***
— Что с тобой? Кого на этот раз морально уничтожил? — Питер не отрывался от книги, когда Дерек, скинув куртку, прошел в лофт. — Я в порядке, — отрезал Дерек, направляясь к ванной. — Ага, конечно, — старший Хейл наконец поднял взгляд и язвительно хмыкнул. — И поэтому ты разукрашен, как пасхальное яйцо. Не ожидал от тебя таких... артистичных порывов. Хотя, зная твоего юного друга, он, пожалуй, и медведя танцевать научит. — Заткнись, Питер, — Дерек бросил через плечо, скрываясь в ванной. — Серьезно, племянник, — Питер отложил книгу и последовал за ним, остановившись в дверном проеме. — Ты выглядишь паршиво. Дерек, смывая с лица остатки неоновой краски теплой водой, лишь раздраженно цокнул языком. — Какой ты проницательный. — Так в чем дело? — Питер скрестил руки на груди. — Признался ему наконец? — Я пытался, — сквозь зубы процедил Дерек, вытирая лицо полотенцем. — Но? — Питер поднял бровь. — Нас прервали. Это была идиотская затея, как и все твои идеи. — Не моя вина, что ты — эмоциональный инвалид, — фыркнул Питер, вызывая у Дерека вспышку ярости. Он уже собирался парировать, когда оба обернулись на звук открывающейся входной двери. — Интересно, — Питер тут же сморщил нос, уловив запах табака. — Это твой недотёпа. Меня здесь нет. — Не дав Дереку и слова сказать, он растворился в темноте лофта. Дерек сдавленно вздохнул и вышел в основную комнату, где его ждал Стайлз. — Стайлз? — его голос прозвучал непривычно тихо, почти нежно. Парень сидел на диване, сгорбившись и закрыв лицо руками. Когда Дерек осторожно опустился перед ним на корточки, чтобы заглянуть в глаза, Стайлз внезапно взорвался. Удар был быстрым и яростным, отбрасывая Дерека на спину. Перед глазами поплыли звезды. — Как ты мог?! — крик Стайлза оглушил его. Парень вцепился в воротник его рубашки, обрушивая на него град ударов. — Ты бросил меня! Оставил одного разбираться с этим дерьмом! Дерек не сопротивлялся. Он принимал каждый удар, чувствуя, как губа распухает, а над бровью рассекается кожа. Возможно, этот гнев был ему заслужен. Возможно, Стайлзу нужно было выплеснуть всю боль, всю ярость, копившуюся неделями. Алкоголь и адреналин делали свое дело. Стайлз отпустил его рубашку, его костяшки были в крови, но он не останавливался. — Ты сбежал, как трус! Дерек, обессилев, попытался ухватиться за его локти, жмурясь в ожидании нового удара. Но его не последовало. Когда он открыл глаза, то увидел над собой Стайлза — его глаза пылали золотым огнем, клыки обнажились, впиваясь в его же губу. Стайлз оттолкнулся от пола и отступил на несколько шагов, давая Дереку подняться. Он тяжело дышал, проводя рукой по лицу. — Что я творю... — прошептал он, и голос его сломался. — Эй... — хрипло проговорил Дерек, протягивая руку. Стайлз поднял на него глаза, полные слез. Взгляд его был таким потерянным, таким разбитым, что у Дерека сжалось сердце. Он бы отдал все, чтобы уберечь этого мальчишку от такой боли. С горестным стоном Стайлз запустил руки в собственные волосы. Дерек осторожно, но твердо заключил его в объятия, прижав его голову к своему плечу. — Тихо... Все хорошо... — прошептал он, чувствуя, как худощавое тело в его руках сотрясают рыдания. Стайлз беспомощно вцепился в его одежду, и все сдерживаемые эмоции вырвались наружу потоком слез и сбивчивых, бессвязных слов. Он плакал о разрушенных отношениях, о своей вине, о запутанности всей своей жизни. Дерек лишь держал его, тихо шепча утешения, пока изможденное тело парня не обмякло и рыдания не сменились прерывистыми всхлипами, а затем и тяжелым, беспокойным сном.***
Дерек осторожно перенес спящего Стайлза на кровать и укрыл его, устроившись в кресле рядом, решив не спать вовсе. Но сон парня был тревожным — он метался, что-то бормотал, лицо искажалось гримасой боли. Не в силах больше это выносить, Дерек тихо подошел и лег рядом, осторожно обняв его за талию и прижавшись лицом к его груди. Почти сразу Стайлз успокоился, его дыхание выровнялось. Через мгновение Дерек почувствовал, как легкие пальцы бессознательно вплелись в его волосы. Этот простой жест успокоил их обоих. Утром Стайлз проснулся с тяжелой, гудящей головой. Первым, что он почувствовал, был запах — свежих блинов и крепкого кофе. Желудок предательски заурчал. Сбросив с себя насквозь пропотевшую футболку, он сполз с кровати. Дерек, проснувшийся на полчаса раньше, стоял у плиты. Услышав шаги, он обернулся, и его суровое лицо на мгновение смягчилось. — Доброе утро, — проговорил он, слишком поспешно возвращаясь к сковороде, чтобы скрыть вспыхнувшую на щеках краску. Вид заспанного, полураздетого Стайлза сразил его наповал. — Ммм, — промычал Стайлз, потирая глаза и подходя поближе, чтобы разглядеть еду. — Ты выспался? — тихо спросил Дерек, наливая новую порцию теста. — Мгмм, — кивнул Стайлз, усаживаясь на столешницу и забирая свою чашку с кофе. Он закрыл глаза, вдыхая аромат. — Хорошо, — коротко бросил Дерек, выключая плиту. Расставив тарелки на столе, он прислонился к столешнице спиной, сжимая в руках свою кружку. — Скажи, я вчера... многого натворил? — осторожно поинтересовался Стайлз, слегка толкнув его носком в бедро. — Нет. Ты был... на удивление спокоен, — соврал Дерек, глядя на него. Синяк под его глазом и запекшаяся кровь на губе говорили об обратном. — Обезболивающее хочешь? Стайлз кивнул, с наслаждением причмокивая после глотка кофе. Дерек не сдержал улыбки. Он достал таблетку, налил стакан воды и протянул парню. Проглотив пилюлю, Стайлз скривился и устроился на стуле, поджав под себя ногу. Дерек сел напротив, и они принялись за завтрак под тягостным для Дерека, но совершенно незаметным для Стайлза напряжением. Закончив, Стайлз отнес тарелку к раковине. Дерек, медленно доедая свой завтрак, следил за ним — за плавностью движений, за игрой мышц на спине. Он почувствовал себя подглядывающим и смущенно отвел взгляд. — Слушай... — начал Стайлз, возвращаясь за стол. Дерек отпил кофе, отодвинул тарелку и приготовился к худшему. Стайлз облизал губы. — О чем ты хотел поговорить в клубе? Ну, пока нас не... прервали. Дерек вздохнул. Он знал, что этот разговор неизбежен. — Я... хотел понять... — Ты сказал, что я не выхожу у тебя из головы, — перебил его Стайлз, приподняв брови. Медлительность Дерека сводила его с ума. — Да, — выдохнул Дерек. — Я что-то к тебе чувствую, и... — И поэтому ты меня поцеловал? — снова влез Стайлз, пожимая плечами. — Стайлз, заткнись, — сжал челюсти Дерек. — Прости, прости! — парень поднял ладони в защитном жесте, глупо ухмыляясь. — Продолжай! Дерек откинулся на спинку стула, скрестив руки. — Ну же, Дер, не томи! — взмолился Стайлз. — Не называй меня так, — Дерек провел рукой по лицу и встретился с ним взглядом. — Возможно... я и вправду что-то к тебе чувствую. Признание давалось ему невероятно тяжело. Собрав всю свою волю, он выпрямился. Стайлз, тем временем, пересел к нему ближе, от чего тревога Дерека только возросла. — Я люблю тебя, — выпалил он, опуская глаза, словно признаваясь в преступлении. — И мне ужасно жаль, что вчера я тебя бросил. Клянусь, я не хотел... — он сглотнул, и слова пошли вкривь и вкось. — Понимаешь, я... я хочу быть рядом. Хочу помогать тебе. Делать тебя счастливым. Он развел руками, его взгляд бегал по комнате, пальцы нервно теребили край стола. Стайлз смотрел на него в полном ошеломлении. Дерек Хейл признался ему в любви. Это был исторический момент. Стайлз накрыл его дрожащие руки своими. — Эй, эй... Я тебя тоже люблю. Все в порядке, — он мягко улыбнулся. Дерек поднял на него испуганный взгляд, а в ответ увидел лишь сияющее, безудержное счастье. — Стайлз... — прошептал он, сжимая его пальцы. — Ну что, maybe... поцелуешь меня? — игриво поднял брови Стайлз. Подавив улыбку, Дерек нежно коснулся его щеки, провел пальцем по скуле и, встав, привлек его к себе в долгом, нежном поцелуе. Стайлз обвил его шею руками, притягивая ближе. Дерек, скользя ладонями по его спине, остановился на бедрах и одним плавным движением поднял парня, усадив его на стол. Стайлз инстинктивно обхватил его талию ногами. — Дер... — прошептал Стайлз, запрокидывая голову, когда губы Дерека принялись исследовать его шею. Дерек отвечал низким рычанием, полностью поглощенный моментом. Он не хотел останавливаться. Не хотел, чтобы это заканчивалось. Их блаженное единение нарушил настойчивый звонок телефона Стайлза. Парень с трудом выловил аппарат из кармана. Дерек в это время принялся с особым усердием исследовать чувствительную кожу у ключицы, заставляя Стайлза постанывать. — Мне нужно ответить... Дерек... — Потом, — буркнул тот, не отрываясь. Стайлз одной рукой обнял его, а другой поднес телефон к уху. Дерек недовольно заворчал, но не прекращал своих ласк, перемещаясь обратно к кровати и укладывая Стайлза на спину. — Стайлз? Эй, ты меня слышишь? — в трубке звучал встревоженный голос Ноа. Придя в себя, Стайлз вывернулся из объятий Дерека и уселся на кровати, подбирая улетевший телефон. — Да, пап, я здесь! — он попытался выровнять дыхание, поймав недовольный взгляд Дерека. — Боже правый! Где ты пропадаешь? Еще чуть-чуть, и я бы задействовал всю полицию округа! — Прости, я... я был без задних ног, только проснулся, — глаза Стайлза расширились, когда Дерек снял футболку и снова приник к его груди. — Стайлз, где ты?! — голос отца вернул его к реальности. — Да, я... в безопасности, — он запустил пальцы в волосы Дерека, мягко перебирая пряди. — Со мной все в порядке, не волнуйся. Вернусь через пару часов. — Мне не стоит взламывать твою геолокацию? — Нет, конечно, пап. Все хорошо, я обещаю. — Позвони, когда будешь дома. Стайлз бросил телефон на подушку, как только раздались короткие гудки. Он с громким стоном обнял Дерека обеими руками. — Ну что, хмурый волк, уснул? — он рассмеялся, приподнимая недовольное лицо Дерека и целуя его в нос. — Я тебя никуда не отпущу, — проворчал Дерек, обнимая его за талию. — Ну, раз от тебя не избавиться... Может, поедешь ко мне? — предложил Стайлз, и его кивок не оставлял сомнений — ответ Дерека ничего не изменит. — Хорошо, — Дерек закатил глаза, приподнялся на локтях и нежно поцеловал его.