Наследие Камадо

Перевод
PG-13
Завершён
99
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
493 страницы, 153 781 слово, 103 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
99 Нравится 32 Отзывы 42 В сборник

Часть 7 Путешествие

Настройки
[Перспектива третьего лица] Было раннее утро, когда вороны летели над рисовым полем. В доме, примыкавшем к бамбуковому лесу, Хирото и Тандзиро разговаривали с соседними фермерами. Там, где они были, снега уже не было. — Вы не будете возражать, если мы возьмем корзину, солому и немного бамбука? — Что это? — спрашивает Хирото, указывая в сторону дома. Им нужна была еще одна корзина, так как та, которую они принесли с собой, несет их еду. — Ну конечно, пожалуйста, — говорит старый фермер, откладывая мотыгу в сторону. — Но эта корзина дырявая, ты уверен, что она тебе нужна? Тандзиро вмешался прежде, чем Хирото успел ответить: Мы вам за это заплатим. Фермер машет рукой: «Нет, все в порядке. Я имею в виду, что это корзина с дырками. — Нет, я заплачу, — упрямится Тандзиро. На этот раз фермер качает головой и отвечает: Бамбук и солому тоже можешь взять бесплатно. Затем Тандзиро упрямо кричит, залезая под мантию: «Но я все равно тебе плачу!» Увидев это, Хирото просто посмотрел на сцену перед собой. «Когда Тандзиро в таком состоянии, спорить с ним бесполезно», — подумал Хирото. Мужчина, теперь явно удивленный упрямством Тандзиро, кричит в ответ: Ты упрямый ребенок, не так ли? — Он протянул руку, чтобы остановить его. Тандзиро берет его за руку и сильно шлепает сдачу в ладонь мужчины. — ПОЖАЛУЙСТА, ПРИМИ ЭТО, ХОТЯ ЭТО ВСЕГО ЛИШЬ МЕЛОЧЬ! Тандзиро кричит, а мужчина не верит своим ушам и испытывает боль. Шлепок Тандзиро был не таким уж мягким. Схватив корзину вместе с бамбуком и соломой, Тандзиро бежит вперед, крича в ответ: Хирото глядя на бедного старого фермера и почесывая затылок сказал, — Ха-ха, ммм… молодость не так ли? Большое вам спасибо! Хирото поблагодарил мужчину и последовал за Тандзиро. Фермер, схватившись за запястье от боли, кричит, роняя сдачу. — ОЙ!!! [Хирото POV] Когда мы подходим к маленькой пещере на склоне утеса, мы оба заглядываем внутрь, складывая припасы позади нас. — Нэдзуко? — Кричу я. — А? Незуко? Тандзиро следует за ним. Мы заглядываем внутрь темной пещеры, своим зрением я вижу яму, вырытую в конце пещеры, и кучу земли рядом с ней. — А? Она что, в яме? — Спросил я вслух. Тандзиро, который плохо видит, спрашивает: Значит, она не ушла? — с облегчением спросил я. * поп* Как по команде, маленькая головка выскакивает на полпути из отверстия с небольшим «мфм». — А, вот и она, — сказал я, увидев маленького крота * кашель * Незуко. — Ммммм, — бормочет Незуко через бамбуковый мундштук, глядя на нас немного обеспокоенно из-за солнца позади нас. -… Незуко? — Растерянно спрашивает Тандзиро. — Она вырыла яму? — говорит он, глядя на меня. — Наша младшая сестра превратилась в крота. Мы оба смотрим на Нэдзуко, которой видна только верхняя половина лица. Нэдзуко слегка хмурится. — У нее сморщенное лицо? «Должно быть, она не хочет, чтобы на нее падал солнечный свет», — подумал я про себя. — Подожди здесь, Нэдзуко, мы с твоим братом приготовим тебе что-нибудь, чтобы спрятаться от солнца. Давай, Тандзиро, помоги мне с бамбуком. Я рассказал ему. Мы начали работать над корзиной, Тандзиро разрезал бамбук на палки нашим топором, а я обвязал полоски вокруг корзины. Мы начинаем укреплять его, чтобы убедиться, что солнечный свет не может проникнуть через какие-либо отверстия. «Хорошо, что это идет с ремнями», — подумал я про себя. Когда мы заканчиваем, я беру корзину и вхожу в пещеру, Тандзиро следует за мной. — Незуко? Привет, Незуко. Как ты думаешь, ты сможешь поместиться в этой корзине? Я поднимаю корзину и показываю ей. — Нам нужно двигаться днем, чтобы быстрее добраться до горы Сагири. Я понесу тебя, хорошо? — Хм… — бормочет Незуко. Я указываю внутрь корзины: «Ты можешь поместиться? Залезай. Вот. Бааскет. Я говорю ей. Услышав меня, она вылезает из ямы и ползет к корзине, которая стоит боком на земле. Нэдзуко подползает и просовывает голову внутрь. Затем начинает двигаться вперед ногой, как будто пытаясь вписаться в нее всем телом, двигая корзину вместе с собой. — Ах! — вскрикнула я, увидев, что она остановилась, и только верхняя половина ее тела лежала внутри корзины, а остальная часть свисала наружу. — Она как бы выпячивается, да? Не могу поверить, что она уже выросла. Кажется, еще вчера она была совсем крошечной. — Говорит Тандзиро. — Ха-ха, да, ты прав. Я помню, как она всегда пыталась спрятаться внутри моего хаори. — Сказал я в ответ, улыбаясь распростертой Незуко. — Подожди, кстати об этом… Мой голос затихает, когда мне приходит в голову идея. — Эй, Незуко, помнишь, как ты стала большой, как взрослая, в лесу? Я сказал ей: «Ты думаешь, что можешь сделать обратное? Сжать свое тело, чтобы поместиться в нем? — Уменьши Незуко, уменьши! — Сказал я, похлопывая ее по спине, пытаясь заставить понять. Услышав меня, Нэдзуко начинает двигаться внутри корзины. Она начинает опускаться на колени и когда встает в нужное положение… она нырнула прямо в корзину головой вперед, задрав ноги вверх! *ФЛОП-ФЛОП* ноги Незуко начинают дрожать. — Ах! Незуко! — Восклицает Тандзиро. Но буквально через мгновение ноги начали исчезать из нашего поля зрения, как и остальная часть ее тела, пока мы не перестали ее видеть. -… — Это сработало? Подумал я про себя — Хм, — бормочет Незуко, снова поднимая голову. «Крот/Крот», — одновременно подумали мы с Тандзиро. — О-о-о! — похвалил я Незуко, когда она радостно покосилась на нас. — Хорошая работа! Это моя маленькая Незуко! Я впечатлен! — Сказал я, гладя ее по голове. Она закрывает глаза от блаженства, когда получает похлопывание. — Что ж, нам пора идти, Тандзиро, — сказал я, глядя на него, — мы можем поесть. — Ммм, — кивнул головой Тандзиро. — Ладно, Незуко, нам придется тебя прикрыть, ладно? Пока мы путешествуем, ты можешь спать там. Кроме того, постарайся сейчас не шуметь. Люди могут счесть нас подозрительными, если услышат девичий голос из нашей корзины, ха-ха-ха. — Что это? — спросил я Незуко, которая дважды кивнула головой в ответ на инструкции. — Хм-м-м… — Она замолкает. — Это моя девочка, — сказал я. Когда я убрал руку, она начала дремать, готовясь ко сну перед путешествием. — Тандзиро передал мне тряпку и крышку, — сказал я младшему брату. Когда он передает мне два предмета, я закрываю крышку и оборачиваю ткань вокруг корзины, прежде чем завязать на ней узел. — Подожди, ей нужно дышать? Она должна, верно? — Спрашивает Тандзиро, глядя на меня. Я чешу в затылке: «Ммм, я не слишком уверен, позволь спросить». Я постукиваю по краю корзины: «Эй, Незуко, ты можешь там дышать?» … — Она, наверное, спит, — сказал я. — Все будет хорошо, не волнуйся. Ладно, тогда пойдем отсюда. * Несколько часов спустя* Мы остановились рядом с домом женщины, так как сейчас уже наступила ночь, и спросили у нее дорогу. — Чтобы добраться до горы Сагири, сначала нужно пересечь эту гору, — говорит Она, указывая в ее сторону. — Солнце скоро сядет. И вы двое хотите туда поехать? Неся такой огромный груз? Это опасно для таких детей, как ты. Женщина говорит: «С беспокойством. — Мы будем очень осторожны. Большое вам спасибо. — Сказал я, кланяясь ей. — Большое вам спасибо. Тандзиро копирует мои действия, кланяясь. Уходя, мы слышим за спиной ее голос: — Люди там действительно исчезают… так что не теряйся! * Спускается ночь .* Я выпустил Незуко из корзины, когда солнце уже зашло. Я слышу уханье сов. Мы втроем шли по тропинке, пока справа на холме не показался храм. — Там наверху есть храм, — сказал я, держа Нэдзуко за руку. — Оттуда идет свет, — говорит сидящий рядом со мной Тандзиро, — значит, там кто-то есть. — Тогда давай проверим, — говорю я, ведя двоих вверх по ступенькам в храм. Не успели мы приблизиться, как Тандзиро остановил меня и тревожно сказал:
99 Нравится 32 Отзывы 42 В сборник