Divide et impera

NC-17
Завершён
17
Размер:
66 страниц, 23 577 слов, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 8 Отзывы 8 В сборник

Глава 25

Настройки
Новый день в Манисе принес радостную весть - у Шехзаде Селима родился сын, названный Мурадом. - Мой дорогой сыночек, я верю, что однажды ты станешь правителем мира. Придет день, и перед тобой склонятся все. Даст Аллах, и я увижу эти счастливые дни! - Нурбану, за ту радость, которую ты мне подарила - проси всего, чего душе угодно!- сказал Селим. - Селим, любовь моя, мой источник света и воздуха. Жизнь моя драгоценная, мой нектар и смысл моей жизни. Я хочу быть твоим единственным настоящим, будущим, твоей постоянной и единственной, равной тебе - другого мне не надо,- ответила Нурбану. Не колеблясь ни минуту, Селим велел позвать Газанфера агу. - Звали, Шехзаде Хазрет лири?- с поклоном Газанфер появился перед ними. - Объяви на весь гарем, что я дарую Нурбану султан свободу! Так же пригласи ко мне шейха, я намерен заключить никях,- торжественно произнес Селим. - Шехзаде, позвольте возразить вашему рабу,- пробормотал Газанфер,- если султан узнает, тем более перед важным походом. - А ты сделай так, чтобы он не узнал! Или же лишишься головы!- Селим был настроен решительно. Вечером шейх сочетал браком Нурбану султан и Шехзаде Селима Хазрет лири. Поход султана Великолепного затягивался, что-то постоянно мешало, но вот, день настал. Вместе со своей свитой Шехзаде Селим вошел в Топкапы. - Матушка, вы отрада очей моих! Ваше сияние и величие заставляет солнце скрыться,- проговорил Селим,- благословите, матушка. - Благословляю тебя, сын мой! Мой лев, должно быть ты устал с дороги!- проговорила Хюррем, обнимая сына. - Дорога была утомительна, но видя ваш светлый лик, я не чувствую усталости. Матушка, где отец повелитель? - Он уже ждет тебя в своих покоях вместе с Мустафой и Баязедом. - С вашего позволению,- поклонившись, Селим поспешил к отцу. - Госпожа, приветствую вас,- поклонившись, Нурбану выпрямилась. - Нурбану, здравствуй, дочь моя,- улыбка тронула губы Хюррем султан. Оглядев свои покои, Нурбану, переодевшись, поспешила к Хюррем султан. Вместе с Михримах султан, Хюррем сидела на террасе в окружении преданных слуг. - Госпожа, Михримах султан,- по очереди поклонившись султаншам, Нурбану с разрешения Хюррем села рядом с ними,- госпожа,- обратилась она к Михримах,- вы стали еще прекраснее. - Спасибо, Нурбану,- улыбнувшись, ответила Михримах,- как вы добрались? Я вижу, вы не взяли моих племянников. - Дороги весной опасные, мы решили не рисковать. Госпожа, мы очень ждем вас в гости, летом Маниса чудесна,- проговорила Нурбану. - Даст Аллах, мы обязательно приедем,- пообещала Михримах,- я очень хочу увидеть маленького Мурада и Шах султан. - Обязательно увидишь,- сказала Хюррем султан. Немного посидев с ними, Михримах султан отправилась в свой дворец. - Госпожа, благодарю вас за поддержку и мудрые советы,- осторожно проговорила Нурбану. - Никогда не забывай о том, кто помог тебе, Нурбану, будь преданной и верной,- сказала Хюррем султан,- не утаивай ничего,- глядя в ее решительные глаза, которые проникали в самую душу, Нурбану сделала глоток щербета, пытаясь скрыть нервозность,- я знаю о никяхе, глупо было думать, что такое возможно утаить. - Госпожа моя, я лишь хотела сказать такую новость лично,- осторожно проговорила Нурбану,- вы против? - Ты всецело завладела мыслями и сердцем моего сына, Нурбану. - Госпожа, разве когда-то при видя вас султан Сулейман не потерял свое сердце? Ходят легенды, что впервые, увидев прекрасную хатун, повелитель смутился. Я не пытаюсь сравнить себя с вами, мне разрешено лишь находиться подле лучшей вашей славы, на том я и благодарю Аллаха день и ночь, госпожа! Я лишь хочу сказать, что неужели вы будете против любви? Шехзаде Селим весь мой смысл жизни, госпожа! - Ты далеко не глупа, Нурбану,- послужил ответ,- новость о никяхе не пойдет дальше меня, но я делаю тебе первое и последнее предупреждение. Твоя задача быть достойной матерью своих шехзаде в первую очередь. - Я буду стараться никогда не разочаровать вас. - Старайся,- сухо добавила Хюррем,- Сюмбюль ага, я утомилась,- с этими словами она поднялась. - Доброй вам ночи, госпожа,- с поклоном Нурбану направилась в гарем. Ступая по гарему, Нурбану оглядывала незнакомых ей девушек, как вдруг в толпе заметила знакомую белокурую хатун. Остановившись, она позвала: - Доротея?- хатун обернувшись, окинула ее равнодушным взглядом. -Кто эта хатун?- спросила Нурбану у подошедшей калфы. - Это Дефне хатун, одна из наложниц шехзаде Баязеда, госпожа,- ответила калфа. Почти не слушая ее, Нурбану подошла к девушке, которая вышивала. - Дефне хатун?- поинтересовалась Нурбану, глядя на знакомые и в тоже время незнакомые черты подруги. - Слушаю вас,- это был голос Доротеи, она не могла перепутать. - Ты давно в гареме? Откуда ты? - Я не помню, откуда приехала, только знаю, что меня привез один знатный торговец, надеясь выручить побольше золотых монет,- она говорила чуть нараспев, точно как Доротея, но в тоже время это была не она. Время, которое все расставляет по своим местам, идущее своим чередом время, определило их по разные стороны баррикад. Дни в главном гареме были тягучие и однообразные точно патока. Все здесь подчинялось строгому распорядку, установленному Хюррем султан. Ни единый проступок, ни единое событие не ускользало из-под зоркого взгляда госпожи. Находясь в покоях Шехзаде Селима, Нурбану ожидала его, как тут в покои вошла Хюррем султан вместе со своим сыном. - Госпожа,- поклонившись, Нурбану следом поклонилась Шехзаде Селиму,- Шехзаде. - Нурбану,- подойдя к ней, Селим обнял свою Хасеки. - Оставь нас, Нурбану,- распорядилась Хюррем султан,- сын мой, я довольна тобой, мое сердце преисполняется гордости при взгляде на тебя, мой лев. Однако, тебе не стоило заключать тайный никях. - Валиде, я безмерно люблю и уважаю вас. Все свое детство, сколько я себя помню, я видел безграничную любовь отца к вам. Любовь, о которой слагают легенды и стихи. Поймите меня, валиде, моя любовь к Нурбану так же глубока и безмерна, как любовь отца повелителя к вам. Я готов ответить перед повелителем за этот никях ценой своей собственной жизни. - Как же ты похож на повелителя, лев мой, да дарует вам Аллах долгие годы жизни и светлую судьбу. Будь осторожен, сын мой, враги не дремлют. Поговорив с сыном еще немного, Хюррем султан поспешила в свои покои, а Селим тотчас же послал за своей Хасеки. - Ты чем-то расстроен, мой дорогой?- спросила Нурбану, преданно заглядывая в его глаза. - Я был сегодня на главном рынке, Нурбану, там восхваляют имя Шехзаде Мустафы, называя его султаном. Мой народ, мои верные рабы знают только Мустафу! Как бы я не старался, чтобы я не делал! - Не стоит тратить свое драгоценное время на такие глупости, Селим. Сегодня народ любит одного правителя, а завтра чествует другого. За золото они способны извергнуть сотворенного себе идола, Селим. Запасись терпением, и ты увидишь, как мимо тебя проплывает труп твоего врага. - Кто мой враг, Нурбану? Кто? - Шехзаде Мустафа, шехзаде Баязед! Все, кто претендует на твой трон, Селим, не верь им! - Я не могу считать братьев врагами, я верю им,- возражал Селим. Под утро гонец принес Хюррем султан известие о том, что во время похода на повелителя было совершено покушение. В кратчайшие сроки следовало избрать нового повелителя, дабы не допустить смуты - писал Рустем паша. Перечитывая эти строки снова и снова, Хюррем султан велела разбудить шехзаде Селима.
17 Нравится 8 Отзывы 8 В сборник