Кацура

Перевод
G
Завершён
144
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
1 страница, 249 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
144 Нравится Отзывы 24 В сборник

Часть 1

Настройки
      Запахи омег чаще всего ассоциируются с чем-то съедобным, в то время как аромат альф напоминает о природе. Обычно принадлежность ребёнка к тому или иному полу можно определить лет этак с пяти.       Запах Питера — жжёная карамель.       Именно поэтому все удивляются, когда в свои шестнадцать он оказывается альфой.       Многие считали Питера омегой, ведь помимо характерного запаха он отличается покладистым нравом и любит помогать людям.       Он носит пастельные тона и свитера оверсайз. Он худой, стройный, у него шоколадно-каштановые кудри, всегда взлохмаченные, а ещё самые большие карие глаза.       Однажды встретившись, Питер и Тони влюбляются друг в друга. Тони обожает своего милого маленького альфу, даже если общество не понимает их отношений.       Запах Питера всегда напоминает Тони об угощениях с карамелью, которые готовил Джарвис.       Тони действительно интересно узнать, чем является запах Питера. И дело даже не в научном любопытстве — просто Питер зажигает свечи с ароматом кофе, а также носит кофейные зёрна в рюкзаке, чтобы они напоминали ему о Тони, так почему бы ему не сделать то же самое с запахом возлюбленного? (конечно, можно учитывать лишь запах карамели, но в любом случае хотелось бы выяснить его истинное происхождение)       В конце концов, они обращаются к эксперту по запахам, и тот через несколько дней сообщает, что на самом деле аромат Питера — это японское дерево, которое осенью пахнет карамелью.       Пару недель спустя Паркер заглядывает в «Старк Индастриз» и в центре вестибюля — даже не в горшке, а на небольшом кусочке земли посреди пола — растёт дерево кацура. Впоследствии Тони приобретает свечу с его запахом, которую зажигает всегда, если Питера нет рядом.
144 Нравится Отзывы 24 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором