениями, и фотографировались в арках и на ступеньках. Люси и Джуд фотографироваться и гулять по малому амфитеатру отказались. Они пошли дальше. - Сейчас мы проходим одну из главных улиц, обратите внимание на постаменты со скульптурами без голов. У них нет голов не из-за времени, так и было задумано. Дело в том, что раньше, до экспансии Фиора, когда Милдиан ещё назывался Милетом, каждый житель города, у которого были деньги и признание, мог поставить себе памятник. Но поскольку желающих было много, и на всех места бы не хватило, бюсты оставались однотипными, а головы часто меняли с одной на другую. Поэтому можно видеть здесь женскую голову и мужской бюст. Это памятник лекарке, которая придумала лекарство от малярии, - рассказывал Анатолий. - А следом начинается сердце города, бани, античный бордель и общественные туалеты. Они остановились у развалин бани. Гид пригласил их за собой. Они миновали несколько разрушенных помещений из мрамора, напоминающие бани лишь отдалённо; мозаики на стенах истёрлись со временем и в настоящий момент над ними проводились реставрационные работы. Они подошли к полуразрушенной женской скульптуре в тоге. Она сидела на небольшом стуле, установленном на постаменте. - Это хозяйка борделя. Ей принадлежали и бани и бордель. Почему же сердцем города были именно бани. Дело в том, что в античность люди относились к этому месту совсем не так, как мы, - поведал Анатолий. - Если современные люди посещают общественные бани, чтобы выпить с друзьями или же просто помыться, приятно провести несколько часов, то раньше мужчины, а это были именно мужчины в большинстве своём, проводили в банях от нескольких дней до недели и даже больше. Дело в том, что именно в термах распространялись самые главные сплетни города. К тому же, в закрытых помещениях бань так называемые жрицы любви оказывали свои услуги. Анатолий вышел в небольшой проход и повёл свою небольшую туристическую группу дальше. Они остановились у развалин древних общественных туалетов. - Это место вызывает отдельный интерес у историков. Дело в том, что раньше господа могли заседать здесь по нескольку часов и разговаривать в приватной обстановке. Если бы вас позвали посидеть в туалете во времена античности, это бы означало, что вас зовут на важный разговор, или просто обсудить сплетни. Если вы обратите внимание на пол, вы увидите протёртые следы в виде подошв ног. Это значит, что именно эти места пользовались большой популярностью. - Занятно, - усмехнулась Люси. Джуд остался молчалив. Анатолий повёл их дальше. - Мы проходим главную торговую улицу, она ведёт к библиотеке. Это была третья по величине библиотека древности, - они подошли к небольшому стадиону, где были руины колончатого здания. Там не было крыши, но сохранился фасад здания, одна из лестниц, которая должна была вести на второй этаж (к сожалению, он давно был разрушен), и стены. - Даже после экспансии Фиора и переименования города Милета в Милдиан эта библиотека оставалась одной из центральных древнего мира. Обратите внимание на колонны, в них археологи, включая Лейлу Хартфилию, нашли спрятанные свитки и книги с древними текстами. Их прятали в самих колоннах, чтобы спасти от захватчиков и от землетрясения. - Данные из академии Милдиана тоже хранились здесь? - поинтересовалась Люси. - Нет, вся документация из академии не выносилась из её стен на протяжении истории и в данный момент хранится в архиве, - Анатолий скосил глаза на наручные часы. - Вы можете погулять здесь, если хотите, или мы можем продолжить нашу экскурсию. - Мы приехали сюда не гулять, поэтому хотели бы продолжить экскурсию, - сообщил Джуд. Люси кивнула, соглашаясь с его словами. Анатолий продолжил. - Тогда мы идём дальше, - он повёл их за собой на раскопки агоры - торговой площади. - Древний Милет раскинулся у северо-западного побережья Министрели. Город был портовым, как я уже говорил, а потому быстро развивался за счёт торговли. Свою славу он получил из-за религиозного культа богине Артемиде. В её часть в городе был возведён храм, одно из семи чудес Старого мира. К сожалению, храм был разрушен из-за землетрясения и не сохранился до нашего времени. За решёткой вы можете видеть статую богине Артемиде. Как видите, её бюст украшен каменными яйцами. Богиня Артемида символизировала плодородие и деторождение. Раньше среди туристов было поверье, что если потереть статую, можно излечить бесплодие. Чтобы сохранить скульптуру, мы огородили её решёткой, - пояснил Анатолий. - Чушь какая, - не удержалась Люси от комментария. Впрочем, у них в Магнолии тоже у одного из музеев стояла статуя, которую все постоянно тёрли в ожидании богатства. Ничего удивительного. - Это точно, - согласился Анатолий. - Ну, продолжим. Площадь, или по-другому агора, где мы находимся, раньше была главной торговой площадью, и все торговцы, которые прибывали с моря, обосновывались именно здесь. Чуть дальше находится главный амфитеатр города, где проводились и гладиаторские бои, ставили пьесы, а так же святой апостол Павел читал христианские проповеди. С появлением Христианства и с экспансией Фиора этот город, в каком-то смысле, был духовной столицей. Центром религии, которая была насажена молодыми христианскими церквями, которые активно развивались. Именно отсюда благовестие пришло в другие страны. Не случайно апостол Иоанн писал здесь откровения для семи христианских церквей, каждое из которых отражает суть человеческой натуры. - То есть, античный политеизм сочетался с новой религией? - уточнила Люси. - Я читала, что в Милдиане, после экспансии Фиора, был культ какого-то другого бога, не христианского, и не Артимиды. - Да, верно, - согласился Анатолий. - Новые религии часто заимствуют у старых обычаи, это не секрет. Так, например, Милет получил созвучное имя Милдиан после экспансии Фиора почти шестьсот лет назад, и поскольку языческий политеизм не ушёл из этих краёв, в городе почитали так называемое божество Анкселам, заместо богини Артемиды. Достоверно неизвестно, был это бог мужчина или богиня женщина, встречаются двоякие данные, противоречащие друг другу. Но божество Анкселам покровительствовало мудрости, образованию, науке, а так же жизни. Последнее было заимствовано у Артемиды и приобрело новую форму. Анкселам, в отличие от Артемиды, не был почитаем как божество именно плодородия, это божество олицетворяло круговорот жизни и смерти, нерушимый порядок вещей. Это продолжалось до тех пор, пока некоторые особо яростные последователи не основали культ чёрной магии, желая одолеть смерть. Они называли себя алхимиками и пытались создать философский камень. По легенде божество Анкселам было разгневано этой дерзостью и наслало на них ужасное проклятье. Таким образом Анкселам стало почитаться не только, как божество мудрости и науки, но и как божество чёрной магии, карающее за посягательство на таинство происхождения жизни и смерти, - рассказал Анатолий, направляясь в сторону от амфитеатра. - В той стороне, - он указал налево, - находился порт. Оттуда прибывали моряки и торговцы. А в той, - он показал вперёд, - находится Академия Милдиан. Престижное учебное заведение. Она хранит другую популярную легенду, связанную с божеством Анкселам и с тёмным магом Зерефом, жившим около пятисот лет назад. - Что? - Люси удивлённо моргнула. - Зереф? - Мало кто об этом знает, в основном на континенте известен только факт, что это тёмный волшебник, живший пятьсот лет назад. Факты из его биографии неизвестны. Но в развалинах академии мы нашли записи, подтверждающие, что Зереф учился здесь, был очень одарённым и талантливым юношей. В возрасте двенадцати лет он начал интересоваться таинством жизни и смерти, изучал алхимию и магию, разрабатывал способы, как победить смерть. Мы, к сожалению, не знаем, получилось у него или нет, но в древних записях хранятся упоминания о некой «системе Б», воскрешающей системе, а так же о проекте «Затмение». Однако подробности неизвестны. Согласно легенде, Зереф пытался разгадать тайну жизни и смерти, чтобы воскресить своего младшего брата, и за это божество Анкселам наслало на него проклятие противоречия. Сохранились описания этого проклятия из дневника Зерефа, там описано, что чем больше проклятые люди ценят и любят чужие жизни, тем сильнее сила проклятья, жизни эти отнимающая. - Так это он убил всех в Милдиане пятьсот лет назад? - спросил Джуд. - Или это, всё же, была малярия? - нахмурилась Люси. - Город ведь портовый, но пятьсот лет назад вода отошла от берегов, и ветер принёс в город саранчу, с которой пришла пандемия малярии. - Обе версии правдивы, - подтвердил их догадки Анатолий. - Зереф, скорее всего, убил всех присутствующих в академии, но поскольку она находилась в отдалении от самого города, проклятье не добралось сюда. Он покинул Милдиан и дальнейший его путь историкам неизвестен. Однако у нас есть данные, подтверждающие, что после ухода из города Зерефа, жизнь здесь продолжалась своим чередом ещё как минимум лет двадцать-тридцать. Это подтверждают и бухгалтерские отчёты, и книги, и газеты, и учётные книги. Малярия пришла в город спустя два года после того, как ушёл Зереф. Люди стали постепенно покидать город и со временем он опустел, - закончил Анатолий. - На этом основная наша экскурсия закончена. Дальше я покажу вам наш музей. В развалинах Академии вы вряд ли что-то сможете найти, поскольку всё, что там было, мы перенесли в архив музея. Обычным посетителям нельзя там находиться, но поскольку вы семья Лейлы, я предоставляю вам доступ. - Спасибо, - сухо поблагодарил его Джуд. - Скажите, а насколько правдивы легенды о философском камне? - заинтересовалась Люси, осторожно ступая по древней мощёной дороге. - Я имею в виду, что вряд ли я склонна верить в божество Анкселам, скорее всего Зереф допустил ошибку в своих расчётах, либо сделал всё правильно, но вернуть человека с того света невозможно, и принцип равноценного обмена забрал у него право на нормальную жизнь. Но насколько правдива легенда про культ чёрной магии Анкселам? Те алхимики, которых прокляли. Правда ли то, о чём читал мой отец, что сырьё для философского камня это живые люди? - Боюсь, я не смогу дать ответ на этот вопрос, - Анатолий примирительно улыбнулся. - В записях, которые мы изучили, ничего об этом нет, лишь упоминания. Мы не знаем наверняка, существовал ли этот культ на самом деле, и если и существовал, то как именно он пытались создать философский камень. - Выходит, история Зерефа более исторически достоверна, чем история про философский камень? - заключила Люси. - Выходит, что так. Они прошли развалины христианского храма и, наконец, дошли до несохранившейся до нашего времени академии. Люси видела перед собой только фасад с колоннами и фундамент, ни крыши, ни стен, ни статуй, которые располагались когда-то при входе. Библиотека сохранилась лучше академии. - Можно здесь осмотреться, прежде чем мы пойдём в архив? - уточнила Люси. Музей и архив, насколько она помнила по карте макета, находились на выходе из старого города, там же были сувенирные лавочки и туалеты для туристов. - Разумеется, - кивнул Анатолий. - Идём, пап, - позвала его Люси за собой. Они зашли на территорию когда-то бывшей академии и осмотрелись. Здесь уцелела разве что половина одной из стен, где была стёрта мозаика. На полу, разумеется, ничего не сохранилось. - Даже не верится, что здесь была академия, - сказала она. - Вроде бы здание небольшое. - Просто оно разрушено, - опроверг её догадки Джуд. - Представь вот здесь колонны, сводчатые высокие потолки, вон там большую лестницу, и нарисуй в воображении второй, а то и третий этаж. Это было достаточно большое здание. Больше, чем библиотека. - Вот как, - Люси осмотрелась, поворачиваясь вокруг своей оси. - А где были общежития для студентов? - громко спросила она так, чтобы Анатолий, который ждал их на выходе, услышал. - Чуть дальше, они примыкали к зданию, но от них, к сожалению, вообще ничего не сохранилось, - ответил он. - Подумать только, здесь легендарный тёмный волшебник придумал систему «Б», которую построили Жерар с Уртир, - выдохнула Люси еле слышным голосом. - Ты расскажешь об этом Анатолию? - поинтересовался Джуд. - Конечно нет. Я не могу разглашать эту информацию. Меня больше беспокоит, что за «Затмение» такое, - поделилась она с отцом своими тревогами. - От системы «Б» проблем было не оберёшься, страшно представить, что из себя представляет это «Затмение». - Думаешь, Лейла... - Не знаю, - резко ответила Люси. - Локи молчит как партизан, другие тоже не отвечают на мои вопросы. Но скорее всего, ты прав. Мама умерла, потому что использовала заклинание, которое ей не удалось. Только вот что это было за заклинание, мне неизвестно. - Но... Лейла не из тех, кто будет по собственной прихоти использовать опасные заклинания, когда у неё есть, чем рисковать... если только она не... - Джуд запнулся, поражённо глядя на свою дочь. - Она пыталась кого-то спасти. Может быть, даже многих людей. - Да. Я тоже думала над этим и пришла к такому же выводу, - согласилась Люси. - Но получилось ли у неё или нет, это хороший вопрос. Ладно, идём. Нужно добраться до архива. Они покинули развалины академии и направились в архив. Информации о Зерефе Люси не нашла никакой, кроме его дневника, который и то, сохранился наполовину, и никаких подробностей о «Затмении» там не было. Зато Зереф рассуждал о создании жизни из магической силы. - А это разве возможно? - нахмурился Джуд, глядя на старинный текст в книге. Люси отложила пинцет, которым она переворачивала страницы, и откинулась на спинку стула. - Вообще-то нет. Но он как-то сумел. Он ведь создал Делиору. Делиора это демон из книги Зерефа. Как и Колыбельная, кстати, с которой мы столкнулись, ещё когда я только вступила в «Хвост Феи». Все они этериасы. По-другому, создания из эфира, конденсированного источника магической силы. Созданные из чистого волшебства демоны, наделённые сознанием. Будь я религиознее, чем есть на самом деле, я бы сказала, что Зереф продал душу дьяволу ради этого. - Но ведь, если верить легенде, божество Анкселам наслало на него проклятие раньше, чем он создал демонов. - Да, - кивнула Люси. - Делиоре где-то чуть меньше четырёхсот лет. Как и Колыбельной. Полагаю, будучи проклятым божеством Анкселам, Зереф обрёл бессмертие и скитался по миру в поисках ответов на свои вопросы. А потом он создал своих демонов. - Но зачем? - хмурился Джуд. Люси задумалась. В просторном архиве они сидели одни, свет здесь был исключительно искусственный, окон не было, и за счёт системы поддержания температуры и влажности было прохладно. - Не знаю. Может, изучал магию столько лет. Но у него должна была быть какая-то цель. Анатолий нам сказал, что Зереф, возможно, по предположениям историков, начал изучать вопрос жизни и смерти и оказался проклятым, потому что хотел воскресить младшего брата. Это многое объясняет. В его дневнике тоже есть упоминания о нём. Он пишет, что очень тоскует по своим родителям и младшему брату. Зереф так же признаётся с своих записях, что надёжно спрятал где-то его тело, защитив от разложения. - Разве это возможно, защитить тело от разложения? Я имею в виду, это ведь можно сделать только путём мумификации, но такое тело вряд ли получится оживить, - предположил Джуд. Люси согласно кивнула. - Я думаю, Зереф поместил тело брата в кристаллизованный эфир. Или подверг заморозке. А демоны были лишь опытами по воскрешению брата. Он должен был сначала изучить, как это сделать, и только потом использовать. - Ты думаешь, у него получилось? - Не знаю, - пожала плечами Люси. - Не могу сказать. Но хочу поискать информацию о людях, рождённых пятьсот лет назад. Если найдём информацию о родителях Зерефа и о нём самом, может быть, нам удастся узнать, кем был его брат. - Думаешь, у нас это получится? - Анатолий сказал, что после пандемии опустевший Милдиан был разграблен, и многие документы были вывезены заграницу, сейчас одни из них утеряны, другие хранятся в частных коллекциях. Но пару месяцев назад им удалось вернуть учётную книгу и там есть эта информация, - Люси поднялась из-за стола и подошла к одному из шкафов. Нужная учётная книга хранилась в специальном ящике, сохраняющем нужную температуру и влажность воздуха. Она достала оттуда книгу и аккуратно поставила её на подставку, затем взяла пинцет и принялась листать страницы. - Древний язык, - прокомментировал Джуд. - Сюда бы Леви, - вздохнула Люси, переворачивая страницу. Она знала только алфавит и худо-бедно умела читать, но не понимала ни сути, ни смысла. Однако прочесть имена ей было по силам. - Веспасиан Октавий, - прочитала Люси, запинаясь на буквах, - Дорагион... Драгион, наверное. Пенелопа Драгион. Брат и сестра что ли? Написано так, будто её имя сюда прилепили уже потом. - Не сестра, - исправил её Джуд. - Скорее всего жена. Просто не из этих краёв. Когда они поженились, её имя приписали в эту книгу уже потом, близко к имени мужа. Поэтому они практически слеплены, не разобрать. Раньше так часто делали. Люси кивнула и перелистнула страницу. Читать эти имена было сложно, во-первых, она знала только алфавит древнего языка, во-вторых, многие страницы были испорчены временем и нечитабельны. - Зереф Драгион, - она отложила пинцет и нахмурилась. - Выходит, он был их сыном. Раз фамилия одна и та же. Даже по возрасту подходит. Фамилия - Драгион? - переспросил Джуд. - Нет, это неверная транскрипция. Правильно будет «Драгнил». - Что, - осипшим голосом переспросила Люси. - Вот, видишь эти буквы? Ты неверно прочитала. Я изучал древний язык, когда учился в университете. Правильно будет «Драгнил». Люси? Что-то не так? - уточнил Джуд, наблюдая, как побледнела его дочь. Она, забыв про пинцет, одеревеневшей рукой в перчатке перелистнула страницу, пробежалась по ней глазами, затем перевела глаза на другую и снова перелистнула страницу. Взгляд её замер, стоило ей увидеть одно единственное имя. - На...цу, - охрипшим голосом произнесла она. - Нацу. Драгнил. Н-но... но как? - ахнула она, глядя на отца. - Этого не может быть. Нацу семнадцать лет, - её голос дрогнул. - Было. Было семнадцать лет, - исправилась Люси. - Он родился со мной в один год, как он может быть записан в этой книге, ей пятьсот лет! - Люси, может быть это просто совпадение, - успокоил её Джуд. - В конце концов, мало ли людей с одинаковыми именами. - Д-да, да, ты прав, - кивнула Люси. - Может быть, это его предок. Или просто обычное совпадение. - Только вот Нацу воспитывал Игнил, дракон. А драконы вымерли четыреста лет назад, - констатировала она. - Так может Зереф воскресил своего брата четыреста лет назад, воскресил Нацу и... - Что? Отправил его в будущее? Это же невозможно, - скептически фыркнул Джуд. - Как и вечная жизнь и создание демонов, но у Зерефа получилось как-то, - парировала она. - Но тогда не только Нацу отправили в будущее, - нахмурился её отец. - В вашей гильдии ведь есть ещё убийцы драконов, так? Что насчёт них? Люси нахмурилась и опустила глаза на книгу. Но знакомых имён она больше не встретила. - Город вымер после пандемии малярии. Вряд ли Гажил, Венди, Стинг и Роуг были рождены здесь. Не пятьсот лет назад уж точно, позже. Только где искать эти источники? - вздохнула Люси. - Нацу и Зереф, судя по всему, были из обеспеченной семьи, раз их записали. Многих детей раньше не записывали. - Это только предположение, - напомнил её отец. Она отстранённо кивнула и с лёгкой руки вырвала страницу. - Что ты делаешь? - Никто не должен знать про Нацу. Представляешь, как это повлияет на его репутацию, если археологи соотнесут Нацу и Зерефа по фамилии? Пусть уж лучше это побудет со мной до поры до времени, пока я всё не выясню, - она сложила нужную страницу с именем друга в три четверти и засунула себе в сумочку. - Люси, это воровство, - отчитал её Джуд. - Я тебя не этому учил. Твоя мать была бы разочарована. - Может быть, - пожала плечами Люси. - Но мне на это плевать. Я хочу сама во всём разобраться. И на моё счастье, здесь нет камер, - она закрыла книгу и убрала её на место, после чего сняла перчатки и направилась к выходу. - Здесь нам больше нечего делать. Если мама и использовала какое-то заклинание, то точно не здесь. Это просто руины. Но, полагаю, здесь она могла ознакомиться с информацией о том же «Затмении», например. Или ей просто была интересна история. Отец, - обратилась она к нему, - поищи в поместье среди книг что-то, что может пролить свет на эту ситуацию. Возможно, что-то из её личного собрания литературы. - Хорошо, Люси, - кивнул Джуд. Они ещё раз поблагодарили Анатолия за помощь и экскурсию и покинули раскопки города Милдиан. Спустя сутки они вернулись в Фиор. По возвращении в гильдию, Люси снова наблюдала своих товарищей, все они были заняты приготовлениями к Новому Году и Рождеству. Жерар что-то считал в её кабинете, пока Фина хлопала в ладони и восхищённо смотрела, как мама отчитывала Джета и Дроя; Кинана варила глинтвейн под строгим руководством Каны, Кагура тренировала Миллианну на заднем дворе; Макс играл в карты с другими ребятами, пока Ридас рисовал чей-то портрет; Биска и Альзак о чём-то беседовали с Ромео, пока Макао и Вакаба играли в литрбол. Хоть что-то в этой жизни остаётся неизменным, подумалось Люси. Она поприветствовала всех присутствующих и поднялась наверх, помогать Жерару закрывать сметы по бухгалтерским отчётам.
Примечания:
268 Нравится 211 Отзывы 111 В сборник
Отзывы (8)