FOXES

Перевод
R
Завершён
2607
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
158 страниц, 45 424 слова, 88 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2607 Нравится 230 Отзывы 1114 В сборник

Where did their names come from? (Откуда взялись их имена?)

Настройки
~A: Если я правильно помню вопрос, в нем спрашивалось, как я придумала имена Лисам, и в частности их фамилии.   Дэн и Нил всегда были Дэн и Нил, сколько я себя помню. Я хотела мальчишеское имя для Дэн, и мне понравилось сочетание Даниэль-Дэн. Забавный факт: Дэн, Нил и Рико - единственные трое во всей книге, которые были здесь с первого дня и до сих пор носят свои первоначальные имена.   ((Имена, "которые были здесь с первого дня" - это необходимая оговорка, потому что в самом первом черновике Лисы были командой из шести человек. Я начала комикс заново, чтобы перенести его действие из Японии в Америку, и во втором черновике я расширила команду до 10 человек, с которых мы начинали в книгах).   Эндрю и Аарон были первыми близнецами, которых я когда-либо встречала, а Миньярды были семьей, которая жила с нами на военной квартире. Сет был одним из бывших парней моей подруги. Я считала его пустой тратой кислорода, поэтому мне было не жалко украсть его имя для безвкусного персонажа. ((Надеюсь, реальный Сет повзрослел с тех пор)).   Большинство других имен были выбраны случайно - имена, которые мне нравились и которые я не считала полностью заезженными.   Фамилии были либо позаимствованы у одноклассников, либо взяты из новостных статей. Я просматриваю их, пока не нахожу нужные мне фамилии, которые звучат достаточно необычно, чтобы заинтересовать меня, но не настолько необычны, чтобы сказать, что, возможно, во всех США есть только одна такая фамилия. Я часто использую этот метод, когда пишу о людях из-за рубежа, и я просто надеюсь, что иностранные имена, которые я беру, не являются устаревшими или действительно необычными для носителей языка.
2607 Нравится 230 Отзывы 1114 В сборник