Сны

PG-13
Завершён
33
Фэндом:
Размер:
44 страницы, 14 590 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 9 Отзывы 4 В сборник

Звёзды

Настройки
— Ты не должен был, — Марк звучал сожалеюще. — Но я это сделал, верно? Это точно был я, — усмехнулся Стивен, раскрыв очередную коробку. — Поторапливайся, профессор Четерджи просил управиться до семи вечера. Уже половина, — он закатал рукав, указав на свои наручные часы. Марк, в очередной раз отметив про себя, что даже часы у них были одинаковые, лишь покорно кивнул. Профессор был безмерно рад возвращению Стивена, поэтому принял его в свои ассистенты без каких-либо заминок. Вот уже две недели он и Марк вместе работали. Стивен, неизвестным для Марка способом, умудрялся совмещать работу в музее и курсы для экскурсоводов три раза в неделю. Неизвестным способом, поскольку в остальное время, Марк был свидетелем того, как Стивен везде опаздывал. И это явно указывало на то, что с тайм менеджментом у него были некоторые проблемы. Они достали из коробки несколько потёртых книг. Стивен стал открывать каждую и вычитывать вслух название, а также год печати и издание. — Но ты оставил там отца и… — немного поразмыслив, Марк добавил: — И Лейлу. Меня там не было больше, ты мог и дальше… общаться с ней. — Только посмотри, — Стивен пропустил его слова мимо ушей, — это первое издание Дориана Грея, — он протянул Марку книгу, раскрытую на титульной странице. — А как хорошо сохранилось, даже не верится, — Стивен радовался находке словно ребёнок. Марк разочарованно покачал головой, но старинную книгу из рук Стивена принял. Он рассматривал Портрет, а Стивен продолжил выкладывать книги из коробки на стол. Через месяц в музее планировался книжный аукцион, им поручили сортировку книг. — Отец даже не знал о моём существовании, — вскользь упомянул Стивен, доставая очередную книгу. Марк аккуратно закрыл первое издания Портрета Дориан Грея и положил его на стол, рядом с другими антикварными книгами. — А Лейле я был интересен только потому… Потому, что похож на тебя, — быстро сказал Стивен, не желая акцентировать внимание на том, что его голос звучал обиженно. — Единственное, что меня могло бы удержать — работа. Но и той не было. Поэтому… — он выпрямился, держа в обоих руках по несколько тонких книг. — Поэтому… — пытался найти какие-то хорошие слова, которые могли бы закончить его мысль, но всё было безуспешно. Стивен отложил книги на стол и, вздохнув, зажмурился. Это было сложно. Он хотел бы уметь говорить столь же уверенно, как Марк. Не заикаясь. Не опасаясь реакции окружающих. Но рядом находился лишь Марк. Ему он мог открыться, верно? — Поэтому сразу же согласился? — тихо спросил Марк, подходя ближе. — Наверное. И результаты экзамена успели прийти, а сертификат под вашу вселенную Ванда изменила… Всё так хорошо сложилось, — Стивен открыл глаза, почувствовав, как Марк взял его за руки. — Почему ты спрашиваешь, сожалею ли я? Марк не нашёлся, что ответить. — Я не сожалею. Нисколько, — твёрдо сказал Стивен. — Хватит меня об этом спрашивать… — по лицу Марка пробежала тень, заметив это, Стивен настойчивее добавил: — И хватит винить себя в том, что ты якобы заставил меня сделать этот выбор. — Я… Я так не думаю, — ответил Марк, улыбнувшись. — Думаешь, — возразил Стивен. — У тебя всё на лице написано. — Я настолько предсказуем? — Ты себе даже не представляешь. Они замолчали, рассматривая друг друга. Радость от воссоединения никуда не испарилась, даже по прошествии двух недель. Каждое утро они просыпались, почти одновременно, и столь же радостно, как и в первый день, желали друг другу доброго утра. Теперь, утро действительно было доброе. Вместе завтракали, вместе кормили своих рыб, перед уходом на работу. Марк всё сетовал на то, что рыбку назвали в честь него. Делали вместе практически всё, не желая даже секунду проводить порознь. Они коснулись лбами друг друга и прикрыли глаза. Спокойствие окружало со всех сторон, мягко обнимая. Стивен почувствовал, как расслабились руки Марка. Услышал, как его дыхание замедлилось. Его переполняла радость. Они снова вместе. Марк позволил себе расслабиться. Он почувствовал как тепло и радость, которые всегда исходили от Стивена, медленно передавались ему. И ничего больше… — Вы закончили? — из коридора послышались неспешные шаги. Марк отпустил руки Стивена и сделал несколько шагов назад, беря со стола первые попавшиеся книги. — Это смешно, — недовольно прошептал он, делая вид, что проверял даты печати на титульных листах. — Ты сам сказал, что мы братья, — Стивена эта ситуация, наоборот, забавляла. Он бегло оглядел стены, на наличие камер видеонаблюдения, но ничего не нашёл. — Мы здесь, профессор! — уже громче сказал он. — Нам осталась всего пара книг. — Отлично, — профессор Четерджи зашёл в каморку, где они разбирали книги. — Что-нибудь интересное? Марк подхватил экземпляр недавно найденного Оскара Уайлда и с гордостью продемонстрировал профессору. Стивен же склонился над коробкой, краем уха слушая комментарии мужчины. — Отлично!.. Марк, ты читал? — спросил он, пролистывая книгу. — В старшей школе. А чья это коллекция к нам попала? — Фамилию сейчас не вспомню, но это внук коллекционера продал нам эти книги. Не захотел, видимо, продолжать дедовское увлечение, — он пожал плечами и отложил в сторону Дориан Грея. — Стивен? Как твои курсы? Молли из отдела кадров заходила час назад, спрашивала нет ли у меня экскурсовода на примете. Стивен, не вылезая из коробки, ответил: — Ой, здорово! Мне осталось ещё шесть недель. Всё идёт по плану, — подытожил он, выпрямляясь. — Нашёл что-то стоящее? Стивен подошёл к Марку и профессору, держа в руках крохотную книгу в резной обложке, на вид сделанной будто из камня, из самого центра которого расползлись трещины. Нигде не значилось ни название, ни автор. Стивен попробовал её открыть, но страницы будто были склеены. Он передал книгу профессору, тот повторил его манипуляции — безуспешно. — Старый блокнот? — Может, — профессор посмотрел на свои часы. — Так, я обещал вас отпустить уже как десять минут назад, — он положил таинственную находку сверху других книг. — Оставляем это на завтра. Вы заслужили отдых, как мне кажется. Четерджи оглядел каморку, вспоминая, хотел ли спросить что-то ещё — но в голову ничего не пришло. Махнув рукой на прощание, он вышел, насвистывая что-то мелодичное. Марк взял в руки крохотную книгу и сам попытался её открыть. Стивен стоял позади, наблюдая. — Страницы даже не двигаются, — подметил он. Они переглянулись, затем снова посмотрели на книгу. Она вдруг засветилась алым, взмыла в воздух и, остановившись на уровне глаз, раскрылась. Звуки вокруг стихли. Страницы быстро переворачивались, пролистываемые невидимой рукой. Но спустя несколько мгновений, всё замерло. На развороте высветились яркие красные буквы. Стивен, быстро надев очки, прочитал: — Нет силы, способной уничтожить Алую Ведьму. Она будет всегда… Что это значит? Марк прочитал написанное про себя, а затем медленно, взвешивая каждое слово, предположил: — Что-то случилось с Вандой… — он не был полностью уверен. — Это она Алая Ведьма. — Ей нужна наша помощь? — Стивен звучал взволнованно. Марк не успел ответить: книга резко закрылась и с громким хлопком исчезла в воздухе. Мгновенно появились звуки, мир снова ожил. Марк подошёл ближе к Стивену, неосознанно поднимая руки в боевую позицию. Он напряжённо смотрел в тёмный коридор, куда пару минут назад ушёл профессор. — Могу за себя постоять, — напомнил Стивен, появляясь из-за его плеча, чтобы тоже видеть коридор. — Я победил Амат в своей вселенной. — А я — в своей, — быстро ответил Марк, не поворачивая головы. — Но теперь мы без костюма, забыл? — Стивен недовольно вздохнул — возразить было нечем. Ещё несколько долгих секунд они простояли не двигаясь и напряжённо вглядываясь в темноту коридора. Но никто не появился, и Марк, наконец, опустил руки. Он повернулся к Стивену, тот выглядел задумчиво. Осознав, что на него смотрели, Стивен быстро заморгал, возвращаясь мыслями в настоящее. — Ты боишься, — сделал вывод он. — Боишься, что явятся те волшебники, которых искала Ванда. Что они… Что они разлучат нас, — последние слова он произнёс почти неслышно. Марк лишь пожал плечами, предпочтя оставить эти слова Стивена без каких-либо комментариев. Всё было понятно и без слов. Выключив в каморке свет, они закрыли дверь на ключ. Пребывая в слегка тревожном состоянии от произошедшего, ни один не решался заговорить первым. Стивен обеспокоено посматривал на Марка раз в несколько минут, пока они спускались по главной лестнице музея и шли к станции метро. От того умиротворения и той лёгкости, которые они чувствовали меньше часа назад, ничего не осталось... Они ехали в вагоне метро. Марк снова уходил в самокопание, и, чтобы предотвратить это, Стивен, наконец, заговорил: — Ты себя накручиваешь. Я уверен, что с этими волшебниками можно договориться. Это же не Хонсу, у которого в голове один песок, да скорпионы, — он ловко выудил из своей сумки конспекты с курсов для экскурсоводов. — Нам ещё десять станций ехать, — буднично добавил он, скрывшись за тетрадью. — Отдохни пока. Марк, благодарно кивнув, прислонился головой к холодному стеклу и закрыл глаза. Монотонный стук колёс поезда и тепло плеча Стивена рядом успокаивали. Незаметно для себя, он заснул. ... Вокруг закружился песок, искрясь на солнце. А старцы, в остроконечных шляпах, отделанных пурпурным бархатом и яркими жёлтыми звёздами, сидели за круглым столом и что-то обсуждали на непонятном Марку языке. У каждого из старцев была длинная серебряная борода, которую он накручивал на палец раз в несколько секунд. Может, это и были те самые волшебники? Но почему они все ужасно напоминали профессора Дамблдора?.. Он открыл глаза, резко выдыхая, и сел в кровати. Сонно оглядел квартиру, зевая. На пару мгновений задержал взгляд на аквариуме, где мирно плавали две золотые рыбки. Довольно улыбнувшись, Марк спросил: — Стивен? Ты здесь? — ежедневный ритуал. — М? — голос Стивена звучал хрипло. Он также осмотрел квартиру, чуть зажмурившись от яркого солнца, просачивавшегося сквозь шторы. — Неужели, очередной сон? Мне показалось, или ты заснул в метро, а я ехал рядом? — он звучал мечтательно. Но Марк не разделял энтузиазма. Его внимание привлёк бардак на письменном столе. — Мне показалось, — он передразнивал Стивена, — или ты обещал убрать книги со стола? — Сегодня выходной, не будь занудой, — Стивен снова лёг на подушки и, взяв с полки у изголовья кровати, путеводитель по Александрии, раскрыл его на самой первой странице. Марк не сопротивлялся. Контроль над телом плавно перетекал от одного к другому, словно вода. В определённый момент они просто перестали обращать на это внимание. Марк чуть прикрыл глаза. Стивен зевнул. Руки расслабились, выпуская книгу. Путеводитель мягко съехал на пол. Стивен проснулся от приятной прохлады ветра. Рядом лежал Марк, задумчиво глядя вверх. Над ними было бескрайнее ночное небо, усеянное яркими звёздами. Он хотел рассказать Марку о своём сне, но решил, что не стоило лишний раз напоминать о множестве вселенных. Хотя бы сегодня… Стивен придвинулся чуть ближе и положил голову на плечо Марка. В ответ послышалось одобрительное мычание. Марк поудобнее перехватил руку Стивена, медленно проведя большим пальцем по внешней стороне его ладони. — Чудо, правда? — Несомненно.
Примечания:
33 Нравится 9 Отзывы 4 В сборник