Я доверил тебе свою жизнь

NC-21
Заморожен
47
savuke бета
Фэндом:
Размер:
55 страниц, 22 636 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 30 Отзывы 3 В сборник

Часть пятнадцатая. Спонтанное решение.

Настройки
— Ого, Колетт, ты справилась! — Радостно воскликнул Фэнг. Он и Эдгар сидели за столом, когда девушка поставила перед эмо чашку, наполненную крепким напитком. — Да! Я смогла! — Радуется девушка. Кажется, она была в полном восторге. — Ага, здорово, — саркастично и безжизненно отвечает Эдгар. — В чём дело? — Тебе не нравится??? — Сразу же спрашивает Колетт, волнуясь. — Нет, всё нормально. Кофе замечательный, — подмечает Эд после пары глотков, — но... — Что?! Что такое, Эд?! — Кухня...       Эдгар поворачивается на стуле и окидывает кухню взглядом. Видимо, Колетт смогла сварить кофе не с первой попытки: повсюду были брызги кофейного цвета, около плиты и на ней самой растекались лужи воды и недоваренного напитка. — А, так ты об этом! Не беспокойся, я всё уберу! — Восторженно говорит девушка. — НЕТ! Нет-нет-нет! Ты уже однажды убралась в моей комнате, спасибо. Убирайся в своей комнате сколько хочешь, но больше нигде! — Эдгар поднялся, удерживая чашку шарфом, и подошёл к плите, аккуратно обходя и перешагивая лужи кофе. — А что произошло с комнатой? Она, вроде как, у тебя не выглядит убранной. Судя по этому, ты тоже не умеешь убираться, Эдгар. — Колетт умудрилась убрать мою кровать, — ответил Эд, уже оттирая кофе со стола и плиты. — Так что в этом плохого? — Спросил Фэнг. Колетт усмехнулась. — Она умудрилась убрать мою кровать в шкаф! — Эдгар резко повернулся корпусом и хлопнул рукой по столу, выражая негодование с ноткой ярости. — В шкаф! — Да, я понял. Колетт, не убирайся в моей комнате. — Хи-хи-хи, хорошо, Фэнг! — девушка ему подмигнула.

___________________

— Белль, может, остановишься? Уже восьмая рюмка залпом... — Ещё раз попробуешь меня прервать и прервётся твоя жизнь, — дерзит девушка в ответ Гриффу. Мужчина замолчал. — Мы будем здесь столько времени, сколько я захочу. Я буду пить здесь столько, сколько я захочу.       С таким девизом Белль залила в себя ещё пять рюмок крепкого качественного виски, а потом упала головой на стойку. — Ты в порядке?? — забеспокоился Грифф. — Нет, — Белль закрывает голову руками. Кажется, она всё ещё здраво мыслит, несмотря на количество алкоголя, выпитого ей, — со мной уже давно всё не в порядке...       С болью в сердце отвечает девушка, встаёт, расплачивается за виски и уходит прочь. За ней поспешно выбегает Грифф, перед этим поблагодарив Барли за приём. — Куда ты? Ты определённо нетрезва. — Я в курсе, но это не значит, что я совсем рассудок потеряла. Я иду домой, мне нужно кое-что написать и передать одному человеку. — Как скажешь, только дойди сначала.

___________________

«За всё то время, пока мы с тобой не были рядом, я поняла, насколько сильно ты был мне нужен. Я взяла тебя, уже сироту, рассчитывая, что ты послужишь мне от силы неделю, а после пойдёшь в «расход», но я оставила тебя. Оставила более чем на год. Вместе с тобой я проработала больше времени, чем с кем-либо ещё (не считая Гриффа и Фэнга, которые уже были после тебя, когда я уже была готова принять любого на большой срок). Ты заслужил моё внимание не только своими поступками, но и своей доброй душой, которая невольно изменила и мою.

      Ты сказал, что благодарен мне за то, что я бросила тебя на произвол судьбы, но что бы ты там не говорил, я хочу извиниться перед тобой. Скажи мне, сколько раз я должна извиниться, чтобы мне стало тепло на душе? Сколько раз я должна попросить прощения прежде чем ты действительно отпустишь всю боль, что я тебе причинила?

      Ты сказал, что больше не станешь прежним, но для меня ты навсегда останешься тем самым Джереми, каким ты был четыре года назад, когда мы впервые встретились. Я никогда не забуду твою добрую душу, чистые глаза, здравый для своих лет ум (определённо опережающий даже многих взрослых) и мягкую искреннюю улыбку, которой ты одаривал меня, несмотря на количество моих грехов и боли, что я тебе принесла.

      Помни, Эдгар, кем бы ты ни был, какое бы решение ты не принимал – оставайся Джереми. Если не ради меня, то ради своих близких и самого себя.

      В тот вечер, когда ты получишь это письмо, я уже, скорее всего, буду за пределами этого небольшого города. Я бы сообщила это кому-нибудь ещё, но больше для меня близких нет.

      Прощай, Эдгар, ребёнок, которого я всем сердцем полюбила.

            Белль "Голдхэнд". »

      Эмо открыл входную дверь. На пороге стоял Грифф. — Здравствуй, ты без Белль? — Да. Вчера она сказала, что не хочет пересекаться с кем-либо, а ещё попросила меня передать тебе это в определённое время, — Блондин протягивает Эдгару письмо. В этот же момент вниз спускаются Фэнг и Колетт. — Ого! Это письмо?! А от кого?! — Возбуждённо спрашивает Колетт. — Я могу им говорить о содержании? — Белль ничего не говорила об этом. Ладно, если я буду нужен, вы уже в курсе, где дом, — Грифф махнул рукой и пошёл прочь. Ханец закрыл входную дверь, пока Эд раскрывал письмо. — Странно, что она не пришла и не сказала тебе лично. — Фэнг, думаю, я знаю, о чём она написала, раз не смогла прийти и сказать мне в лицо. — Хм... Что ж, это имеет смысл, если я думаю о том же. — Читай уже, Эд! — Сбила Колетт. Эдгар спокойно начал. — За всё то время, пока мы с тобой не были рядом, я поняла, насколько сильно ты был мне нужен... — Некоторые части он благополучно пропускал, не желая их озвучивать. — Вместе с тобой я проработала больше времени, чем с кем-либо ещё... Ты заслужил моё внимание не только своими поступками, но и своей... Скажи мне, сколько раз я должна... Для меня ты навсегда останешься тем самым... Хм, ничего интересного. — Кажется, ты упустил некоторые моменты. — Да, Фэнг, упустил, — эмо прошёл мимо Фэнга и Колетт. Ханцу он шепнул на ухо. — Будет интересно, прочитаешь, — и аккуратно спрятал письмо ему в карман штанов. — Ты куда, Эд? — Спроила девушка. — Как куда? К себе в комнату. И я бы попросил не тревожить меня, если это возможно. — Я поняла тебя, Эд, хех!       Эдгар мягко улыбнулся и кивнул девушке. Он быстро поднялся наверх и закрыл свою комнату на замок. Как только он услышал через дверь, что Колетт ушла в свою комнату, он быстро выпрыгнул из окна на улицу и побежал на окраину города.

«Надеюсь, я смогу её догнать...»

Примечания:
47 Нравится 30 Отзывы 3 В сборник