ID работы: 12093932

Августа – чернобурая лисица

Джен
NC-17
В процессе
380
Размер:
планируется Макси, написано 238 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
380 Нравится 112 Отзывы 136 В сборник Скачать

ЧАСТЬ 5 ФИЛОСОФИЯ БОБРА Глава 1 Греби под себя

Настройки текста
Примечания:
ЧАСТЬ 5 ФИЛОСОФИЯ БОБРА Глава 1 Греби под себя       Апрель ознаменовался крестинами Сильвии Гойл, где Сигурда Роули привечали, чуть ли не больше, чем новоявленных крестных родителей малышки, рождением детей у японских вассалов, в честь чего Августа презентовала молодым парам сообразные подарки, оставив их самих решать вопрос с крестными и введением в род Нур малышей Колина и Денниса. Имена Азим решил оставить прежними, благо никаких канонов они не нарушали.       После правильно проведенного ритуала с выжиганием грязной крови биологического отца, Колин и Деннис сменили оттенок глаз на более темный, выдали свои первые магические выбросы и стали стремительно развиваться физически. С Ранией дела обстояли не в пример хуже. В отсутствии родового дома восстановление магии блокировалось самой девушкой. Роули предложил использовать артефакты из самых старых семейных. Азим заверил, что сделал племянницу хранительницей родовой реликвии. Оставалось ждать и надеяться на лучшее.       К концу месяца по соседству с довольным Штольцем открылась фермерская лавка, где всем заправляла пышногрудая блондинка весьма решительного вида, что часто убегала в подсобку, из которой периодически доносилось недовольное кряхтение или детский плач. А по Лютному пошли слухи, что торговец Капур устраивает аукцион по продаже собственной дочери. ***       Явившийся после двухмесячного турне по средиземноморью, во время которого забирать контейнеры с драконьим навозом пришлось самой Августе, дядюшка Ларсен светился от счастья и фонтанировал идеями. Снейп, что решил провести пасхальные каникулы в Лонгботтом-лодж и попавший на неожиданную распродажу «Все за сикль», был в полном экстазе от представленного ассортимента и по взаимозачету провел экспертную оценку всего товара, сделав счастливым Бьерна Ларсена и несколько примирив с действительностью леди Лонгботтом.       Для хитроумных арабов простодушний швед оказался крепким орешком, чью «хитрость» раскусить у них не получилось. Лучшие африканские менталисты бились в истерике, не понимая корысти пришлого морехода. А Бьерн просто получал удовольствие от плавания на своем «Левиафане», при условии, что прибыль от сделок превышает затраты на содержание, модернизацию и охрану судна, и этого ему хватало для счастья. С тех пор, как его осмеянный на родине бизнес стал приносить стабильный доход, путешественник перестал рваться доказывать всем и каждому свою точку зрения, передал ферму под управление старшего сына и наслаждался любимым хобби, ежегодно добавляя своему детищу новые функции. Заказы и товары к продаже за него составляли и оценивали специалисты из Лонгботтом-лодж. Племяннице не было смысла обманывать родича, «Левиофан» был уникален, роли распределены справедливо, а прибыли хватало всем участникам контрабандного трафика, о незаконности которого африканцы, чья система таможенных пошлин была построена на совсем иных принципах, просто не знали. ***       На весенней сессии Визенгамота партия Дамблдора выступила с целым пакетом реформ сельского хозяйства маг.Британии.       - Идиоты. – Высказал свое мнение лорд Аббот, что вместе с крестницей заглянул в Лонгботтом-лодж обменяться текущими новостями.       - И впрямь, бессмысленность, какая. – Пожала плечами леди Августа.       - Не скажите, – не согласился Руквуд. – Смысл определенно есть и не один. Свободный доступ в закрытые до этого небольшие анклавы потомственных фермеров. – Стал загибать пальцы Август. – Угроза невыдачи лицензии, а с ней и потери привычного рынка сбыта. Недобросовестная конкуренция, а с ней и повышение цен. Тут под ударом уже репутация министра. Многие могут лишиться реальной работы, а на открывшиеся вакансии проверяльщиков хлынут уволенные из Аврората дармоеды.       Судя по кислому выражению лица мадам Боунс, Руквуд описал реально возможную картину.       - То есть, вы хотите сказать, что существует шанс, что этот бред ратифицируют? – Брови леди Лонгботтом непроизвольно приподнялись на четверть дюйма.       - С вероятностью в восемьдесят процентов. – Сказала, как сплюнула глава ДМП. – Нас провели как кутят, подсунув срежессированные происшествия!       - Леди Боунс хочет сказать, что шумиха в газетах о случаях отравления спорами рыньи, якобы попавшими в хранившиеся в стазисе продукты с растущих на магических полях сорняков, произвела на обывателей, к которым можно смело отнести и большую часть заседателей Визенгамота, слишком сильное впечатление. – Перебил, шумно набирающую воздух для эмоциональной тирады мадам, Август Руквуд. – К слову, я тут уточнил, в нашем климате вне специально созданной среды и подкормки, рынья не то, что цвести, взойти не могла. Это пустынное растение, которому требуется исключительно богатая на силикаты почва и не меньше пятидесяти дней засухи, чтобы из семечки проклюнулся росток.       - И что за ритуал они собираются проводить над полями в обязательном порядке? – Уже иначе взглянула на машинописный бред мадам Августа. – За деньги!       - Аврора считает, что искажающий потоки. – Несмело вступил в разговор, притулившийся в углу Карл Шафик. – Из тех, что меняет полюс на противоположный. Чем больше проводят ритуалов плодородия, тем ниже всхожесть посевов. – А, видя, что его реплики вызвали нездоровое оживление главы дознавателей, добавил. – Директор часто оставляет на полях книг и журналов пометки, а Аврора, как дипломированный ритуалист нередко берет в библиотеке те же издания.       - Такой ритуал не ляжет на заклятую кровью землю. – Леди Лонгботтом претила сама мысль, что кто-то придет и иссушит земли клана друидов.       - Так магия крови запрещена, а похвастаться защищенными плантациями могут только древнейшие роды. Много ты таких знаешь, чтобы еще и не чурались черновой работы? – И Амелия язвительно фыркнула.       - И у кого они станут закупать продукты, если фермеры не пойдут на уступки?       - У магглов. – Буркнул лорд Аббот. – Альбус вовсю продвигает идею интеграции.       - Но там пестициды, гербициды и прочие яды! – Ахнула Августа.       - Дамблдор закрыл в Хогвартсе все теплицы, где выращивались зелень и овощи на стол. Теперь продукты для школы будут только закупать. До конца учебного года запасов хватит, а вот в новом… – Карл явно знал, о чем говорит.       - Придется выходить из тени и вставать в открытую оппозицию. – Вздохнула леди Лонгботтом. – Травить детей я не позволю. А всем несогласным с реформой обещаю сбыт продукции без этих лицензий. Альбус еще проклянет тот день, когда ему в голову пришла подобная мерзость.       - Кто там сейчас глава Попечительского совета? – Тряхнула головой леди-регент.       - МакЛагген.       - Подвинется!       От вида горящих глаз и сжатых в дугу губ леди Августы пробрало даже такого зубра как лорд Аббот.       Дождавшись ухода гостей, мадам Лонгботтом задержала Шафика с Руквудом и вызвала Долли, Свенсена, Флинта и старуху Лесли.       - Сядьте! – Остановила мельтешение вассалов и слуг Августа. – Ситуация сложная и требует быстрых и компетентных решений. Дамблдор сделал ставку, но он ошибся. Наша задача – обратить чужую ошибку в свою пользу. Нас поддержат, ведь дети неприкосновенны. Но нужен План. Каждый из нас должен описать его с собственной точки зрения. Вводные таковы…       И леди рассказала всё, что узнала про авантюру председателя Визенгамота и ее возможные последствия, не забыв присовокупить собственные размышления и перечислить ближайшие запланированные шаги.       Амбридж прямо засветилась от открывшихся перспектив. Бабка Лесли, сосредоточенно пыхтя, выводила пером список знакомых ей семейств фермеров с указанием их специальностей и связей, разбавляя сухие строчки известной заядлой сплетнице подноготной указанных магов и перечнем возможных опасностей и ловушек для благородной госпожи. Хьюго Флинт вспоминал параграфы и уложения, что станут для леди отправными точками на пути дискредитации идеи интеграции с магглами. Руквуд с Шафиком обсуждали варианты проверочных чар и ритуалов, а также возможных конт-ритуалов для загаженных последователями Светоча маг.Британии полей. А Свенсен занялся составлением тактического плана по претворению в жизнь гениальной идеи патрона, попутно решая, кого из шпионов ковена направить к магглам для сбора данных по этим самым пестицидам и прочим ядам с похожим звучанием. ***       Жизнь в Маленькой Индии Лютного переулка с самого ее основания была весьма замкнутой. Внешние слухи весьма неспешно просачивались в закрытый анклав. Но не обратить внимания на нашествие весьма неприятных личностей в магазин торговца тканями местные лавочники никак не могли. Господин Капур был в гневе, чуть ли не ежедневно сталкиваясь с оскорбительными намеками сутенеров и сводней, что пытались сбить якобы назначенную им слишком высокую цену за собственную дочь. Среди источников слухов о его корыстолюбии фигурировала жена брата жены артефактора Патила. Желая прояснить ситуацию, господин Капур направился в павильон к Масуду Патилу в его приемный день.       Войдя и поприветствовав хозяина, торговец тканями был немало удивлен контрастом между богатым оформлением лавки и отсутствием слуг и помощников, ведь чай заваривал сам хозяин, как и доставал из буфета прочие угощения.       - Неужели жена не может создать комфорт для работы любимого супруга? – Не без сарказма спросил господин Капур.       - Для Решми трое малолетних детей достаточный повод оставаться дома. – С достоинством парировал господин Патил. – А ее брат Ранджит, что помогает мне в лавке, по твоей же прихоти не может показаться тебе на глаза.       - Прихоти? – Закричал Капур. – Да этот парень решил опозорить мою дочь!       - Уж не своим ли предложением взять ее замуж? – Не сдался Патил.       - Он – безродный голодранец. Куда он приведет Индиру? В хлев к коровам?       - Кто тебе сказал такую глупость? – И Масуд смерил Капура уничежительным взглядом. – Семья моей жены не князья и не храмовники, но достойные скотоводы и пахари. Ее братья, перебравшись в Британию стали под руку местного аристократа и верно служат ему, получая достойное вознаграждение. Старший уже женат на англичанке и родил сына. Ранджит почти достроил дом и его доход позволит иметь не меньше двух детей, которые смогут учиться в Хогвартсе.       Тут торговец Капур ненадолго лишился голоса. Отдать детей в Хогвартс было заветной мечтой всех иммигрантов, исполнить которую удавалось единицам. Пока почтенный глава семьи потомственных торговцев тканями приходил в себя от шокирующих новостей, будущий родич спешил добить его своими аргументами.       - По Лютному ходят слухи, что ты не желаешь выдавать дочь замуж, потому-что почти разорен или потому-что боишься остатся голодным. Жена брата моей жены говорит, что верно второе, так как все знают, какой вкусный карри у твоей дочери, но никто не пробовал стряпню твоей жены. – Тут Патил почувствовал себя на коне, ведь Решми готовила просто волшебно. – А твое требование выкупа, если Ранджит его соберет, опозорит не только его, но и тебя.       По дороге домой Капур настраивался на серьезный разговор со своими женщинами. Как ни прискорбно было думать, но его жена слишком часто ему врала. То, что она была немного ленива, перекладывая домашние заботы на плечи падчерицы, господин Капур старался не замечать, ведь она родила ему сына-наследника. Но и забота о малыше легла на плечи Индиры, тогда как его мать наслаждалась покоем, принимая подарки от мужа и требуя к себе бережного отношения. Дочь заслуживала лучшей доли, чем вечной служанки-приживалки в доме отца. К мнению девушки давно стоило прислушаться. Ранджит оказался перспективным парнем, способным взять на себя ответственность за новоиспеченную семью.       Переговоры длились до конца мая. Капуру тяжело было признавать свою слепоту и извиняться перед обиженным его предвзятым отношением юношей. Но радостное предвкушение Индиры все окупало. Свадьбу назначили на октябрь, и дочь стала часто пропадать в деревне поместья Лонгботтомов у своих будущих родственниц. От жены Капура толку в организации праздника не было. Будучи выпоротой, она даже не смогла сварить заживляющую мазь и неделю провела лежа на животе и рыдая, пока над ней не сжалилась падчерица. Хотя, скорее, девушка пожалела себя, отца и братца, которым приходилось слушать эти стоны. ***       Самым сложным в реализации плана «Кушать подано» было организовать подачу объявлений с текстом: «Фермеры! Лучшие закупочные цены на оптовые партии продовольствия для поставки на Континент только у нас! Индивидуальные условия, которые удивят Вас своей выгодой без дополнительных требований и гарантий» максимально незаметно в период до утверждения сельскохозяйственной реформы, и навести на них фокус внимания в день публикации решения Визенгамота. Но команда из Долли, Руквуда, Боунс и лорда Аббота с этим справилась.       В арендованном на Теневой аллее офисе, чей адрес был указан в объявлении, посетителей никто не встречал. Кабинет был девственно пуст, если не считать дешевого стола и стула. Зато в приемной стояли удобные кресла и столики, на каждом из которых лежали рекламные листовки «Ловкача», обещающие к взаимной выгоде решить проблемы любой сложности. Среди бывших хаффлпаффцев, что и составляли костяк потомственных фермеров, дураков было немного, так что Ланс с помощниками едва успевали подписывать контракты. Кто-то действительно соглашался на экспорт своей продукции зарубеж, но большинство вливалось в концессию под флагом рода Лонгботтом, выступавшего в роли инвестора. Условия договоров были достаточно жесткими, расторгнуть их можно было не раньше, чем через три года, уведомив о расторжении за два, но и весьма выгодными, ведь инвестор обещал повышение урожайности без истощения почвы. Да и дух коллективизма для хаффлпаффцев значил немало, все же отстаивать свои права проще вместе, стоя за плечом древнейшего рода маг.Британии.       Для леди секрет необременительности ее обязательств был в опытных ритуалистах, включая саму Августу, ее протеже Шафика и полинаучника Руквуда, гениальном зельеваре Снейпе и том же драконьем навозе, как и прочих полезных удобрениях, которые Бьерн Ларсен мог не только поставить, но и написать по их использованию многотомный трактат. Три года обязательного договора так же были продиктованы технологиями культивации. За это время все последствия не привязанных на кровь ритуалов и большая часть от использования уникальных удобрений, если и не сойдут на нет, то существенно снизятся.       Адвокаты также готовились к грядущим баталиям. Леди Лонгботтом, как будущий глава попечительского совета Хогвартса, планировала объявить себя не только крупным заказчиком продовольствия, но и не скрывать своей монополии на рынке сельхозпродукции. Любые умалчивания в таких делах были недопустимы, так как конфликт с Визенгамотом и определенными департаментами министерства, что уже приступили к дележу будущих сверхдоходов, был неминуем, а оправдываться всегда накладней, чем с самого начала продемонстрировать кавалерийский наскок. Так что, обманутых в своих ожиданиях, опирающихся на административный ресурс, махинаторов ждал моментальный профессиональный отпор. На «арендованных» полях работали «наемные» работники, а весь урожай считался собственностью леди, что и являлась поставщиком. А требовать от главы древнейшего рода следования сиюминутной конъюнктуре было, по меньшей мере, глупо. Отменить древние хартии, засвидетельствованные самой Магией, нынешние политики могли только в мечтах. ***       На очередные майские выходные Руквуд попросил разрешения пригласить в поместье Кастеляна и супругов Лавгуд. Кастелян был интересным, хотя и весьма язвительным собеседником, а у Лавгудов был постоянный допуск из-за Луны, что проводила большую часть времени, кочуя между поместьями Гойлов и Лонгботтомов, отправляясь в «Туру», родовой дом Лавгудов, только на ночь да на редкие семейные праздники. Так что после обеда в субботу гостей вполне по-домашнему принимали в Зеленой гостиной.       Странности начались почти сразу. Никто не заинтересовался напитками и закусками, разговоры, если и велись, то весьма вяло, и по большей части самопроизвольно затухали. Гости и Руквуд внимательно следили за временем, да поглядывали на свободное от мебели пространство возле окна.       В четверть третьего, на почти дымящемся от напряженных взглядов ковре, с хлопком появилась Милли, старая домовушка Лонгботтомов, что последнее время присматривала и помогала Снейпу в его зельеварческих экспериментах. Поклонившись хозяйке и поставив на пол испещренный рунами ларец, она пропищала:       - Милли принесла опасный артефакт в защитной шкатулке. Мастер Снейп велел передать: ментал Вай Вай Икс, вектор сферический, радиус тридцать футов с полной фокусировкой на двадцати, прибуду к трем, если не дождетесь и вскроете без меня, гарантирую всем диарею на неделю. – Тут опомнившаяся домовушка пискнула и исчезла, оставив шкатулку стоять на месте и даже забыв издать хлопок на прощание.       - Понадобится большой ритуальный зал Ордена. – С немалой толикой гордости от сопричастности как к древнему Ордену невыразимцев, так и к планируемой акции провозгласил Кастелян. – Дождемся Северуса и сразу отправимся в Отдел тайн.       - Судя по имеющимся у меня сведениям, – несколько сбила пафос момента своим вступлением в дискуссию мадам Лонгботтом, – в шкатулке реликвия основателя Хогвартса. А, исходя из доклада зельевара – это диадема Рейвенкло. Я однозначно иду с вами. – И леди хищно прищурилась, готовясь с боем вырвать свое право. – Как менталист я сильнее и опытней Снейпа. Да и к ангажированным на своих кумирах британским магам у меня нет доверия. А так и прослежу, и парализатором вовремя приложу.       С минуту пожевав губу, Кастелян был вынужден согласиться.       После таких новостей бутерброды и канапе с рыбой были сметены с тарелок за пару минут. Спиртному все присутствующие предпочли безалкогольные напитки.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.