***
— Гарри, я не ожидала тебя встретить, — с удивлением сказала Пенни, когда увидела, как её работодатель вошёл в гостиную в Поттер-Мэноре. — Конечно, не ожидала, я ведь не говорил тебе, что приеду, — подколол он девушку. Она закатила глаза на неубедительную попытку пошутить и решила перейти к делу: — Итак, что тебе нужно? — Три вещи. Во-первых, мне нужен адрес, где сейчас живут Брианна и Тиана, — раньше он даже не думал о том, что такое может понадобиться. — Планируешь навестить их? — спросила Пенни, записывая для него адрес. — Вроде того, — кивнул он. — Далее, у тебя всё ещё остался список предприятий, имеющих право работать со шкурой василиска? — Конечно, он в моём кабинете, — ответила Пенни, немного смутившись. — Отлично, возможно, он мне вскоре понадобится. И напоследок, не хочешь ли ты присоединиться ко мне, Сириусу и Луне на частном острове, которым постоянно хвастается этот старик? — Я бы с удовольствием, Гарри, но я уже обещала родителям, что поеду с ними, — с сожалением ответила Пенни. — Вместо этого ты можешь взять их на остров с собой, — пожал Гарри плечами. — Я сомневаюсь, что нам там будет тесно, и в любом случае планировал также пригласить девочек. Только не говори родителям, где находится остров, я хочу сохранить это в тайне. Глаза Пенни расширились от такого предложения, и она быстро согласилась. Она уже знала, что её родители не преминут воспользоваться этим. Бесплатный отпуск на частном острове в Карибском бассейне, само собой, понравится им гораздо больше, чем поездка куда-то там по Британии, за которую придётся немало заплатить, хотя для сохранения тайны Гарри придётся изрядно налечь на убеждение.***
«Никогда бы не подумал, что они будут жить в таком месте», — подумал про себя Гарри, неторопливо прогуливаясь по городу Арундел, расположенному на южных склонах Западного Сассекса, название которого почему-то показалось ему до боли знакомым. Он отбросил эту мысль после десяти минут бесплодных попыток вспомнить, где он слышал его раньше. Брианна и Тиана всегда казались ему более городскими девушками, так что это причудливое местечко их обитания стало для него неожиданностью. Тем не менее, возможно, это был не их выбор, ибо Пенни рассказала ему, что любая покупка недвижимости должна осуществляться через Министерство Магии, поскольку у них имелся особый список мест, где могут селиться волшебники и ведьмы. Ох уж эти всеконтролирующие ублюдки. Арундел находился всего в восьмидесяти километрах от Лондона, так что, возможно, они просто выбрали самое близкое место. Дом, в котором они жили, выглядел неплохо. Располагался на окраине и был достаточно большим и не слишком роскошным. Относительная удалённость дома от центра, вероятно, породила всевозможные слухи о том, чем могут заниматься четыре молодые женщины, не имеющие никакой работы и живущие сами по себе. Если подумать, то появление в доме мужчины, вероятно, ничуть не убавит эти слухи. К его лёгкому шоку, в доме действительно было электричество, если судить по звонку в дверь. Очевидно, в Министерстве было несколько человек, способных на такие тонкости. Удивительно, конечно, но он был готов поверить, что в Министерстве работают одни лишь прирождённые болваны, у которых слюни стекают с подбородка. — Иду! — раздался изнутри приглушённый крик, когда Гарри нажал на звонок. — Гарри? — не веря своим глазам, спросила Брианна, явно не ожидавшая его увидеть. Её волосы были немного длиннее, чем он помнил, а одета она была в совершенно обычную толстовку и треники. Такой повседневный вид ей очень шёл к лицу. — Привет, — произнёс Гарри с улыбкой, — не против, если я зайду? — Пожалуйста, — улыбнулась она в ответ и помахала ему рукой, украдкой взглянув на улицу, когда закрывала дверь. — Какие-то проблемы? — спросил он, забавляясь её поведением. — Не совсем, — ответила Брианна, но, тем не менее, голос её был немного раздражён. — Кто-то распускает о нас странные слухи. — О развратном лесбийском групповом сексе? — догадался Гарри, прикусив губу. — Ты ведь только что сюда приехал! Откуда ты узнал? — потребовала Брианна. — Да тут троица бабулек так сильно вытягивала шеи, наблюдая за мной… я даже было подумал, что они упадут со своей террасы, — объяснил парень, стараясь не рассмеяться. — Мне жаль, но я думаю, что ещё до пяти часов вы можете стать известны как какой-то эксклюзивный секс-клуб. — Ну ты и засранец, это совсем не смешно, — надулась она и шлёпнула его по руке. — Я могу наложить отталкивающий вард. Это заставит людей думать, что ваш дом самый скучный из всех, которые видел этот город со времён, когда тут даже краска не высохла, — предложил он. Это была самая простая из всех защита, не требовавшая даже якоря. Она также не создаст столько помех, чтобы испортить в доме электропроводку. — Снизь его эффект до уровня «не стоит распускать о нём слухи», и получится идеально, — выдала Брианна со вздохом облегчения. — Мы пытались сами, но облажались, и случайно сделали так, что люди постоянно зацикливались на разговоре, всегда ли был тут этот дом или нет, и забывали, что мы в нём живём. Но сначала скажи, зачем ты здесь? У меня такое чувство, что это не простой светский визит. — Это так, — подтвердил Гарри. — Я пришёл с просьбой и предложением. — Что ж, я заинтригована, — кокетливо проронила Брианна. — Спускайся в подвал, там у нас мастерская. Лестница вниз была спрятана за тяжёлой дубовой дверью, которая была до самых чёртиков заколдована чарами отвода глаз, как для волшебников, так и для маглов. Сам подвал был гораздо больше, чем дом над ним, его размеры больше подходили для склада. Однако он был хорошо освещён, благодаря нескольким фонарям, которые давали отличный искусственный солнечный свет. Гарри мог определить, что свет не был солнечным, но имитация была довольно хорошей. Если он не ошибся, то это был особо модифицированный Люмос. — Неплохо, — похвалил Гарри, когда она провела его через наполовину забитое помещение. — Рада, что тебе нравится. Фонари обошлись нам почти в такую же сумму, что и чары незримого расширения, но благодаря им здесь теперь не так мрачно. — Вы делаете очень даже интересные вещи, — заметил Гарри, глядя на довольно вызывающий корсет. — Это что-то вроде моего личного проекта, — со смущением призналась девушка. — Мне всегда нравилось, что корсеты делают с фигурой девушек, но эти чёртовы штуки обычно либо слишком свободные, либо слишком тугие. Я пытаюсь понять, можно ли с помощью магии сделать из них что-то, что будет держаться на месте, но в то же время не будет действовать как устройство для пыток. Гарри протянул руку, чтобы дотронуться до корсета, и шнурки сзади предмета затянулись так сильно, что он услышал, как затрещал пластиковый манекен, на котором он сидел. — Самозашнуровывающиеся чары, — неубедительно объяснила Брианна. — Пока в процессе. — Может быть, однажды ты сделаешь такие для меня, — предложил Гарри со слабой ухмылкой. — Может, и сделаю, — начала она флиртовать. — Брай, это ты? — послышался издалека знакомый женский крик. — Да, это я, — ответила Брианна. — Представляешь, к нам в гости пришёл Гарри. В поле зрения появилась Тиана. Гарри, никогда не видел её в таком повседневном виде, с каштановыми локонами, собранными в небрежный хвост. — Гарри, чем обязаны? — промурлыкала она в приветствии. — У меня для вас, девочки, есть просьба и предложение, — повторил он, а затем нахмурился, — но оставшиеся двое тоже должны присутствовать. Где они? — На свидании. Изабель всё ещё вместе со своим возлюбленным из Хогвартса, а Джейд сподвигли пойти с одним из местных парней, — объяснила Тиана. — Наверное, надеется, что его пригласят на «оргию», — саркастически пробормотала Брианна. — И они пошли без вас? — с притворной скорбью спросил Гарри, втайне пытаясь понять, не было ли причиной этого его собственное вмешательство в их души. — Для самых красивых девчонок не нашлось парней? Брианна и Тиана рассмеялись, явно обрадованные таким комплиментом. — Мы работаем по сменам, и у них как раз сейчас выпали выходные. И нет, парней для нас не нашлось. Просто не было никого достаточно интересного, кто привлёк бы наше внимание. Да и времени на это особо нет. — А если мы захотим пошалить, то всегда можем сделать это друг с дружкой, — добавила Тиана. — Но ты ведь знаешь, что можешь присоединиться к нам в любое время, не так ли, Гарри? — Возможно, это действительно имеет отношение к моему предложению, — признал он. Их брови взлетели вверх, и они с интересом наклонились к нему: — Рассказывай. — Сперва моя просьба, — начал Гарри. — Пенни рассказала, что вы пытались создать что-то вроде мантии, которая может при необходимости сойти за магловскую одежду. Я хочу, чтобы вы сделали для меня нечто подобное из шкуры василиска. Брианна и Тиана отпрянули назад с ошеломлёнными выражениями на лицах. — Гарри, спасибо тебе, конечно, за доверие, но мы не знаем, как обращаться со шкурой василиска! Мы просто испортим её. — Я знаю, поэтому я хочу, чтобы вы лишь разработали дизайн. Я просмотрел проекты, которые предлагают различные мастера, и не впечатлился ими. Шкура василиска вещь настолько редкая, что никто не работал с ней уже несколько столетий, а шкура дракона больше похожа на хреновы пластины из железа, чем на кожу. У них просто нет того, что я ищу, поэтому я хочу, чтобы вы набросали эскиз мантии, которая могла бы сойти за длинный плащ, но закрывалась бы не на какие-то пуговицы, а на что-то более серьёзное, если мне понадобится использовать ту в качестве брони. — Хорошо, это мы можем, — задумчиво кивнули девушки и быстро расплылись в одинаковых коварных ухмылках. — Гарри, ты понимаешь, что это значит? — Что? — спросил он с лёгкой опаской. — Это значит, что нам нужно снять с тебя мерки, поэтому раздевайся до трусов и встань вон на тот постамент. Гарри догадывался, что ему не нужно настолько раздеваться, чтобы они смогли снять с него мерки для верхней одежды. На самом деле, он догадывался, что им вообще не нужно было его измерять, поскольку они не будут потом делать конечный продукт, но он всё равно согласился. Не было ничего ужасного в том, чтобы две красивые женщины немного с ним побаловались. — О боже, Тонкс нереально повезло, — пробормотала Тиана, рассматривая изменения, произошедшие с Гарри с тех пор, как она в последний раз видела его обнажённым. За прошедший год обучения в Хогвартсе он сильно повзрослел, но за последние несколько месяцев он вышел из подросткового возраста и перешёл в фазу взрослого мужчины. Если бы он выглядел так, когда зарождался план по его соблазнению, то девчонки бы просто подрались за то, чтобы прыгнуть к нему в постель, а не использовали это как крайнюю меру. К их удивлению, Гарри вздохнул: — Боюсь, между мной и Тонкс ничего не вышло. — Нам очень жаль это слышать, — сочувственно выдавила Брианна, внутренне уже прикидывая, как лучше затащить его в кровать. У них с Тианой была чёткая договорённость на этот счёт, и их игрушки могли в значительной степени компенсировать отсутствие мужских половых органов с помощью магии, но эта линия волос, ведущая к обтягивающим боксёрам, выглядела слишком соблазнительно. — Бывает, — философски согласился он. — Не зря же я говорил, что хочу остаться холостяком. Но сразу после этого влез в серьёзные отношения. — Что пошло не так? — спросила Тиана, записывая размеры, пока у его правой ноги в воздухе висела заколдованная рулетка. — Ничего особенного, мы просто отдалились друг от друга, — солгал Гарри. — Почему бы тебе не рассказать нам о своём предложении? — предложила Брианна. — Семья Сириуса, очевидно, несколько сотен лет назад отхватила себе целый остров, и мы собираемся провести на нём, по крайней мере, часть лета. Кроме меня, Сириуса и Луны поедут Пенни и её родители, и я подумал, что вам четверым понравится отдых на тропическом острове, — объяснил Гарри, а его настроение после этого стало стремительно улучшаться. — Тропический остров? — чуть ли не пропищали девушки, на время забыв о задаче измерить его. — А где находится этот остров? — Это секрет, — поддразнил их парень. — Гарри! — заныли они в знак протеста. — Без шуток, это действительно секрет. Я бы разрешил Изабель взять с собой её парня, но о магловском мальчугане Джейд не может быть и речи. Мы отправимся туда через портал, и вам нельзя уходить слишком далеко от острова, но в остальном это будут недели или даже целый месяц солнца, песка и моря с обслуживанием домовых эльфов. Гарри нахмурился в конце своих объяснений и задумчиво посмотрел на беспорядок вокруг себя. — Кстати, о домовых эльфах, не хотите одолжить моих? Я давно хотел сделать для них что-нибудь приятное, а единственное, чему они всегда рады, это лишь ещё большей работе. Так что это вышло бы идеально для всех. Обе девушки только что подумали, что секретность — малая цена в обмен на отдых на тропическом острове с Гарри, пока тебя балуют домовые эльфы, но потом он предложил избавить их от необходимости в уборке и приготовлении пищи. Тиана свернула рулетку, обозначив этим, что они закончили. — Прости, если ты надеялся, что будет быстро, Гарри, но ничего не выйдет. Снимай трусы. Гарри посмотрел на неё, приподняв бровь и краем глаза заметив, как Брианна кивнула в знак согласия. На это можно было ответить только одно: — Ну, если вы настаиваете...