Наследие Камадо

Перевод
PG-13
Завершён
99
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
493 страницы, 153 781 слово, 103 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
99 Нравится 32 Отзывы 42 В сборник

Часть 73 Клинок прошлого

Настройки
«Что-то вышло наружу! К-К-Котесту, что-то вышло!» — Закричал Танджиро, поднимая Котецу над головой. «Что это такое?» — Спросил Хирото, потирая подбородок. «Ну, я тоже понятия не имею. Что это такое!» — Закричал Котецу. «Это, должно быть, 300-летний клинок или что-то в этом роде». «Да. Это… вау. И что теперь?!» — С тревогой сказал Тандзиро, тоже приходя в возбуждение. Хирото наблюдал за двумя, у которых, казалось, кружилась голова от меча. * пыхтение, пыхтение, пыхтение * «Я не могу перестать волноваться!» — Сказал Танджиро, пожимая руку Котецу. «Да! Танджиро, ты можешь взять это на себя. П-П-пожалуйста, возьми это!» Котецу указал на Танджиро. «Нет, нет, нет, нет, я не могу. Кукла выдержала годы ударов мечом, и она просто сломалась, когда я ею воспользовался «, — сказал Танджиро. Хотя он отрицал это, его лицо было взволнованным и покраснело. «Танджиро, у тебя были проблемы, так как твой меч не был выкован, верно? Тогда вперед. Он принадлежит мне, так что я имею право голоса «. — Сказал Котецу, позируя рядом с куклой. «Нет, нет, нет, нет, ты не можешь», — воскликнул Танджиро, все еще явно выглядя взволнованным. Хирото смотрел на это со стороны и думал: «На это становится стыдно смотреть». «Металл, выкованный в эпоху Сэнгоку, действительно хорошего качества. Возьми это. — настаивал Котецу. «Должен ли я вытащить его?!» — Сказал Танджиро, вскидывая кулаки в воздух. «Да, я хочу это увидеть!» — Сказал Котецу, копируя Тандзиро. Затем Тандзиро вынул меч из куклы и опустился на колени рядом с Котецу. Эти двое были встревожены и взволнованы, глядя на старый изношенный меч. Затем Танджиро медленно вытащил клинок из ножен. И то, что было открыто, было… Ржавый клинок. Оба упали и легли на землю, побежденные. «Я отчасти ожидал этого», — сказал Хирото, поднимая меч и рассматривая его. Он увидел, что лезвие все еще имело тот же первоначальный металлический цвет. «Ну, прошло уже более 300 лет… И никто не добрался до этого. И никто об этом не знал… Извини, что заставил тебя волноваться из-за пустяков…» — Сказал Котецу. Тандзиро сел, по его лицу текли слезы, он улыбнулся и сказал: «Все в порядке! Не беспокойся об этом». «Ваааахх! Танджиро! Танджи… Мне очень жаль!» Котецу запаниковал и закричал. Хирото посмотрел в его сторону, почувствовав, что кто-то идет рядом. «Хм. Похоже, он наконец-то решил показать себя. — Сказал Хирото. Танджиро и Котетсу склонили головы, когда услышали Хирото. Но потом увидел фигуру неуклюжего мужчины, идущего сквозь заросли. «Что за?» — Сказал Танджиро, наблюдая, как неуклюжий мужчина приближается к ним. Как только мужчина подошел ближе, они увидели на нем огромные выпуклые мышцы и пресс. На нем была маска хиоттоко. Оба мальчика были совершенно потрясены, когда увидели этого человека. «Вааааааааа! Кто?!» Танджиро вскрикнул. «Хаганезука?!» — Сказал Котецу. «Я все слышал… Оставь это… Для меня…» Голос Хаганезуки доносился из-под его маски, поскольку он излучал внушительную ауру. «Что оставить тебе?!» — Крикнул Танджиро. Хирото бросил меч в сторону Котецу и сказал: «Это его меч, тебе, вероятно, следует попросить его у него». Хаганезука проигнорировал Хирото и пошел, чтобы забрать меч у Котецу, однако Танджиро и Котецу отбились и отобрали его у него. Хирото наблюдал со стороны, как все трое вступили в перетягивание каната с мечом. Он потерял интерес и подошел к кукле, заглядывая в ее тело. В нижней части тела он увидел торчащую, как ему показалось, белую рукоять. Любопытство взяло верх, Хирото наклонился и схватил рукоять. Немного надавив, ему удалось оторвать его от шестеренок. Подняв его, он держал белую рукоять в правой руке, а левой держал черные ножны. «Я говорю тебе, предоставь это мне!» — Крикнул Хаганезука из-за спины Хирото и крутанул меч, который он схватил, сбивая Танджиро и Котецу на землю. «Ваагхх! Это не то, что должны делать взрослые! " — Закричал Танджиро. Канамори присел за спиной Хаганезуки и сказал: «Ребята, слабое место Хаганезуки — это его бока. Пойдите для этих частей «. Затем он пощекотал тело Хаганезуки по бокам. «Хя-хя-хя-хя-хя-хя!» Хаганезука неудержимо рассмеялся и упал на землю побежденный. «Ах, Канамори! Давненько мы не виделись!» — Сказал Танджиро, поднимая Котецу. «Эй! Что, черт возьми, сделал Хаганезука?! Почему он такой подтянутый?!» Сбоку раздался голос Ацухико. «А, Ацухико». — Сказал Танджиро, кивая ему. «Пожалуйста, простите этого человека. Он тренировался в горах.» — Сказал Канамори. «Тренировка?» — Спросил Танджиро, сидя на земле рядом с Котецу и Канамори. Котецу бросал камешки в голову Хаганезуки, когда тот лежал ничком на земле, а Ацухико пинал его по ноге. «Да. Твой брат, Хирото, знает. Он хотел сделать сильный меч, чтобы ты не умер. Но он не будет честен в этом «. — Сказал Канамори. «Для меня…» — Сказал Танджиро, выглядя благодарным и счастливым, когда он покраснел. *чмок-чмок* «Тск, этот парень даже не может сделать нормальный меч, вечно ломает его», — сказал Ацухико, садясь на спину Хаганезуки и хлопая его по затылку. «Подожди, Хирото. Почему ты держишь Вакидзаси в руке?» — Сказал Ацухико, подходя к Хирото и глядя на вакидзаси в его руке. «Подожди… Только не говори мне, что ты изменила мне с другим фехтовальщиком!» «А? О чем, черт возьми, ты говоришь? Я нашла это на дне куклы.» — Сказал Хирото, указывая на рассыпающуюся механическую куклу. «Ты нашел это там? Ну что ж… Поскольку он достался от моей куклы, я думаю, ты можешь его забрать. Поскольку у твоего Тандзиро есть катана, ты можешь с таким же успехом взять ее. " Сказал Котецу, отмахиваясь от вакидзаси, казалось, не заинтересованный в этом. Затем Хирото вытащил клинок из ножен, и появился тот же ржавый вид. Уже ожидая этого, Хирото не растерялся и передал его Ацухико. «Ты можешь починить этот клинок для меня?» — Сказал Хирото. «Хм, за кого ты меня принимаешь? Конечно, я могу!» — Объявил Ацухико, держа вакидзаси в руке. Затем он осмотрел лезвие и не мог удержаться, чтобы не похвалить его бессознательно. «Эта металлоконструкция действительно превосходна. Даже лучше, чем у меня, только немного, хотя …» «Ну, конечно, так оно и было бы. Это из периода Сэнгоку». — Сказал Котецу. «ЧТО?!» — воскликнул Ацухико, хватая Котетсу за плечи. «Ты серьезно?! Ты не лжешь мне?» «Д-да», — сказал Котецу, пока его трясли взад и вперед. «Ха-ха-ха! Хирото, ты как мой талисман на удачу! Сначала ты показал мне красный Клинок Ничирин, а теперь ты дал мне шанс поработать с мечом, который пришел из периода Сэнгоку!» — Закричал Ацухико, держа Вакидзаси и обнимая его. *весна* Хаганезука вскочил с земли. «А, он вернулся», — небрежно сказал Канамори. Хаганезука встал и замахал руками по кругу, говоря: «Я разберусь с ржавым лезвием. Позвольте мне усовершенствовать его с помощью моих навыков шлифовки ничиринов, которые передавались по линии Хаганезука из поколения в поколение «. «Pft, как и ты, может сделать что угодно с настоящим клинком, не говоря уже о ржавом», — сказал Ацухико. * щелчок * Хаганезука впился взглядом в Ацухико, который затем убежал, крича: «Давайте посмотрим, кто сможет лучше отполировать лезвия!» Затем Котецу заговорил: «Ты должен был сказать это с самого начала. Вы продолжаете говорить: «доверься мне», даже если не пытаетесь установить взаимное доверие. Неудивительно, что ты не можешь обзавестись женой. Ты просто повторяешь это снова и снова… " Затем Хаганезука схватил и поднял Котецу за рубашку. «Стороны! Стороны! Займитесь боками!» — Закричал Канамори, когда они с Тандзиро бросились на Хаганезуку. ---- На следующий день, когда приближался вечер, Тандзиро и Хирото ужинали в одной комнате. Танджиро держал в руках миску с рисовыми крекерами и рассказывал о событиях, произошедших вчера. «Итак, это произошло вчера. И я слышал, что на его завершение уйдет три дня и три ночи. По-видимому, Ацухико сказал, что он завершит свою работу быстрее, но я думаю, что они просто соревновались. Хаганезука сказал, что его методы настолько суровы, что от них гибнут люди. Я немного волнуюсь. Затем Ацухико сказал, что с его методом, по-видимому, 1 из 10 человек выживает при использовании его техники полировки «. — Сказал Танджиро, откусывая еще кусочек и набивая лицо. «Тогда Хаганезука сказал мне, чтобы я не проверял его. Никогда. Но должен ли я это делать?» — Спросил Танджиро и посмотрел на спину мужчины с длинной прической ирокеза. «Мне все равно! Убирайся, черт возьми! Не говори со мной так, как будто я твой друг! И почему ты тоже здесь!» — Крикнула Женя, глядя на Танджиро и Хирото. «Но мы же друзья, верно?» Тандзиро. Хирото кивнул. «Какого черта ты киваешь головой! Ты ударил меня ногой в чертово лицо. Только не говори мне, что ты забыл! — Крикнула Женя, указывая на Хирото. «Эй, ты ударил девушку. Брат должен был, Женя. Ты был полностью виноват». — Сказал Танджиро, сверкнув глазами. * хруст* Хирото съел рисовый крекер, кивнул головой и сказал: «Он прав, Женя. Ты же знаешь, что они говорят. Настоящие узы заключаются после того, как один обменивается ударами с другим «. «Не называй меня по имени!!! И мы ни разу не обменялись ударом! Ты только что ударил меня ногой в лицо!» — Закричала Женя. Танджиро и Хирото переглянулись и протянули друг другу по рисовому крекеру. «Эти рисовые крекеры действительно вкусные. Хочешь попробовать?» — Сказал Танджиро. «Ты не в себе, съешь рисовый крекер», — сказал Хирото. «Говнюк! Мне не нужно это дерьмо! Вы оба, убирайтесь вон!» — Закричала Женя. Танджиро сделал паузу и сказал: «Хм…? Твои зубы. Разве ты не вытащил их оттуда… у горячего источника?» Затем Хирото сказал: «Невежливо так говорить о зубах людей, как этот Тандзиро. Учитывая, насколько развита медицина в наши дни, у него могла быть фальшивая. «…» Женя ничего не сказала. «Но как это может быть, брат? У меня его зуб прямо здесь. Тандзиро достал зуб из кармана. «Зачем ты его взял?! Фу-у-у, ты чертовски мерзкий!» — Закричала Женя, выглядя немного раздраженной. Хирото посмотрел на своего брата и сказал: «… Танджиро… Я и не знал, что у тебя есть такие увлечения… «Все не так, брат. Я имею в виду, Женя уронил его, и я хотел вернуть его ему. " Сказал Танджиро с невинным выражением лица. «Ты сумасшедший! Вы оба! Выбросьте это! И отвали!» Затем Женя выгнал их обоих из своей комнаты. Конечно, он промахнулся мимо Хирото, который увернулся и ушел с миской рисовых крекеров, оставляя за собой след из крошек. «Почему он все время такой злой?» — Сказал Танджиро, оглядываясь на дверь, которая захлопнулась за ними. «Может быть, он голоден или что-то в этом роде». «Помни, чему учил нас отец, Танджиро. Никогда не провоцируйте голодного зверя. * хруст *», — сказал Хирото, читая Танджиро лекцию.
99 Нравится 32 Отзывы 42 В сборник