***
Как только все четверо пробрались внутрь, они оглянулись и увидели, что зеркало, через которое они только что прошли, было идентично зеркалу на другой стороне. — Так гораздо удобнее, чем с каминами, порталами или аппарированием. И вообще ни на что другое не похоже, — в восхищении заметила Тонкс. — Я знаю, — самодовольно вымолвил Гарри. — А у него есть предел дальности действия? — с любопытством спросила Флёр. — Нет, ограничения у него практически те же, что и у зеркал связи. — Тогда ты мог бы продавать и их, — проронила Флёр, осознавая идею. — Люди были бы рады заменить камины на что-то более удобное. — Мог бы, — кивнул Гарри. — Но не буду. Зеркальный проход — слишком полезен в качестве преимущества, чтобы им вот так разбрасываться. — Значит, ты так долго оставлял Флёр неудовлетворённой, чтобы сделать эту пару зеркал? — спросила Луна, даже без каких-то обвинений в голосе. — Ах, простите за это, но я действительно увлёкся своим проектом, — отозвался Гарри немного смущённо. — И нет, дело было не только в зеркалах. Пойдёмте, я покажу вам всё остальное. Он вывел их из комнаты через пустой каменный коридор и привёл к центральной лестнице, очень похожей на лестницу в Хогвартсе, только без спонтанных перемещений и хитрых ступенек. Окон здесь не оказалось, и единственным освещением служили равномерно расставленные плавающие магические светильники. — Это ты всё это построил? — спросила Тонкс. Она заметила, что всё, увиденное доселе, было сделано из неестественно гладкого камня, как будто вся конструкция была вырезана из одного блока, а затем отшлифована до совершенства — верный признак использования магии для придания камню нужной формы. Размеры всего этого сооружения также указывали на обильное использование чар незримого расширения. — Да, хотя эта центральная лестница — единственная внутренняя часть, которую можно назвать хотя бы близкой к завершению. Большая часть всего времени ушла на внешнюю оболочку и заклинания, необходимые для сохранения всего этого в тайне. На это место наложены все возможные скрывающие заклинания, кроме Фиделиуса. — Что же это за место, и где оно находится? — с любопытством спросила Луна. — Увидишь, мы уже почти на вершине. Как Гарри и сказал, им нужно было подняться ещё на два лестничных пролёта и пройти через очень короткий коридор, прежде чем они достигли тупика. Там Гарри произнёс простое заклинание движения и заставил каменную стену открыться, подобно двери. Первое, что бросилось в глаза — это яркое освещение, резко контрастировавшее с мраком внутри послезакатного Поттер-Мэнора. Затем на них обрушился поток ужасно холодного воздуха, что опять же резко контрастировало с теплом подходящего к концу британского лета, заставив всех трёх женщин быстро применить к себе согревающие заклинания. — Ты привёл нас на грёбаный Северный... — Тонкс оборвала своё недовольство, пройдя через недавно появившийся дверной проём и увидев открывшийся оттуда вид. Скалистые, покрытые снегом горы, узкий фьорд с плавающими в нём большими кусками льда, а вдали — бесконечная равнина ослепительно белого цвета. С другой стороны высились два гористых полуострова, между которыми лежал ещё один фьорд, а дальше простирался океан. Вид открывался почти беспрепятственный, если не считать четырёх больших каменных шпилей, равномерно расположенных вокруг платформы, на которой они находились. Они как раз вышли из одного из них, но Тонкс чувствовала, что в них также вложена магия, вероятно, для защиты от ветра. — Нет, не Северный полюс, но мы находимся недалеко от полярного круга, — ответил Гарри на незавершённый, саркастический вопрос. — Это остров Имер, расположенный почти на середине восточного побережья Гренландии. Я изначально думал переехать именно сюда. — Здесь так красиво, — мечтательно проронила Луна, с интересом оглядываясь вокруг. Что-то вдруг привлекло её внимание, когда она вдруг указала на то место и хихикнула. — Какая забавная гора. Тонкс проследила за указательным пальцем Луны, предположительно на запад через фьорд, и решила, что «забавная гора» выходило очень даже хорошим описанием. Это была приметная, частично прямоугольная штука из красноватой породы с довольно светлой полосой, проходящей по диагонали. — Интересно, что вы это заметили. Оно называется Замок Дьявола, или в оригинале на немецком Тойфельсшлосс. Я всерьёз подумывал обосноваться на нём, но в итоге остановился на этом безымянном горном хребте. Так заклинания сокрытия становятся более эффективными. — В любом случае, поздравляю! Теперь у тебя наконец-то появилась башня волшебника, — засияла Луна, глядя теперь с края их платформы. — Спасибо, Луна. Тонкс тоже пошла взглянуть вниз и быстро сделала шаг назад, увидев, на какой огромной высоте они находятся, хотя это было и так понятно, поскольку они смотрели на окружающие их горы сверху. — Я думала, что ты просто шутил, когда рассказывал, что одна из твоих целей в жизни — заиметь личную башню волшебника, а ты, оказывается, серьёзно этого хотел, и теперь сделал такую в Гренландии, — засопела она. — Может быть, в будущем ты дважды подумаешь, прежде чем сомневаться во мне, — самодовольно ответил Гарри. Тонкс закатила глаза. — Уверена, что Саруман расстроится, узнав, что ты украл у него дизайн, — прокомментировала Луна. Вот теперь, когда она упомянула об этом, все эти четыре каменных шпиля придали башне довольно изенгардский вид. — К счастью, Саруман — вымышленный персонаж и поэтому не может возразить, — легкомысленно отозвался Гарри. — Кроме того, ему не на что жаловаться. Это дунаданы построили Ортханк, а он просто переехал туда после того, как тот забросили. — Значит, если я правильно тебя поняла, ты провёл последние две недели, играя с камнями?! — голос Флёр звучал резче, чем арктический ветер, хлеставший вокруг них. — Это не должно было занять столько времени, — извиняясь, сказал Гарри, хотя его подёргивающиеся губы всё испортили. — Первоначально я собирался вырезать в горе только несколько комнат, чтобы у меня появилось укромное место для хранения всех моих сомнительных исследований — в лучшем случае, день работы. Потом я вспомнил, как сильно скучал по своему любимому месту для раздумий на вершине Астрономической башни Хогвартса, и решил сделать такое же, но для этого мне понадобилось множество заклинаний, дабы скрыть его от горстки людей, которые здесь иногда проходят. Затем я почувствовал, что всё это выглядит немного простовато, и решил добавить несколько художественных штрихов. Одно за другим и... ага. Расстроенная вейла закрыла глаза, глубоко вздохнула, а затем окинула Гарри прищуренным взглядом. — Сейчас мы вернёмся домой, где ты будешь компенсировать свою отлучку. — И действительно, — присоединилась Луна. — С твоей стороны было не очень ответственно оставлять бедную Флёр сухой так долго. Тонкс не была уверена, должна ли она застонать или фыркнуть от такого оборота речи Луны. Однако она была с этим согласна — Гарри нужно было хорошенько выебать Флёр и, по чистому совпадению, дать ей и Луне отдохнуть от нападок похотливой вейлы. Тридцать минут спустя Дора и Луна с удовольствием играли в, спасибо огромное, совершенно асексуальную игру «Взрывающиеся карты» в гостиной Поттер-Мэнора, в то время как Гарри и Флёр играли в кроликов в хозяйской спальне. Никто из них не сомневался, что Флёр снова оттрахают до состояния полного подчинения, и были рады оставить это на Гарри. Равновесие было восстановлено.***
20 октября. Остров Имер, башня Рэйвенхед. — Как ты себя чувствуешь сегодня, Грегори? — вежливо спросил Гарри. — Пошёл ты, Поттер, — выплюнул в ответ Грегори Гойл-старший. По правде говоря, у Гойла были веские причины злиться. В конце концов, Гарри похитил мужчину и его друга Винсента Крэбба прямо из дому и заточил их в своей новой крепости. Крэбб и Гойл были ещё двумя примерами «лёгких мишеней», когда речь шла о Пожирателях Смерти — их связь была чем-то вроде всем известного секрета, в их домах не имелось вардов, достойных упоминания, а сами они оказались ужасно предсказуемы. Единственная причина, по которой Гарри не похитил их раньше, заключалась в том, что они не представляли особой ценности. Но когда у него появились останки оборотня, с которыми можно было поэкспериментировать, ценность этих людей неожиданно возросла. Его девочки помогали в похищении, а Дора поначалу оставалась рядом, чтобы убедиться, что он не слишком жесток или что-то вроде этого. К несчастью для Крэбба и Гойла, она с отвращением ушла после того, как их заставили признаться в своих многочисленных преступлениях под Сывороткой Правды, больше не заботясь о том, что с ними будет. Гарри не сказал бы, что его это удивило, Крэбб и Гойл совершали пиздец какие ужасные поступки. Он уже вводил им кровь Сивого и уверился, что она оказывает какое-то воздействие. Ничего особо приметного, но по предположениям Гарри, на их внутренних зверей воздействие всё же было оказано. К сожалению, для заражения ликантропией, похоже, нужен был настоящий живой оборотень, так как даже инъекции во время полнолуния оказалось недостаточно. Для этого ему пришлось бы перевезти их обратно в Британию, так как Полнолуние на севере выходило совершенно другим. К сожалению, не было никакого реального способа заставить их научиться анимагии, чтобы он смог посмотреть, что из этого получится. Что ж, он мог провести и другие эксперименты. — Мне нужно, чтобы ты выпил это зелье. — Пошёл нахуй. Гарри вздохнул. Ну серьёзно. — Империо. Выпей зелье. Гойл выпил зелье. И тут же начал царапать себя ногтями, как будто в его груди сидел какой-то монстр, пытавшийся вырваться наружу. Как ни странно, это напомнило Гарри грудолома из фильмов про Чужих. Никакого зубастого маленького существа, прорывающегося сквозь рёбра Гойла, не показалось, но произошло нечто столь же драматичное. Пожиратель Смерти начал обрастать шерстью, а его агонизирующий крик перешёл в рёв. Затем он внезапно упал замертво, выглядя чуть более похожим на оборотня, чем Сивый в своём нетрансформированном состоянии. Гарри глубоко вздохнул и втянул в себя немного силы Солнца, чтобы прогнать затянувшееся ощущение Тьмы. С этой проблемой ему придётся бороться до конца своих дней — с желанием убивать и посылать ещё больше жизней в голодную Бездну. Он всегда должен быть осторожен, чтобы не убивать ради удовлетворения, иначе рисковал потерять ещё больше самого себя. И всё же, как бы ему ни хотелось иногда окунуться в спокойную темноту, она была не для живых, а он и так потерял слишком много своего я. Если бы это касалось только его, то всё равно, если бы он вдруг потерял способность чувствовать что-либо, кроме холода, но ради девочек... — Начать запись. Глава: экспериментальные зелья, подраздел: Волчье зелье, испытуемый: Грегори Гойл-старший. Начать с конца. — Вторая вариация, зелье, сваренное в полнолуние, оказалось более сильным, но всё равно смертельным для частичного оборотня. Существует вероятность, что такое зелье может позволить настоящим оборотням временно превращаться без наличия Луны... На самом деле Гарри не собирался варить такое зелье, у него и в мыслях не было, как его использовать, но этим в результате и обернулись все его эксперименты. Он стремился найти какое-то лекарство или, возможно, что-то, что могло бы навсегда ослабить внутреннего зверя человека, как средство деактивации ликантропии, но все его попытки до сих пор приводили только к эффектам, которые делали зверя ещё сильнее. Такими темпами он скорее обнаружит зелье, вызывающее ликантропию, а не лекарство. Правда, у него имелось всего два человека в качестве испытуемых… Он не являлся Мастером Зелий, и у него не имелось врождённого умения понимать взаимодействие ингредиентов, но у него была очень точная магическая чуйка, которая позволяла ему ощущать, насколько стабильно или сильно данное зелье. При наличии достаточного количества времени и ресурсов, он всё же мог смешать что-нибудь пригодное. И, как знать, через десять дней должен был состояться бал в честь Хэллоуина. Бал, на котором будет полно «отставных» Пожирателей Смерти, изо всех сил старающихся показать, какими достойными членами общества они стали. Поскольку он и так собирался их убить, то мог бы сделать это как раз таким образом.