Птенчик

PG-13
Завершён
2
Фэндом:
Размер:
118 страниц, 49 090 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Глава 13. Музыкальный автомат

Настройки
Глава тринадцатая Музыкальный автомат 22 ноября 1977 год Игорь стоял перед музыкальным автоматом, раскинув руки. Его поза походила на ту, с которой Риккардо неоднократно сталкивался в Сицилии при приветствии родственников-мужчин: они раскидывали руки, обнимались и горячо целовали друг друга в щёки. — Смотри, какая зверюга! — Игорь похлопал бездушную машину по бокам, точно она была его старым, набравшим в весе, приятелем, которого он не видел несколько лет. — Песен в каталоге больше, чем дат в учебнике по истории! Цена удовольствия — один цент! Неброская коробка, чью лицевую поверхность заполонил список композиций, не впечатлила Риккардо. — Мы идём или нет? — прогудел он. — Да, да! Идём! — Игорь наглаживал бока автомата. — Только Джона предупрежу! Игорь скрылся в коморке. Риккардо хмыкнул, прошёлся взглядом по каталогу и, опустив монетку в автомат, залез на стул. «Зверюга» хрюкнула, зажужжала и разнесла по закусочной голоса Бенни Андерссена и Бьорна Ульвеуса: «Посмотрите на её лицо, на её прекрасно лицо! Это для меня значит нечто особенное. Посмотрите, как она улыбается, когда видит меня! Разве человеку может так повезти?» Риккардо уставился в пол. В дверях «Крабового утёса» Далия утопала в огромном, сером плаще. «Она — та девушка, с которой мне хорошо. Кто бы мог подумать, что она будет моей?» Риккардо поднял глаза на Далию. Она улыбнулась. «Она — та девушка, без которой я грущу. И если она когда-нибудь покинет меня, что я буду делать?» Далия поправила мокрую от дождя чёлку и нерешительно подошла к барной стойке. — Тут так непривычно пусто, — сказала она, вцепившись в стойку, словно едва держалась на ногах. В закусочной действительно не было ни души, кроме них и исчезнувшего в коморке Игоря. Дождь лил с перерывами и желающих подкрепиться бургерами не наблюдалось: многие сидели по домам, а оставшееся меньшинство с восторгом гоняло по лужам. — Молли прислала письмо, — продолжила Далия. — Она возвращается в январе. «Зверюга» замолкла. Риккардо встал, чтобы запустить песню заново. — Я заплачу! — Далия пошарила по карманам плаща. — Не нужно, — Риккардо закинул цент в автомат. Музыка заполнила заведение. — Интересная песня, — отметила Далия, когда Риккардо сел на место. — Кто поёт? — Группа «ABBA». Они не очень популярны. — Я слышала их! — обрадовалась Далия. — «Dancing Queen», — сказали они одновременно. Риккардо хмыкнул. — Да, их самая известная песня. — Они нравятся тебе? — Если я выбрал их второй раз, как ты думаешь? <Не груби ей> — Как и десятая симфония, — добавил он. <Ты делаешь только хуже, остановись> Риккардо посмотрел на Далию. — Зачем ты пришла? — Я пришла за тобой. <Она издевается> «Зверюга» заревела. Из коморки, пританцовывая, вышел Игорь. Будто маракасами он тряс фонариком и ведром. — Она — та девушка, с которой мне хорошо, — пропел он и поставил ведро на стойку. — Мы идём ловить жаб. Пойдёшь с нами? Далия покосилась на Риккардо. — Если можно. Он соскочил со стула. — Идём уже. Когда они добрались до окраины города, где располагался пруд, Игорь, гремя ведром, помчался к воде. Далия остановила Риккардо. — Я не поехала с ним. С Оскаром, — уточнила она. — Я знаю, ты видел его машину у библиотеки. — Почему? Он спас тебя, — Риккардо фыркнул. — Он твой герой. — Оскар из тех парней, кто красуется перед друзьями, — она развернулась к нему. — Он выбрался из своего угла, потому что его позвал Игорь. Игорь испугался за тебя, за меня, а Оскару было наплевать на нас всех. Если бы тот парень действительно ударил меня, Оскар и пальцем бы не пошевелил. Ты — мой герой, не Оскар, — Далия взяла его за руки. — Зачем ты пошла в «трясину»? Далия пожала плечами. — Из любопытства. Ты предупреждал меня, Саймон предупреждал, даже Рэнсом велел не спускаться по «мёртвой дороге». Но мне стало интересно, что такого скрывает ваша «трясина». Наверное, я глупая. — Ты глупая. Риккардо обнял её. Дыхание Далии скользило по его шее, и, закрыв глаза, Риккардо спросил: — Когда ты уезжаешь? — В январе. Молли сообщит о своём приезде заранее, чтобы отец забрал меня. Ты придёшь попрощаться? Риккардо крепко прижал её к себе. — Мне кажется, что я…, — начала она, но её перебил Игорь, заоравший во весь голос. — Поймал! — кричал он, размахивая фонариком. — Я поймал её! Далия выбралась из объятий Риккардо. — Я нашла этот уродливый плащ в шкафу Молли. Он делает меня похожей на нищую ведьму, перебравшуюся из страшной сказки в реальную жизнь, — она распахнула полы плаща, — так что я не могу не потискать в нём жаб, — Далия побежала к Игорю, таща за собой Риккардо. Он не сопротивлялся. * Вернувшись домой, Риккардо долго сидел на ступеньках и изводил себя догадками: что должно было последовать после «я» в предложении Далии? Он перебирал различные варианты, но возбуждённый мозг упорно подсовывал «несостоявшееся признание»: «Мне кажется, что я люблю тебя», — вертелось в его голове и на его языке. Мысли настолько спутались, что Риккардо уже не отличал что хотел услышать от Далии, а что хотел сказать сам. Мистер Бигль прогуливался у ворот, то поглядывая на Риккардо, то крутя в пальцах помятую сигарету. Он примостился рядом с ним, когда жгучая тоска отразилась во взгляде Риккардо. — Иногда нам не хватает мужества изменить свою жизнь, — сказал мистер Бигль. — Мы боимся перемен, думаем, что у нас ничего не получится и даже не пробуем. А если пробуем, то сдаёмся после первой неудачи, — он убрал сигарету в карман. — Я бросаю курить уже в третий раз. И только вам я могу в этом признаться, — смотритель съёжился. — Вечера нынче холодные. Вы простудитесь, если не зайдёте в дом. Риккардо поднялся на ноги. — Доброй ночи, мистер Бигль. — Доброй ночи, мистер Бенитос, — кивнул смотритель. Когда Риккардо закрыл за собой дверь, мистер Бигль достал из кармана сигарету, повертел её в пальцах и закурил.
2 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник