Глава 2.
9 мая 2022 г., 15:08
Эцио отправился в порт.
Придя туда, он увидел, как городские стражники бьются с девушкой. Эцио поспешил вмешаться. Вместе разобрались быстро. Затем Эцио заметил, что у девушки были скрытые клинки, как и у всех ассасинов.
- Кто ты? - спросил Эцио.
- Анастейша Медичи.
- Так ты дочь Лоренцо?
- Да.
- Мое почтение синьора, - в поклоне проговорил Эцио. - Так что привело тебя сюда?
- Отец прислал меня помочь тебе. Он знал, что ты будешь здесь.
- Ну, хорошо. Нам пора отправляться в путь.
Они сели на корабль и отправились в Константинополь.
(прошло 6 дней)
Путешествие подходило к концу. Пока моряки окликали друг друга, пассажиры стояли вдоль левого борта, смотря на сияющий в ярком солнечном свете великий город Константинополь в миле от корабля. Эцио пытался сравнить увиденное с картой города, которую купил в сирийском порту еще до посадки.
Корабль причалил, и пассажиры вместе с членами команды сошли на причал, как только на набережную были сброшены швартовые канаты и опущен трап.
Взгляд Эцио привлекла рыжеволосая женщина в зеленом. Она суетилась возле большого свертка выглядящего очень тяжелым.
Анастейша отошла, а Эцио задержался, наблюдая, как женщина пытается поднять свертки, которые боялась доверить носильщикам.
Эцио уже собирался подойти и помочь, но тут какой-то молодой человек его опередил.
– Могу я вам помочь, госпожа? – спросил он.
Женщина посмотрела на него и улыбнулась. Эцио подумал, что ее улыбка была опаснее арбалетного болта. Но она предназначалась не ему.
– Спасибо, юноша, – ответила она, и молодой человек, отмахнувшись от услуг слуги, взвалил сверток на плечо и понес его по трапу на причал.
Эцио смотрел, как женщина и юноша исчезают в толпе. А потом внезапно заметил крепко сложенного мужчину лет тридцати пяти в белом сюрко с красным поясом и в темных штанах, заправленных в желтые сапоги, стоявшего чуть в стороне и не сводившего с него глаз. У него были длинные темные волосы и борода. Высоко на левом плече были закреплены в ножнах четыре метательных ножа. Также у него была сабля, а на правом предплечье – защитный наплечник из трехпластинчатой стали. Эцио прищурился, осматривая его более внимательно – ему показалось, хоть он и не был в этом уверен, что заметил на правой руке мужчины ремешки скрытого клинка. На нем был плащ с откинутым капюшоном, непослушные волосы были перевязаны широкой желтой повязкой. Эцио медленно сошел с трапа на причал. Анастейша уже ждала на причале. Мужчина подошел к ним.
Когда они оказались в двух шагах друг от друга, незнакомец остановился, неуверенно улыбнулся и низко поклонился.
– Добро пожаловать, брат! Если легенды не врут, ты тот человек, с которым я всегда хотел встретиться. Известный Мастер и Наставник – Эцио Аудиторе да… – он осекся, растеряв все достоинство. – Ла-ла-ла, – закончил он.
– Прости? – удивился Эцио.
– Извини, я так и не запомнил эту итальянскую белиберду.
– Я – Эцио Аудиторе да Фиренце. Это город, где я родился.
– Тогда мое имя… Юсуф Тазим да Истанбул! Мне нравится!
– Истанбул. О… Так вот как ты называешь этот город.
– Как и большинство местных жителей. Пойдем… позволь мне помочь…
– Нет, спасибо.
– Как пожелаешь. Добро пожаловать, Наставник! Рад, что ты, в конце концов, добрался до нас. Я покажу тебе город.
– Почему вы нас ждали?
– Твоя сестра прислала из Рима письмо в здешнее Братство. А потом мы получили донесение нашего шпиона о твоих подвигах в Италии. Поэтому мы с надеждой недели следили за доками, ожидая твоего приезда, – тут Юсуф заметил недоверчивый взгляд Эцио и усмехнулся. – Письмо написала твоя сестра Клаудия. Видишь, я знаю её имя! Могу даже показать письмо. Оно у меня с собой. Я знал, что ты не из тех, кто принимает всё за чистую монету.
– Я видел твой скрытый клинок.
– Кто кроме члена Братства мог бы носить его?
Эцио немного расслабился. Юсуф неожиданно стал серьезным.
- А тебя как зовут? - спросил Юсуф девушку.
- Анастейша Медичи.
- Красивое имя! Ну ладно нам пора идти.
– Пошли.
Положив руку на плечо Эцио, он повел новых друзей через толпу.