“I won’t let you let me be” (« Я не позволю тебе позволять мне»)
8 мая 2022 г., 17:07
~Q: Нора, можно вас спросить? Что означает эта фраза: "Я не позволю тебе позволять мне"? Я читала в другой раз "Свиту короля", но так и не поняла. Вы можете мне помочь?
~A: На самом деле ответить на этот вопрос оказалось сложнее, чем я думала, потому что я не могла подобрать правильные слова для того, что я пыталась сказать. Если это не имеет смысла, пожалуйста, дайте мне знать.
Когда Эндрю впервые говорит "Я не позволю тебе позволять мне", это потому, что нерешительность Нила по поводу поцелуя Эндрю заставляет Эндрю сделать выбор: принять отсутствие отказа как "да" или отступить, пока Нил не примет решение. Если Эндрю возьмет то, что хочет, только потому, что Нил не отверг его прямо, он будет не лучше тех, кто причинял ему вред раньше. Я не позволю тебе позволить мне быть таким же, как они; я не позволю тебе превратить меня в плохого парня своим пассивным ответом.
Нил использует эту фразу по отношению к Эндрю позже, в основном
потому, что Эндрю и Нил любят использовать слова друг друга, чтобы выиграть
спор. Эндрю кладет руки Нила на свои и делает вид, что все в порядке - это не
"да", это самое фальшивое "я не против", на которое он
только был способен. Это ставит его в ту же роль, в которой когда-то был Эндрю:
притвориться, что он не видит, что это проблема, и продолжать, или отступить до
поры до времени.
Нил выбирает отступление, и, бросая слова Эндрю обратно в него, он напоминает ему, что они лучше, чем это, что они заслуживают друг от друга лучшего, чем это, что он не собирается быть как все, кто обижал Эндрю раньше, только потому, что Эндрю облегчает ему эту роль.
Помогло ли это вообще?