***
Волдеморт нахмурился и замолчал на полуслове. В воздухе ощущалось что-то странное… — Мой господин, — спросила обеспокоенная Беллатриса, всегда очень внимательно следившая за настроением своего повелителя. — Что-то не так? Тёмный Лорд сидел на неофициальной встрече с некоторыми из своих ближайших последователей. Большая часть разговора сводилась к разглагольствованиям о грязнокровках и маглах или к заявлениям об ужасной мести Гарри Поттеру, но отчасти они занимались и планированием. Лишь спустя несколько мгновений он распознал особое ощущение тонкого давления, характерное для антиаппариционного варда, и его глаза распахнулись от удивления. Была только одна причина, по которой такие варды могли без предупреждения возникнуть вокруг твоего места расположения. — Драко, активируй варды и скажи всем, кого увидишь, чтобы собрались в главном зале! — приказал он. — Милорд, что происходит? — спросил Драко. — Просто делай, что я говорю, — нетерпеливо прорычал Волдеморт, сопротивляясь желанию ударить глупого мальчишку за то, что он задает ещё более глупые вопросы. — Малсибер, найди и прикажи всем собраться в главном зале. — Сию минуту, милорд! — отозвался Роберт Малсибер и убежал, зная, что его младший брат, только что вызволенный из Азкабана, уже был там. — Эйвери, возьми несколько человек и защищай холл. Сейчас к нам заявятся гости. — На нас напали? — спросил ошеломлённый Треверс, пока Эйвери выбегал из комнаты. И не он один так удивился. Министерство никогда не работало настолько эффективно.***
— Вот тебе и элемент неожиданности, — язвительно выдал Гарри, хотя лицо его оставалось хмурым. Боевые варды, большинство старых семей имели такие в своих поместьях, пережиток того времени, когда эта защита ещё не была запрещена законом. — Как они узнали? — спросила озадаченная Боунс. — Должно быть, Волдеморт почувствовал, как возводили Антиаппарационные варды, — предположил Гарри. — Нам понадобится как минимум день, чтобы снять их, — сказала она в недовольстве. — Нет, не понадобится. — Что ты... — Ш-ш-ш, мне нужно сосредоточиться. На лице Амелии читалось возмущение от того, что на неё шикнули, тем более в присутствии её подчиненных, но она утихомирилась, увидев, как перед Гарри формируется заклинание. Силы, излучаемой им, было достаточно, чтобы понять — если он отвлечётся, то, вероятно, всё кончится плохо. Ему потребовалось почти полминуты, чтобы завершить заклинание, так как оно было довольно сложным, и он в нём как следует не практиковался. Когда заклинание было готово, он выпустил его, посылая спиралевидное копье магической энергии в сторону вардов. Последовала яркая, беззвучная вспышка и почувствовался резкий диссонанс, отозвавшийся эхом в магии среди наиболее чувствительных из присутствующих здесь людей, а затем варды схлопнулись. Гарри выдохнул с небольшой ухмылкой на лице. Он всегда мечтал сотворить заклинание «Колдовского разреза». — Вперёд. Его девочки решительно кивнули и двинулись вперёд вместе с ним. Авроры быстро стряхнули с себя удивление и отправились следом. Из окон посыпались заклинания, но Гарри не стал защищаться, полагаясь на то, что девочки сделают свою работу так, как они отрабатывали. Так и вышло. Луна и Дора вместе создали мощный щит, что при такой атаке способен был продержаться хоть до Судного Дня, а Флёр наколдовала рой бабочек. И как раз вовремя: зелёный луч «Убийственного проклятия» полетел в их сторону, но попал в одну из бабочек, потратив всю свою силу на неё. Может, «Непростительные заклятия» и нельзя заблокировать никакими магическими щитами, но они всё ещё оставались заклинаниями, направленными только на одну цель. И неважно, кто ей становился — взрослый мужчина или бабочка. Авроры открыли ответный огонь по окнам, но Флёр принялась за вычурные двойные двери, осыпая их и значительную часть стен вокруг них взрывными проклятиями. Оказавшись в значительном меньшинстве, приспешники Волдеморта были вынуждены спрятаться в глубине холла, чтобы не попасть под взрывные проклятия вейлы. Гарри пока не произнёс ни одного заклинания, не считая «Колдовского разреза», но он воспользовался временем, затраченным для продвижения вперёд, чтобы подготовить одно из своих любимых. — Электросфера, — произнёс он вслух для пущей драматичности и отправил заклинание в группу из трёх волшебников в чёрных одеждах. Заклинание зародилось как крошечный шар потрескивающего электричества, но быстро увеличилось, пока не достигло почти четырёх метров в диаметре, чего было более чем достаточно, чтобы достать всех трёх Пожирателей Смерти радиусом своего действия. Двое из них успели выставить щиты, но однонаправленные конструкции оказались бесполезны против расширяющейся паутины энергии, и все трое вскоре в конвульсиях рухнули на землю. Не останавливаясь, чтобы посмотреть на последствия, он направил пистолет на того, кто был похож на лидера, и выпустил несколько пуль по ногам. Стрелок из него не самый лучший, но он был достаточно грамотным и научился использовать свою магию, чтобы помочь ему попасть куда надо. Эйвери с криком упал, с ногами полными свинца. В завершение Гарри схватил свисающую с потолка пёструю люстру из серебра и изумрудов и метнул её в последнего стоящего на ногах врага, точнее, последнего убегающего врага, так как тот попытался совершить поспешное стратегическое отступление. Другого противника Флёр ударила раскалённым огненным кнутом, когда тот пытался на них напасть, лишив его руки и оставив на груди глубокий порез. А авроры уложили оставшихся двоих своим массированным огнём. Важно отметить, что большая часть нынешних сил Волдеморта состояла из низкосортных головорезов и наёмников, собранных со всей Европы, включая тех семерых, кого Эйвери привёл для защиты холла, как ему и было приказано. Они вступили в ряды Пожирателей Смерти из-за обещаний богатства и власти, но их талант заключался скорее в простой готовности применить насилие против тех, кому оно не по душе, чем в отражении согласованного нападения подготовленного врага. Волдеморт сделал всё возможное, чтобы сформировать из них единую боевую силу, но такое было трудно провернуть, когда начинаешь с откровенных отбросов общества. Чуть более месяца тренировок и одной операции против плохо защищённой тюрьмы, в которой работали лишь костяк из охранников и несколько невраждебных дементоров, оказалось недостаточно. К тому же, после того, как Гарри уговорил Фаджа классифицировать Волдеморта и его слуг как вражеских боевиков, а не как преступников, парадигма боевых действий изменилась. Не было ни предупреждений, ни призывов опустить палочки и выйти по-хорошему, ни попыток применить минимально необходимую силу. Амелия Боунс сказала своим людям, что они могут свободно использовать всё, что угодно, кроме «Непростительных заклятий» или «Адского пламени», не опасаясь последствий. Им даже не придётся потом писать рапорт. Объедините все эти факты с неожиданностью нападения, и неудивительно, что защитники выступили так неудачно. Эйвери всё ещё стонал и корчился от боли, когда Гарри навис над ним, развеял «размытый образ», «отражение» и «завесу тьмы», а затем стянул свою маску с лица. — Поттер, — с болью произнёс Эйвери, чувствуя, как в груди всё замерло. — Привет, Эйвери, — поздоровался Гарри с улыбкой на устах. — Забавно встретить тебя здесь. — Пошёл нахуй, Поттер, — сплюнул Эйвери, от боли по его лицу струился пот. — Может, я и умру здесь, зато утешусь, зная, что Тёмный Лорд убьёт тебя и твоих шлюх. — Умрёшь здесь? — повторил Гарри. — О нет, Эйвери. Ты здесь не умрёшь. С этими словами он сотворил раскалённый до бела резак и направил его на бёдра Эйвери, ампутировав тому ноги и мгновенно прижигая культи. В конце концов, нельзя же позволить ему истечь кровью от пулевых ранений. Эйвери завыл от боли, и Гарри вырубил его оглушением. Крики, как и раньше, по-прежнему его раздражали. Авроры казались сильно обеспокоенными этой непринуждённой жестокостью, но Гарри не обращал на них внимания, так как рядом показался Этал. — Что можешь уловить/учуять? — спросил он. — Самый могущественный со вкусом/запахом змеи находится там, дальше, вместе с многими другими. Он уже вступил в бой с человеком крылатого пищальника, — шипел кетцалькоатль, указывая хвостом на коридор, проходивший меж двух вычурных лестниц. — А наверху их ещё больше. — Спасибо. — Мадам Боунс, — позвал Гарри, привлекая внимание женщины к себе. — Волдеморт там впереди, и Дамблдор уже с ним сражается, но наверху присутствует неизвестное количество противников. Амелия решительно кивнула, подтвердив полученную информацию. Пожирателей Смерти здесь уже заковали в кандалы, которые не позволят им сбежать, так что они были готовы двигаться дальше. — Праудфут, охраняй пленников. Шеклболт, Доулиш, ваши команды займутся верхними этажами. Мы с Поттером возьмём остальных, чтобы противостоять Волдеморту. — Девочки, вы тоже идите наверх. — Гарри... — прорычала Дора, глядя на него. — Не волнуйся, сомневаюсь, что у Волди хватит духу сражаться с таким количеством, — заверил Гарри, получив от своих девочек сдержанные кивки. — Будьте осторожны. — И ты тоже. Затем они разделились, а Этал указал путь к Волдеморту. Их продвижение оказалось практически беспрепятственным, если не считать одного особо умного мудака, который решил спрятаться в какой-то кладовой. Гарри почувствовал его через стену и взорвал её, едва не изрешетив человека каменными осколками. Когда они почти дошли до главного зала Малфой-Мэнора, Гарри попросил Этала найти девочек, не желая рисковать жизнью кетцалькоатля при встрече с Волдемортом.