Terraria: Apocalypse

NC-17
Заморожен
61
автор
Фэндом:
Размер:
95 страниц, 25 284 слова, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 99 Отзывы 11 В сборник

Часть 5

Настройки
Примечания:
Медикаменты, добытые в местной аптеке неподалёку от складов, оказали на Фэй благоприятное воздействие. Чисто на ощупь жар чуть снизился, тело перестало сгибаться в судорогах. Фэй. Нимфа. 3 уровень. Состояние: больна. Характеристики: слаба физически, слаба магически.  — Меня зовут Эндрю, я пришёл в город из горной церкви, чтобы добыть провиант, — тем временем говорил незваный гость пока я перебирал зелья, таблетки и микстуры, сидя на диване возле Фэй. — С водой у меня там всё отлично благодаря скважине в подземное озеро, но с едой… Слушай, это так важно — знать причину моего визита в Санктуари? Мои губы чуть приподнялись.  — Нет. Мне плевать на него, откуда он и зачем явился.  — Но надо же было чем-то тебя занять пока я вводил своей подопечной медикаменты, — я засунул коробку с препаратами в окошко инвентаря невидимое для всех кроме меня. Это чудо исчезновения Андрей сопроводил заинтересованным взглядом. — Итак, — я закинул одну ногу на другую и чуть подался вперёд, положив на закинутую ногу локти, а на сплетённые ладони подбородок. — Что ты там говорил про Эмму и перенос к ней?  — Эмма может вылечить её, — сидящий на стуле с привязанными к нему руками Андрей кивнул на Фэй.  — И я должен поверить? — я вскинул бровь. — Должен поверить, что по счастливой случайности у первого встречного мимокрокодила есть знакомый доктор?  — Не-ет, можешь не верить. Но факт остаётся фактом — нимфа в отвратном состоянии, и ни ты, ни я не можем оказать ей помощь.  — Наблюдение… Эндрю. Человек. 2? уровень. Состояние: нормальное, слегка ранен. Характеристики: ??? Наблюдение всё ещё слишком низкого уровня. Как же неудобно.  — А?  — Бэ, — я встал с дивана и зашёл ему за спину. Чуть поковырялся в узлах и развязал верёвку. — Веди давай.

***

 — Наш путь пролегает по железнодорожным путям, — сказал Эндрю, идя впереди. — Потом, как пересечём мост, надо будет свернуть на тропу и по ней подняться в горы. Обычно у меня это занимает часов три-четыре, два с половиной если тороплюсь, но сейчас, когда нас трое… Эндрю скосил взгляд. Позади него шёл незнакомец, вдоль его боков свисают ноги обутые в полусапоги. Незнакомец несёт нимфу на спину, одев её в своё двубортное пальто, сам оставшись в рубашке. Видно, как ему холодно, но мороз, судя по всему, не приносит ему большого дискомфорта.  — С нашей численностью проблемы?  — Да, — Эндрю кивнул, переключив внимание на дорогу. — Монстры не часто крутятся возле рельс, но всё же они есть. Обычно, завидев их, я падаю на живот и ползу по другой стороне пригорка. Но в нашей ситуации эта тактика не сработает.  — А пробежать мимо не судьба?  — В принципе… Можно. Монстры бегают не быстро, но их будет много. Ты сможешь не уронить нимфу во время бега и выдержать мой темп? Незнакомец ухмыльнулся.  — Моя выносливость не знает границ.

***

Сначала усилился снегопад. Редкие снежинки постепенно сменились стеной из снега, которую злобно воющий ветер устремил им в лицо. Началась снежная буря.  — Быстрее! Тут рядом станция стоит! — щурясь, прикрыв в лицо рукой, выдал Эндрю. — Всего несколько минут… Бегущий рядом незнакомец споткнулся и двое — нимфа и он — покатились по снегу. Мужчина воткнул в мёрзлую землю неизвестно откуда появившийся гарпун и мгновенно остановился, становясь на колени, а нимфа с тихим стоном ударилась об него всем телом, повалив на спину. Раздался приглушённый и экспрессивный, судя по всему, мат на незнакомом языке. Эндрю остановился и протянул руку, за которую незнакомец ухватился и встал, придерживая нимфу одной рукой. Из её рта вырывались клочки пара, тусклые синие глаза глядели из-под приоткрытых век.  — Фэй, — тихо окликнул нимфу незнакомец, беря её на руки и продолжив путь. — Ты как? Под вой ветра и сквозь снежную завесь слышно было плохо, но, навострив уши, Эндрю услышал слабый шёпот:  — …Плохо. То холодно, то жарко… И… Дослушать не удалось. В снежной бури проступили смутные очертания некого здания.  — Это станция! — крикнул он. — Поднажмём!.. Мимо него пронёсся порывом ветра незнакомец, секундой позже ворвавшийся в помещение станции. До чего он быстрый. А ведь по внешности типичный столичный аристократ… Зайдя в станцию, он прикрыл дверь и это отсекло оглушительный шум бури. Не полностью, но теперь его можно легко проигнорировать. Подтрескивают дрова, по стенам пляшут отсветы и тени. Незнакомец сидит на корточках напротив костра и подкидывает в него обломки скамеек. Позади него на матрасе лежит нимфа, спрятавшись в большом пальто с головой. Всё таки не зря он запасся матрасами на нескольких железнодорожных станциях по пути к городу. Придёт в приют, расскажет об этом Данте, который так много возмущался его идее потаскать матрасы. В конце концов, пригодились же. Рюкзак тяжко лёг на пол, звякнуло стекло. Эндрю подтащил последний второй матрас поближе к огню, чтобы не сидеть на голом полу, и со стоном облегчения присел на него. Сорвав с рук мокрые перчатки, он кинул их себе под ноги и потянул онемевшие и уже начавшие покалывать руки к жаркому огню. Хорошо-то как… А как, кстати, незнакомец разжёг огонь? Он же ни бумаги, ни жидкости для розжига не оставлял… Ладно, неважно. Сегодня он пережил аж две погони, призом в которых была его смерть, увидел настоящую нимфу и приобрёл нового… напарника? Он взглянул на мужчину. Тот поворошил гарпуном костёр и подкинул ещё обломки, после чего откинулся назад, оперевшись на руки. Незнакомец так и был в одной промокшей рубашке, но дискомфорта это всё ещё ни капельки не доставаляло. Воцарилось молчание. Огонь под трещание жадно поглощал древесину, даря яркий рыжий свет. За стенами станции бушевала буря.  — Ну… — тишину нарушил Эндрю. — Моё имя ты знаешь. А твоё? Незнакомец моргнул, отвёл взгляд от огня. Рука вновь спрятала гарпун куда-то в никуда.  — …Лансер. Эндрю хмыкнул.  — Похоже на кличку собаки.

***

Я пожал плечами.  — Какое есть. Тот момент, когда я познакомился с ложной Фэй… Тогда он меня сильно озадачил. Кажется, имя — это то, чего человек в обычных обстоятельствах никогда не забудет. Когда мне стало столь искренне по барабану на этот факт?  — Ну, в силу непредвиденных обстоятельств мы тут застряли на неизвестный срок, — произнёс Эндрю, глядя на окно. За ним ярилась снежная стихия. — Поедим? — он расстегнул рюкзак и полез в него. Оттуда Эндрю вытащил три консервы и бросил две мне.  — Наблюдение… Консервированная рыба. Еда. Просрочено, но всё ещё съедобно. Восстанавливает 30 единиц ОЗ. При жизни эти рыбы водились в водах близь Санктуари.  — Не уверен, что нимфе в её состоянии рыба это то, что нужно. Но другой еды… — он повёл плечами, — нет.  — Фэй? Позади меня тихо зашумела ткань.  — Будешь?  — …Немного. Кормить Фэй пришлось мне самому — она была слишком слаба.

***

Потемнело всего спустя три часа с начала бури и спустя семь часов после рассвета. Короток зимний день… Метель всё ещё не улеглась. Посторожить утреннюю часть ночи вызвался я, первую же часть будет бодрствовать Эндрю. Я лёг на матрас спиной к стене, спереди ко мне прильнула Фэй; окно инвентаря маячило перед глазами и я в любой момент был готов извлечь гарпун или метнуть Демоническую косу. Эндрю сидел напротив огня и время от времени подкидывал дрова, задумчиво поглядывая на нас. Так мы и уснули…

— Иди ко мне…  — Не бросай меня…  — Ты же…  — Любишь…  — Нас?..

Горло сдавило удушьем. Перед глазами плясали огненные кружки. Вены на руках, казалось, стали чёрными.  — Кошмары? Я кинул мрачный взгляд на Эндрю, на что он поднял руки, раскрыв ладони. Сглотнув, я встал и, пойдя, остановился возле окна, положив руки на холодный подоконник. Образы проламывающей мне грудь, а затем поедающей сердце рыжеволосой Фэй не спешили исчезать.  — Моя смена? — хрипло произнёс я. Услышал, как Эндрю сделал несколько шагов ко мне.  — Ну да. Он встал рядом, оперевшись локтями об подоконник и глядя, как и я, во вьюгу.  — Я бы не стал влезать не своё дело, — вкрадчивым тоном начал он, — но приступы удушья от кошмаров — это уже серьёзно. Искривив губы, я тихо усмехнулся.  — Покажусь я твоей Эмме, покажусь, — огрызнулся, протирая лицо ладонями. — Иди лучше спать, например. Эндрю оттолкнулся от подоконника, раздались уходящие шаги.  — Я понимаю, что компания нимфы с её упомрачительной красотой может вызвать не самые приятные встречи, — сказал он мне в спину. — Но, клянусь, у меня подобных помыслов не было и нет. Не стоит относится ко всем как к недоброжелателям. Спокойной ночи. …Кажется, он прав. И, кажется, мне нужно кое-что прояснить в моих отношениях с Фэй. Я её люблю или ненавижу? Я её ревную к каждому столбу или боюсь? Как же от всего этого болит голова… Остаток ночи я провёл возясь с радио. Оно благополучно пережило купание в солёной воде и последующую борьбу с морским титаном, не считая лёгкую порчу приёма сигнала. Как, например:  — …Получаю передачу от… Группа… В кинотеатре… Они… К утру, когда я очистил платы от соли и заменил некоторые провода, сигнал пришёл в порядок и помещение станции непрерывно оглашала музыка.

***

 — Почти пришли, — Эндрю был бодр и радостен до омерзения. Очень хотелось омрачить его настроение парой-тройкой оплеух, но я сдерживался. — Надо всего лишь подняться повыше и… Пространство впереди дрогнуло, искажаясь и рвясь словно ткань. Из проломов засочилась тёмно-красная жидкость, падая на снег и, шипя, тут же застывая. Реальность треснула, опав тающими на лету осколками, и из тёмного беззвёздного космоса на нас возрилось оно.

Вы чувствуете чьё-то злобное внимание.

61 Нравится 99 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (4)