Assassins creed

G
Завершён
1
Фэндом:
Размер:
7 страниц, 2 361 слово, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 2.

Настройки
Эцио отправился в порт. Придя туда, он увидел, как городские стражники бьются с девушкой. Эцио поспешил вмешаться. Вместе разобрались быстро. Затем Эцио заметил, что у девушки были скрытые клинки, как и у всех ассасинов. - Кто ты? - спросил Эцио. - Анастейша Медичи. - Так ты дочь Лоренцо? - Да. - Мое почтение синьора, - в поклоне проговорил Эцио. - Так что привело тебя сюда? - Отец прислал меня помочь тебе. Он знал, что ты будешь здесь. - Ну, хорошо. Нам пора отправляться в путь. Они сели на корабль и отправились в Константинополь. (прошло 6 дней) Путешествие подходило к концу. Пока моряки окликали друг друга, пассажиры стояли вдоль левого борта, смотря на сияющий в ярком солнечном свете великий город Константинополь в миле от корабля. Эцио пытался сравнить увиденное с картой города, которую купил в сирийском порту еще до посадки. Корабль причалил, и пассажиры вместе с членами команды сошли на причал, как только на набережную были сброшены швартовые канаты и опущен трап. Взгляд Эцио привлекла рыжеволосая женщина в зеленом. Она суетилась возле большого свертка выглядящего очень тяжелым. Анастейша отошла, а Эцио задержался, наблюдая, как женщина пытается поднять свертки, которые боялась доверить носильщикам. Эцио уже собирался подойти и помочь, но тут какой-то молодой человек его опередил. – Могу я вам помочь, госпожа? – спросил он. Женщина посмотрела на него и улыбнулась. Эцио подумал, что ее улыбка была опаснее арбалетного болта. Но она предназначалась не ему. – Спасибо, юноша, – ответила она, и молодой человек, отмахнувшись от услуг слуги, взвалил сверток на плечо и понес его по трапу на причал. Эцио смотрел, как женщина и юноша исчезают в толпе. А потом внезапно заметил крепко сложенного мужчину лет тридцати пяти в белом сюрко с красным поясом и в темных штанах, заправленных в желтые сапоги, стоявшего чуть в стороне и не сводившего с него глаз. У него были длинные темные волосы и борода. Высоко на левом плече были закреплены в ножнах четыре метательных ножа. Также у него была сабля, а на правом предплечье – защитный наплечник из трехпластинчатой стали. Эцио прищурился, осматривая его более внимательно – ему показалось, хоть он и не был в этом уверен, что заметил на правой руке мужчины ремешки скрытого клинка. На нем был плащ с откинутым капюшоном, непослушные волосы были перевязаны широкой желтой повязкой. Эцио медленно сошел с трапа на причал. Анастейша уже ждала на причале. Мужчина подошел к ним. Когда они оказались в двух шагах друг от друга, незнакомец остановился, неуверенно улыбнулся и низко поклонился. – Добро пожаловать, брат! Если легенды не врут, ты тот человек, с которым я всегда хотел встретиться. Известный Мастер и Наставник – Эцио Аудиторе да… – он осекся, растеряв все достоинство. – Ла-ла-ла, – закончил он. – Прости? – удивился Эцио. – Извини, я так и не запомнил эту итальянскую белиберду. – Я – Эцио Аудиторе да Фиренце. Это город, где я родился. – Тогда мое имя… Юсуф Тазим да Истанбул! Мне нравится! – Истанбул. О… Так вот как ты называешь этот город. – Как и большинство местных жителей. Пойдем… позволь мне помочь… – Нет, спасибо. – Как пожелаешь. Добро пожаловать, Наставник! Рад, что ты, в конце концов, добрался до нас. Я покажу тебе город. – Почему вы нас ждали? – Твоя сестра прислала из Рима письмо в здешнее Братство. А потом мы получили донесение нашего шпиона о твоих подвигах в Италии. Поэтому мы с надеждой недели следили за доками, ожидая твоего приезда, – тут Юсуф заметил недоверчивый взгляд Эцио и усмехнулся. – Письмо написала твоя сестра Клаудия. Видишь, я знаю её имя! Могу даже показать письмо. Оно у меня с собой. Я знал, что ты не из тех, кто принимает всё за чистую монету. – Я видел твой скрытый клинок. – Кто кроме члена Братства мог бы носить его? Эцио немного расслабился. Юсуф неожиданно стал серьезным. - А тебя как зовут? - спросил Юсуф девушку. - Анастейша Медичи. - Красивое имя! Ну ладно нам пора идти. – Пошли. Положив руку на плечо Эцио, он повел новых друзей через толпу.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник