ID работы: 12085035

Redemption

Фемслэш
NC-17
Завершён
144
Размер:
211 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 141 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава V

Настройки текста
Элли, Джейкоб и Элизабет медленно передвигались по старому обшарпанному складу, пытаясь найти выход, ведя за собой лошадей. Темнота в помещении рассеивалась, благодаря яркому свету фонариков, но это место всё равно нагоняло страх. — Как думаете, сколько мы ещё будем искать выход? Это ж целый лабиринт, — прервал тишину Джейк. — Да не такой уж это и лабиринт, — отрицала Элизабет. — Если не встретим заражённых, быстро выберемся, — подала голос Элли. — Слушай, Элизабет, а ты... — Называйте меня просто Элиза, — миролюбиво перебила блондина девушка. — А, ну... — парень растеряно пытался что–то сказать, но чуть позже смог разложить свои мысли, — Что ты вообще в этих краях делала? И кто эти бандиты, которые тебя схватили? После этих слов, рыжая направила свой взгляд в пол, явно о чём–то задумавшись. — Меня в эти края привёл Дикон. Это мой брат. Он рассказывал мне про место под названием Джексон. Мол, это райское место, город, в котором все могут забыть про проблемы этого мира. Ну, так мы попали в эти края. — А где твой брат сейчас? — спросила Элли, хоть они с Джейкобом видели, что случилось с парнем, девушка решила не сообщать эту новость. — Мы решили сделать привал и разбили лагерь. И часа не прошло, как на нас напали бандиты, именующие себя как «Дьяволы», — произнеся название этой группировки, рыжую передёрнуло, будто её напугали. — Они схватили меня и потащили куда–то. Больше я Дикона не видела. Элли с Джейкобом попытались выразить удивление, чтобы это походило на то, что они впервые узнали о судьбе парня. — Так что это за «Дьяволы»? — всё никак не унимался Джейк, пытаясь, как маленький ребёнок, получить ответ на интересующий его вопрос. — Бандиты. Нанимают к себе кого попало. Даже не важно какие у тебя навыки выживания и умение обращаться с оружием. Умеешь стрелять, ездить на лошади, не выносить мозги? Ты принят. — Пфф... — фыркнула Элли, — С таким подходом я удивлена, как они ещё живы. — Там есть как сильные люди, которые имеют очень большое влияние, так и слабые, которые... — Воу-воу-воу! — начал тараторить Джейкоб, — Откуда ты всё это знаешь? — А что, не понятно? Думаешь, даже в таких группировках не найдётся смекалистых и сильных выживших? — с недовольной нотой в голосе заступилась за новенькую Элли. Блондин повернул голову в её сторону, собираясь ответить, но тут раздался звук открывающихся ворот. Это был мерзкий скрежет, который был отчётливо слышен, наверное, даже с конца склада. Услышав это, ребята быстро среагировали, спрятавшись по разным местам: парень за огромный стеллаж, причём в полный рост, достав пистолет; Элли с Элизой за кучу коробок. Шатенка достала винтовку, а вот рыжей пришлось довольствоваться трубой. Звук раздался из другой комнаты, где находился выход, который троица искала. — Слушай, напомни-ка, зачем мы сюда пришли?.. — раздался мужской голос, причём севший. Это давало понять, что его владелец не против выпить. Да не просто выпить, а напиться до отключки. Однако, даже так было очень трудно понять, сколько лет человеку. — Я тебе сто раз уже говорил! — недовольно ответил собеседник. Его голос звучал серьёзно. Если первый голос можно было смело приписать какому–нибудь пьянице, то этот голос звучал так, будто им владеет профессиональный диктор или актёр. — Я припрятал здесь тайник с едой и выпивкой. По сравнению с той блевотиной, которой нас кормят наши «шеф-повара», это просто деликатес. Перекусим, а потом пойдём назад в Айминь. — Слушай, а нам потом не достанется от Него? — спросил пьяница, почему–то не называя имени. — Да брось, это дело займёт не больше 10 минут. Он даже не узнает. — Ну, я сомневаюсь. Когда один из наших напился в хлам, он его так отделал, что теперь на правую ногу всю жизнь хромать будет... — говоря эти слова, незнакомец стал приближаться к стеллажу, за которым прятался Джейкоб. Парень испугано кинул свой взгляд на девушек, а они растеряно ответили тем же. — Эй, ты куда идёшь, старый? Тайник в той стороне, — произнёс другой незнакомец, указывая большим пальцем на груду коробок позади себя. — Упс, извиняюсь. — ответил мужчина, даже никак не отреагировав на то, что его назвали старым. Значит, это действительно старик, и голос поэтому севший. Троица выглянула из своих укрытий, увидев, как неизвестные им люди начали разгребать груду коробок. Закончив это делать, один из них взял маленькую железную коробочку, запертую на ключ. — Ну, открывай! — сказал пьяница, желавший посмотреть, что находится внутри. — Не спеши. Сейчас открою, — с раздражением ответил ему собеседник, запустив руку в карман своей куртки, доставая маленький ключ. Троица решила времени зря не терять и стала медленно подбираться к незнакомцам. — Вот он! — восторженно произнёс молодой, поднимая вверх бутылку виски. — Я выкупил его у тех ребят на прошлой неделе. Увидев бутылку, старик, словно голодный зверь резко потянулся к ней, но его напарник так же резко её отдёрнул. — Эй-эй! Не так быстро. Я сделаю первый глоток, — решительно выдавил он. — Какого хрена? Почему ты? — недовольно ворчал пьяница. — Потому что я его купил, я рисковал жизнью ради этой БУТЫЛКИ, — заметно выделил он, — поэтому я сделаю первый глоток, — закончил незнакомец, и начал открывать бутылку. Его собеседник, не желая мириться с этим, схватил бутылку, пытаясь вырвать её из рук, но тут же выпустил её, ведь сильный рывок в другую сторону превосходил его силу. — Что тебе не понятно, придурок?! Ты человеческих слов не пони... — Неуважительно ты с пожилыми обращаешься, — послышался мужской голос за спиной, и незнакомец почувствовал прикосновение дула винтовки к спине. Мужчина выпрямился, ненадолго замерев. Он приподнял руки, краем глаза заметив, как это делает его товарищ. — Повернитесь, — приказал им женский голос. Оба, поняв, что другого выбора у них нет, выполнили приказ. — Ёб тыть! — удивлённо произнёс старик, глядя на тех, кто застал их врасплох. — Вы же совсем молодые, что вы... — Дерек! Идиот, заткнись, — одёрнул его товарищ. Это был мужчина лет сорока у него были взъерошенные волосы и неухоженная борода, да и вообще выглядел он как бродяга. Джейкоб уверенно держал его на прицеле, а Уильямс — его дружка, — что может сделать выпивший старикан взрослой и боевой девушке? Элиза же решила не появляться на виду, так как с одной лишь трубой лучше всего поджидать в засаде, чтобы неожиданно напасть. — Слушайте, — начал незнакомец, имя которого было всё ещё неизвестно, — зачем мы вам? Мы просто заблудившиеся путники. Вы что, убьёте и ограбите нас? — мужчина довольно умело заговаривал зубы, и даже смог вызвать некую жалость к себе. —Отпустите нас. Вы же нормальные люди, я это вижу. — Ну, значит, плохо видишь, — гневно пролепетала Элли, чуть приподнимая свой пистолет. — Бросьте оружие. И если хоть кто–то дёрнется, сразу пристрелю. Заложники стали медленно вытаскивать пистолеты из кобуры, пока Элли с Джейком пристально наблюдали. — Да в жопу! — Элли! Послышался громкий выстрел, от которого Дерек схватился за шею, пуля винтовки буквально разорвала парню глотку, и оттуда полилась струя крови, попадая на руку, закрывающую рану. — Ублюдок! Второй выстрел. Джейкоб резко отступил назад, словно его толкнули, а в плече появилась резкая боль. — Ах ты... — шатенка хотела высказать оскорбление в ответ, но поняв, что бессмысленное обзывательство ничего не решит. Девушка решительно выстрелила из своего пистолета в ответ, но бандит чудом увернулся, дёрнувшись вперёд, и бросился бежать. Девушке бы предстояло сделать выбор: помочь Джейкобу, или погнаться за бандитом. Однако, по счастливому стечению обстоятельств, этого делать не пришлось. Элиза поджидала в засаде как раз с той стороны, где пробегал мужчина. Выскочив, рыжая замахнулась, ударив его по ногам. Мужчина упал, негромко вскрикнув. — Тупая сука! — Джейкоб, ты как?! — взволновано спросила Элиза, не отрывая взгляд от лежачей цели. — Нормально, — простонал блондин, закрывая ладонью отверстие от выстрела, из которого стекала кровь. На левой стороне куртки парня виднелись красные ручейки, продолжавшиеся вплоть до живота. Уильямс, долго не думая, достала из кармана джинсов аптечку, которая не раз её спасала. — Держи, а то Дина расстроится. В ответ послышался смешок: — И на том спасибо. Переведя свой взгляд с Джейка на Элизабет, Уильямс двинулась к ней, чтобы устроить взбучку заложнику, которого рыжая держала, прижав шею ступнёй. Он же испугано дёргал руками, надеясь вырваться. Когда шатенка была в нескольких метрах от девушки, последняя убрала ступню с шеи бандита. И в момент, когда он поворачивал голову в сторону идущей к ней Элли, он получил подошвой кеды прямо по лицу. Перевернувшись на спину, и не успев открыть глаза, чтобы понять, что происходит, послышался небольшой щелчок, а потом мужчина ощутил поднесённый острый конец выкидного ножа к шее. И сидящую на его животе шатенку. — Отвечай на мои вопросы быстро и внятно, — прошипела девушка, — иначе... — желая показать, что будет с бандитом, если тот ослушается её, она замахнулась своим ножом, воткнув его в ладонь, от чего незнакомец вскрикнул гораздо громче, чем от удара по ногам. — Кто вы такие? — Если я скажу, Он меня на куски порвёт. — Кто ОН?! — яростно выдала Элли, сильнее прижимая нож к горлу. На это мужчина лишь плюнул девушке в лицо, ненадолго её дезориентируя. — Ах ты, падаль! Воспользовавшись ситуацией, он ударил кулаком прямо в лицо, из–за чего Уильямс свалилась с него. Мгновенно бандит начал быстро ползти, а точнее, прыгать, будто червяк, подбираясь к пистолету, лежавшему неподалёку. Элиза попыталась предотвратить это, побежав на него с трубой, чтобы огреть мощным ударом по голове, но было поздно. Бандит схватил пистолет одной рукой, собираясь выстрелить, но опоздал. Первым спустил курок Джейкоб, попав точно в цель, которая рухнула с простреленной головой. — Спасибо большое, — поблагодарила парня Элиза. — Ты уже столько раз спас нам жизни... — Ну, первый раз мы спасли тебе жизнь совместно с Элли, — отчеканил парень, всё ещё державшись за раненое плечо. — Смешно, — ответила серьёзным голосом Элли, поднимаясь с пола и подходя к мёртвому бандиту, чтобы изучить его тело. — Я так и не понял: кого он имел ввиду, когда сказал: «Если я скажу, Он меня на куски порвёт». Про кого он говорил? — Самой интересно, — ответила рыжая, убирая волосы с глаз. — Я кое–что нашла, — подала голос Элли. Это был свёрнутый кусок какой–то бумаги, причём внушительных размеров. Блондин и Элиза подошли к Уильямс, когда она полностью его развернула. — Это карта? — поинтересовался блондин. — Похоже на то... — незамысловато ответила шатенка. — Карта чего? — вполне логичный вопрос задала рыжая. — Не знаю. Какого–то города, что ли? — выдвинула свою гипотезу Элли. Выдвинула она её, судя по надписям на карте: «Оружейный магазин», «Столовая» и так далее. Это чем–то напоминало Джексон, но это был явно не он. — Разберёмся позже, — решила шатенка. — Прибудем в Джексон, там и изучу. — Стойте, в Джексон? — удивилась Элиза. Элли с Джейкобом удивлённо уставились на неё. — Да, в Джексон. А ты куда думала? Рыжая не могла подобрать слов. Она просто не верила своим ушам. — Я... Я и подумать не могла, что Джексон находится так близко. — Не волнуйся, — успокаивал Джейк, положив свою ладонь ей на плечо. — Придя в это место, у тебя начнётся новая жизнь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.