Divide et impera

NC-17
Завершён
17
Размер:
66 страниц, 23 577 слов, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 8 Отзывы 8 В сборник

Глава 2

Настройки
Оглядывая девушек, Хайррадин задумался. Пиратствуя, он повидал много женщин, количество которых можно сравнить с песчинками на дне моря. Видел он прекрасных, видел умных, но совсем немногие остались в его памяти. Сейчас же перед ним стояла задача найти ту, которая выделится перед всеми остальными. Мужчина надеялся привести в гарем по настоящему ценный подарок, дабы удостоиться в ответ милости султана. Глядя на миниатюрное создание с каштановыми волосами, струившимися по туловищу, он всмотрелся в синие глаза девушки. В отличии от остальных, она смотрела прямо перед собой, не трясясь и плача. Чего он не терпел в женщинах, так это слезы и страх. - Как твое имя?- подойдя к ней, он приподнял ее за подбородок, придирчиво оглядывая. Девчонка едва доставала ему до плеча и была довольно хрупка в кости, что выдавала в ней аристократку. - Сесилия Виоланта Баффо! Это имя тебе о чем то говорит?- смело спросила она,- верни меня и будешь вознагражден весьма щедро! - Денег у меня и так достаточно,- ответил он, улыбнувшись. Его забавляла смелость и стойкость этой пигалицы. Кажется, он нашел то, что искал. Осмотрев остальных, он распорядился привести всех в порядок и выставить на невольничий рынок. За эту пигалицу отвечаешь лично, проследи, чтобы ее привели в порядок и подобрали одежду. Завтра я доставлю ее в гарем. Зная участь красавиц в гареме, где царствует Хасеки Сулеймана Великолепного Хюррем Султан, Хайррадин предусмотрительно отправил письмо главному евнуху Сюмбюлю аге, с просьбой быть принятым госпожой. Получив утвердительный ответ, вечером он направился в мраморный павильон, где его ожидала блистательная госпожа вместе со своей свитой. Хасеки Хюррем Султан стояла за ширмой, а чуть поотдаль стояли ее самые преданные слуги - глаза и уши гарема. - Госпожа, мое почтение Вам, да продлит Аллах Ваши годы и сделает их бесконечными,- почтенно поклонившись, проговорил Барбаросса. - Приветствую тебя, Хайраддин бей,- ответила султанша,- я прочитала твое послание и, и оно меня заинтересовало. - Я привез с собой настоящую жемчужину и хочу преподнести ее в дар вам, госпожа. - В гарем постоянно привозят новых красавиц с разных земель, неужели ты думаешь, что у нас есть недостаток в рабынях?- поддела его госпожа,- ты умный человек, бей. Если она действительно так прекрасна и образованна, происходит из знатной семьи, как ты мне пишешь, то она может украсить любой гарем, стать его бриллиантом. То, что ты не привез ее прямиком во дворец, а решил подарить мне, я ценю. Твоя цена? - Госпожа, вы самая умная женщина, которую я когда-либо встречал,- ответил бей,- я не смею просить вас о чем-либо, но я планирую освоить новые морские пути, восславляя величие османов. Разрешение и поддержка султана была бы очень кстати. - Большая часть полученного золота пополнит казну и мои вакфы,- произнесла султанша. Я ожидаю твой подарок, Хайраддин бей,- с этими словами она вышла, а следом павильон покинули все ее слуги.
17 Нравится 8 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (1)