ID работы: 12092104

Глубокие корни неприкосновенны для мороза

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
43
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 5 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Первое, что решил для себя Зуко после того, как первая пыль осела и Сокка обозначил необходимость сна и еды, это то, что в обозримом будущем он обоснуется в апартаментах, окруженных садами с прудом и уткочерепахами.       — Мой Лорд, мы пока не готовы.       — Я спал на каменных полах и на хвосте летающего бизона последние полгода, несколько паутинок меня не убьют.       — Мой Лорд, они не подходят.       — А об этом судить мне.       — Мой Лорд, все регалии Хозяина Огня все еще в комнате Вашей сестры…       — Я не собираюсь спать в постели сестры. И все, чего она касалась, должно быть тщательно проверено на наличие ловушек! Предпочтительно леди Мэй или леди Тай Ли.       — Мой Лорд, — сказал сенешаль в последней отчаянной попытке убедить правителя, — они не защищены.       — Меня сопровождают Аватар, два его учителя, одни из сильнейших магов в мире, и — дайте напомнить — летающий бизон, — Зуко потер грудь, думая, когда же этот идиот заткнется. — Я не волнуюсь о своей безопасности.       — Зуко, — вошла Катара, сметая сенешаля своим природным очарованием, — почему ты все еще споришь с этим несчастным мужчиной, когда должен отдыхать?       Несчастный мужчина — который, возможно, боялся Катару, как и большинство слуг, что, казалось, подозревали, что тот, кто смог победить Азулу, наверняка, хуже самой Азулы — понял намек и удалился. Зуко направился к выбранным для себя апартаментам.       Оказалось, что потери за эти годы гораздо хуже, чем он опасался. Казалось, за последние пять лет комнаты вообще не убирали; они были абсолютно омерзительны, покрывала и постельное белье пришли в полную негодность, и везде почти наверняка обустроились мыши.       Зуко сел и уткнулся головой в ладони, и позволил белому шуму ненадолго поглотить его. Это была такая мелочь, желать спать в безопасном и родном месте. Он победил свою сестру. Он помог спасти мир. Он обучил Аватара и сверг разрушительный режим своего отца. Ну правда, он не многого просил-       — Эй, Искорка, — сказала Тоф, тыкнув в него пальцем ноги. — Не против, если я устрою небольшую перестановку, чтобы мы могли лучше спать? Обещаю не портить деревья. Или пруд. И утром я все расставлю по местам.       — Ах, нет, — сказал Зуко, задумавшись, — я не против.       Через некоторое время он услышал знакомые звуки дробления камней от перестановки местности Тоф и решил не открывать глаза, так, на всякий случай. Сокка брюзжал на Тоф, а Аанг скатился с Аппы, спрашивая, что они будут есть, и в порядке ли Зуко.       — Он в ноооорме, — протянул Сокка. — Просто ему нужно немного расслабиться. Это был, ээ, большой день. Пара дней. И это было, — Сокка понизил голос, но недостаточно, — это было любимое место его матери, а Озай разрушил его своим пренебрежением из-за, ну знаете, — он широко раскинул руки. Зуко не видел этого, но знал, что происходит. Вообще, Сокка был довольно предсказуем. — Из-за своей злобы. Он же был злобным.       Зуко сразу поднял голову.       — Что ты сделал с моим отцом? Ты сказал, что отнял его магию. Куда ты его поместил?       — Ну, Мэй помогла мне найти отличное подземелье, — ответил Аанг. — И я воздвиг вторую дверь магией земли, как она и просила. Все в порядке, он никуда не денется.       — Хорошо, — сказал Зуко и вновь закрыл глаза.       — Аанг, — сказал Сокка, — ты можешь… можешь поджечь это для меня?       Зуко сомкнул веки немного плотнее.       Немного погодя Тоф закончила передвигать повсюду землю, и Зуко услышал, как вернулись Катара, Мэй и Тай Ли.       — Вы позволили ему просто сидеть там и прохлаждаться? — спросила Мэй.       — Ээ, ага, — ответил Сокка. — В конце концов он придет в себя.       — Мгм.       Зуко услышал приближение легких шагов Мэй, и она уронила стопку постельного белья ему на голову. Он зашипел и спихнул все на колени.       — Давай же, Зуко, — промолвила она, — не можешь ты быть таким бесполезным в обустройстве лагеря, а иначе Катара и Тоф бросили бы тебя еще пару месяцев назад.       — Эй! — возразил Аанг.       — Ты слишком великодушен, Аватар.       Зуко раскрыл глаза, и протер глаза в шоке от увиденного. Унылый сад превратился в удобный лагерь, чему немного способствовала темнота вечера. Катара разгружала корзину с едой для готовки рядом с большим костром, что разжег Сокка. С помощью магии земли Тоф сделала платформы для сна, оставив место для Аппы, где он сможет завалиться на бок. Тай Ли стряхивала очередную стопку постельного белья, споря с Аангом о том, как лучше его использовать. И, кажется, Тай Ли побеждала.       — Я знаю, это был сад твоей матери, — сказала Мэй очень мягко и тихо, положив тонкую руку ему на плечо. — И Озай дал всему этому умереть. Но Катара уверена, что вода в пруду чистая, а Тоф сказала мне, что земля все еще плодородна. Этот сад вновь зацветет, — она помедлила, — и в нем снова появятся утята.       Зуко приник к ее руке и позволил себе поверить в ее слова.

***

      Десять лет спустя, в пруду плавали уткочерепашки, и его дочь кормила их хлебом. Рядом с ней была Мэй, а перед ними лежал свиток. Зуко казалось, что единственно правильное прочтение иероглифа уткочерепахи это «кормежка». Он улыбнулся и направился к ним. Изуми подняла взгляд, выкрикнула что-то, в чем Зуко смутно распознал боевой клич Южного Племени Воды, и бросилась на своего отца.       — Разве ты не должна мучать своих учителей, Изуми? — спросил он, ловя ее и кружа, прежде чем посадить к себе на бедро. Она захихикала и уткнулась лицом ему в плечо.       — Я сказала, что позанимаюсь с ней, в качестве поощрения, — сказала Мэй, поднимаясь и подходя к ним. Под ее мантией слегка выделялась небольшая округлость в районе живота, большая, чем когда он уезжал. Он поцеловал ее и нежно коснулся ее живота, поднимая брови. Она ободряюще кивнула. Отлично, значит, этот ребенок не вызывал у нее тошноты и чувства ярости, как это было с Изуми.       — Неужели? Ты слушаешься маму? Хорошо себя ведешь? — он быстро перевернул Изуми вверх ногами, после чего вернул ее в правильное положение, пока она хохотала. Она смеялась, как Азула в детстве, но, в отличие от Азулы, у нее не было привычки швырять камни в уткочерепах.       — Даааа, — пропела Изуми.       — В ней развилась страсть к Водному Племени, — с любовью оповестила Мэй Зуко. — Это все Сокка виноват, и теперь мы либо находим новых наставников, либо просим Катару и Аанга остаться.       — Полагаю, нам в любом случае нужно навестить их, — сказал Зуко, взглядом указывая на животик Мэй. Больше не будет никаких панических марш-бросков на спине дракона в поисках медицинской помощи Катары. Оставшиеся нервы Зуко просто не выдержат такого напряжения. — Но осмелюсь предположить, что представитель с Севера может порекомендовать пока временного инструктора. Если тебе и правда это интересно, утенок?       — Сокка дал мне дубинку! — сказала Изуми. Зуко принял это за «да» и решил обсудить с Соккой подходящие подарки для пятилетнего ребенка.       — Правда? — спросил он. — Ты должна мне показать ее попозже, — он взял руку Мэй в свободную ладонь и понес Изуми к пруду. — А теперь познакомишь меня с новыми утятами?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.