ID работы: 12100735

Ох уж эти предрассудки!

Смешанная
PG-13
Завершён
42
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 6 Отзывы 8 В сборник Скачать

Ох уж эти предрассудки! (Вампирёныши из подвала)

Настройки текста
      Рэй Торо посещал местную библиотеку совсем не потому, что ему хотелось читать запоем, и преимущественно по определённым дням недели не оттого, что в другие не позволяла работа. Да и перед зеркалом у выхода вертелся не из любви к идеальной опрятности (её, кстати, обычно и не наблюдалось).       Реальной причиной была остроносенькая девушка в прямоугольных очках, с серёжками-висюльками. На бейджике, приколотом к сарафану, значилось «Криста». Она всегда улыбалась посетителям — Рэю хотелось бы заметить, что только ему, но нет — охотно советовала книги, если посетитель точно не знал, что ему нужно. А Рэй не знал никогда. Конечно, все эти произведения ему потом приходилось изучать, поэтому он мог назвать себя вполне начитанным.       И ещё очень застенчивым в романтических делах. Почему-то таким людям кажется, что всё должно произойти само собой взаимно.       Рэй, поколебавшись, стянул со своих кудрявых волос резинку. Да, так точно будет лучше. Или нет. Завязал снова и толкнул дверь библиотеки. Подвесной «ветерок» приятно зазвенел.       Криста, тоже собрав волосы в хвост (и на ней, конечно же, эта причёска смотрелась лучше), сидела за столом. На звоночек она подняла голову и, как обычно, улыбнулась. Перед ней на столе лежала раскрытая книга.       — Привет, — поздоровалась библиотекарь с постоянным гостем.       — Привет, — улыбнулся Рэй в ответ. В мыслях он проговорил: «Не хочешь выпить кофе?», а вслух сказал: — Я вот книгу принёс.       — Уже прочитал? Надо же, — удивилась Криста.       Рэй согласно покивал. Он старался читать быстрее, чтобы как можно чаще посещать Кристу. То есть библиотеку.       — Посоветуешь почитать что-нибудь ещё? Есть новинки? — поинтересовался Рэй.       — Погоди секунду, — Криста поднялась, оправила юбку сарафана и прошлась к стеллажам. Побродила там немного и вернулась с книгой, которую протянула Рэю. — Возьми эту, я сама недавно прочитала. Она натуралистическая. Про то, как мужчина решил завести себе сову. Книга интересная, временами забавная, когда-то грустная. С фотографиями и рисунками. Но если чувствителен к печальным концовкам, то последние страницы можешь не читать.       Рэй взял в руки издание приятного цвета морской волны. Сидящая на спинке кресла сова смотрела прямо на него. Почему это Криста решила, что он чувствительный? Да он в кино уснул на кровавом ужастике!       — «Сова, которой нравилось сидеть на Цезаре», — прочитал он. — Мартин Уиндроу. Это кресло называется «Цезарь»?       — Нет, — улыбнулась Криста, и Рэй почувствовал себя глупым. — Цезарь — это гипсовый бюст, собственно, Цезаря. Прочитаешь потом.       — Хорошо, я возьму эту книгу, если ты советуешь, — Рэй посмотрел на неё, ожидая ответного понимающего взгляда, но Криста уже отвернулась.       — Она хороша для кругозора, — пояснила девушка, возвращаясь за рабочий стол. — Карточку, пожалуйста.       — Что? — встрепенулся Рэй.       — Карточку читателя дай, пожалуйста, мне нужно просканировать и отметить, что ты взял книгу. Не то чтобы я тебе не доверяла, но так положено.       — Ах да, конечно, — Рэй вытащил из кармана бумажник, в котором находилась искомая карта.       После необходимых библиотекарских процедур он покинул здание, сжимая в руках книгу. Надо обязательно поскорее прочитать. Кристе книга понравилась. Может быть, он сможет подискутировать о сюжете с ней.       Рэй забрёл в парк. Он уселся на лавочку под вишнёвым деревом и раскрыл книгу, чувствуя себя совершенно потерянным. Ей-богу, будто персонаж «Симс» с высоким уровнем самостоятельности, на которого забил игрок и даже не думает продвигать его отношения с Кристой.       Форзац встречал цветными фотографиями автора и его неясыти. Интересно, если Рэй потом тоже заведёт себе сову, Криста впечатлится и придёт посмотреть? Эх, тяжело быть молодым человеком, влюблённым в девушку.       В течение часа, пока светило солнце, а тучи лишь ходили по краю горизонта, Рэй изучал особенности содержания и воспитания совы в домашних условиях, а также немножко истории, видового разнообразия и анатомии, даже с рисунком скелета.       Когда вдалеке прогремела гроза, он захлопнул книгу и отправился домой.       Оказалось, что гроза обманула глаза наблюдателя своей кажущейся удаленностью. Рэй забежал в свой дом с первыми каплями и вспышками молний. Он включил свет в гостиной. Гроза — это красиво и впечатляюще. Но только тогда, когда ты дома.       Рэй скинул кеды, прошёл к любимому креслу, на котором его ожидал уютный красный плед с принтом в гитарки. А настоящая красотка с соблазнительными изгибами стояла тут же, рядом с креслом на подставке. Чтобы можно было поиграть, если не читается. Рэй положил на столик рядом книгу, зажёг торшер с жёлтым светом и отправился на кухню сделать себе чай.       Наконец, налив в любимую чашку пряного напитка, он комфортно устроился в своём кресле. Это было по-книжному романтично: за окном гроза, гром гремит не переставая, а здесь тепло и приятно.       И только он нашёл страницу, на которой закончил читать в парке, как атмосфера была нарушена: погас свет. Мгновеньем ранее прогремел сильнейший гром, сделав событие мистически устрашающим.       Рэй вздохнул, отложил книгу и направился в подвал, чтобы проверить предохранители. Возможно, это из-за грозы, и достаточно будет всего лишь заново поднять тумблеры.       Он отыскал в кухонной тумбочке мощный светодиодный фонарь и направился к двери подвала. Это бы всё могло напоминать ужастик, если бы не уютная обстановка дома и под стать ей белая подвальная дверь, в которой было вырезано круглое окошко, а вокруг нарисованы волны и кораблики, гармонируя с висящей рядом полкой, заставленной большими ракушками, фотографиями из путешествий к океану, сувенирами, книгами и дисками на морскую тематику. Ступеньки в подвал всегда были чистыми, а хранились там не бензопилы (и зачем Рэю бензопила?), а запасы муки, сахара, консервы, некоторые инструменты, стояла стиральная машинка. А по стенам развешаны картиночки, которые не прижились в интерьере дома.       Рэй подошёл к предохранителям и посветил на систему. Действительно, нужно всего лишь щёлкнуть тумблер и… свет зажжётся во всём доме, точно. Так давно не отключали освещение, что он и забыл об этой особенности. Теперь надо будет пройти и везде выключить. Вот, кстати, и навесной потолок подвала осветился маленькими встроенными в него лампочками.       Одновременно с этим в углу раздалось шипение. Рэй резко повернулся, машинально направив почти бесполезный фонарь на источник явно лишнего здесь звука.       Луч фонаря дополнительно осветил этот «источник», отчего он зашипел ещё сильнее. Вернее, они.       Два лохматых грязных юных паренька бледного несчастного вида прижимались к стене и друг к другу. Один, явно давно не стриженный и не чёсанный как следует, с почти малиновыми кругами под глазами, показывал Рэю клыки и старался выглядеть достойно. Другой, с собранными на макушке волосами, надул щёки, сжал губы и пытался прятаться в толстовке товарища, утыкаясь лицом в его плечо.       Каким ветром в его подвал принесло вампирёнышей? Рэй отвёл фонарь от их лиц. Шипение прекратилось. Он почесал затылок. Что надо делать? Может быть, закончится гроза, уйдут сами? Вроде так советуют…       Рэй мелкими шажками добрался до лестницы, поднялся, щёлкнул выключателем у входа (подвал погрузился во тьму, лишь горели красные лампочки системы с предохранителями), вышел и закрыл дверь.       Он снова попытался устроиться в кресле, даже прикрылся пледом, но теперь его грызло чувство, которое нередко посещает добрых людей. Им же там холодно, наверное. И голодно. Выглядели совсем замученными. Рэй посмотрел на свой плед. Помучившись ещё пару секунд, открыл дверь подвала и сбросил его вниз.       Ладно, а чем покормить-то этих бедолаг? Взгляд упал на книгу на столике. Автор истории кормил сову цыплячьими тушками. Вампиры — существа дикие и ночные, как и совы. Почему бы и нет? Рэй подошёл к холодильнику и заглянул внутрь. Куриная грудка там обитала, но в специальной упаковке для запекания и натёртая различными специями. Ну и сойдёт.       Рэй разорвал упаковку, разрезал грудку на четыре части и снова вернулся к подвалу. Он спустился на несколько ступенек, прежде чем кинуть в темноту первую порцию тушки. В тишине раздался звук, означающий обнюхивание, а потом кусок цыплёнка вернули Рэю. Ну как вернули… швырнули, чудом не попав по лицу. Досталось лишь плечу и новой футболке (не в старой же к Кристе в библиотеку ходить!)       — Ах вы...! — вырвалось у Рэя. Он поднял «летающего цыплёнка» с видом человека, который напрасно попортил продукты, и резко хлопнул дверью. Первым желанием было накидать им мышей, совы ведь их тоже едят.       — Ладно, — сказал сам себе Рэй, когда поостыл (и будто бы у него морозилка была полна тушек мышей!). — Попробуем кое-что ещё.       Он открыл буфет и вытащил две шоколадки. Это были экземпляры горького шоколада с семьюдесятью процентами какао. Такой советуют при анемии, а, судя по бледному виду тех двоих, она у них точно есть. Рэй снова отворил дверь подвала и забросил в темноту плитки. Прислушался. Снова обнюхивание, Рэй уже готов был пригнуться (подумалось, что не очень приятно получить в лоб твёрдой плиткой шоколада на хорошей скорости), но раздался звук шуршания фольги, а потом характерный звук разламываемой плитки.       Отлично.       Чувствуя себя так, словно сделал невесть какое сложное дело, Рэй с шумным выдохом опустился в кресло.       Если честно, он боялся отправиться в спальню. Вампирёныши, как правило, дикие и боятся людей, но эти были какие-то худенькие и несчастные. Может, существуют какие-то приюты?       Рэй будто снова стал маленьким ребёнком, которого родители впервые оставили одного — малыш боится и сидит, спрятавшись, пока кто-то не придёт. Вот и Рэй сидел на месте, поглядывая на подвальную дверь, размышляя, почему он не повесил на неё щеколду. И как вообще эти двое друзей пробрались в его дом? Наверное, в одной из комнат открыто окно.       За размышлениями Рэй задремал и, кажется, ему снилось, как кто-то шуршит по буфетным полкам.       С раннего утра он осторожно заглянул в подвал, взяв с собой фонарь. Луч выхватил из темноты умилительную сцену: лохматый экземпляр прижимал к себе надутого, прислонив свою голову к его. Они были укрыты Рэевым пледом и мирно сопели. А рядом валялись обёртки от шоколадок. Как минимум, пяти. Странно… разве Рэй не отдал им всего две из набора?       Рэй, тихо ступая, выбрался из подвала, закрыл дверь и подпёр её дубовым стулом из старинного набора мебели, передававшегося по наследству в семье Торо. Возможно, дерево постепенно каменело, потому что таскать его становилось с каждым разом всё тяжелее.       Он схватил джинсовую куртку, напялил кеды и бросился наружу. За советом он направился к человеку самому начитанному и образованному (и красивому, хотя сейчас это неважно), которого он только знал. К Кристе.       Библиотекарь покидала свой офис, застёгивая на ходу плащ, когда Рэй появился перед ней. Криста вздрогнула от неожиданности.       — Неужели ты уже прочитал книгу? — удивилась она.       — Нет, я хотел…       — Знаешь, мы временно закрыты, проблемы с электричеством. Не хочешь выпить кофе? — вдруг перебила его Криста.       Голодные и холодные вампирёныши тут же были позабыты. И выброшены напрочь из головы, когда Криста попросилась подержаться под руку, потому что новыми туфлями натёрла ноги.       Они потихоньку добрели до ближайшего кафе и устроились за столиком у окна. Криста заказала что-то под название «кафе-о-ле», а Рэй обычный чёрный. И только лишь когда девушка, выбирая пирожное, проговорила «…и посыпано горьким тёртым шоколадом», Рэй встрепенулся. Видимо, очень сильно, потому что Криста заметила.       — Что-то случилось? — спросила она. — Тирамису здесь лучше не заказывать?       — Нет-нет, тирамису — это отлично. Только вот… Криста, ты очень умная. Что ты знаешь про вампиров? Вернее, про их мелкие экземпляры?       — Про них мало что известно и давно не слышно, — пожала плечами библиотекарь. — Существовали анклавы внутри штатов, но сейчас они, кажется, уединились в горах.       — А есть ли приюты для беспризорных?       — Ты хочешь усыновить вампирёныша? — улыбнулась Криста.       — Сдать.       Криста захлопала глазами от удивления.       — А что он у тебя делает? — шёпотом спросила она.       — Они, — к ещё большему изумлению девушки, ответил Рэй. — И они ничего не делают. Жрут шоколад и спят.       — Прямо как я в выходной иногда. Слушай, тебе не кажется, что попахивает чесноком? Откуда бы в кофейне с пирожными?       Рэй помотал головой и застегнул куртку на пуговицу. Ужасно — он явился на встречу к Кристе во вчерашней, мятой, испачканной курицей футболке. И без хвостика. Со всей своей пышной шевелюрой напоказ. Но, если подумать, Криста позвала его кофе пить вот в таком виде. Может быть…       — Ты бы не могла мне помочь с вампирёнышами? — с надеждой спросил Рэй. Криста, даже если ничего путного и не знала, на эту надежду повелась. Ну, может быть, ещё потому, что Рэй ей всё-таки немножко нравился? Ну хоть капельку? И она вправду идёт с ним не только из любопытства…       Памятуя о Кристиных туфлях, Рэй вызвал такси. Поэтому они доехали быстро и с комфортом.       Рэй, подводя Кристу к дому по лужайке, рассказывал, как обнаружил этих диких существ в грозу, что они выглядели бедно и могли лишь шипеть, как коты… Открыл дверь, пропустил девушку в гостиную и остолбенел при виде открывшейся им сцены: два вампирёныша, чисто вымытые, восседали в креслах гостиной, облачённые в банные халаты Рэя. Из подвала доносился звук стиральной машинки (уже настал черёд режима отжима, судя по визгу). На кофейном столике красовалась початая бутылка вина (коллекционная вещь, привезённая другом из Франции и ожидавшая Кристу!), тарелка сырной нарезки (нашли в холодильнике), оставшиеся шоколадки. А из кухни одуряюще пахло запекаемой курицей.       — Я слышу нотки чёрной смородины, — говорил один из вампирёнышей. Тот, лохматый. Только кругов под глазами у него уже не было, как будто просто смыл косметику. — Это характерно для Каберне Совиньон.       — Будто бы ягодный джем из только что собранных ягод, — отметил второй.       — Точно, — согласился первый и сделал глоток.       — Кхм-кхм, — покашлял Рэй. Не столько, чтобы привлечь внимание, сколько от неожиданности и абсурдности увиденного.       Вампирёныши повернулись на звук.       — Ты говорил, что он, верно, ушёл на работу.       — Стало быть, я ошибся, — меланхолично пожал плечами лохматый и снова сделал глоток.       — Ты сказал, что они дикие, — проговорила Криста.       — А будут домашние и культурные чувствовать себя, как дома, в чужом жилище и воровать вино? — ответил Рэй. — Я думал, они и разговаривать не умеют.       — Предрассудки, — возмутился лохматый и сморщил нос. — Полагаю, нам стоит обсудить сложившуюся ситуацию. А для начала хотя бы представиться. Меня зовут Джерард. Моего дражайшего друга — Фрэнк. А вы…?       — Я Криста, — вежливо ответила девушка.       Рэй схватил Кристу за руку и потащил к дивану. Бедолага снова заойкала от мозолей.       — Позвольте, я туфли сниму, — смутилась она. А Рэй почувствовал раздражение: с чего вдруг она спрашивает разрешения у этих двоих?       — О, конечно, — ответил Фрэнк. — Как видите, мы вообще не в подобающем виде для приёма, так что оставим эти церемонии.       — Какой такой приём вы собрались устраивать в моём доме? — поинтересовался Рэй.       — Мистер… — начал Джерард.       — Рэймонд Торо, — подсказала Криста. — Но просто Рэй мне нравится больше.       — Рэй, — согласился Джерард. — С вашего позволения я буду называть вас так, как нравится присутствующей даме.       Рэй только хотел ответить, что такого позволения не даёт, но вампирёныш продолжил рассказ:       — Понимаете, мы ещё не сформировавшиеся вампиры. Подростки, так сказать.       Сделать бы замечание про подростков и вино, но это было бы лицемерно, учитывая, что Рэй тоже впервые попробовал алкоголь в ранней юности на одной из вечеринок.       — И мы не хотим жить так, как принято в вампирском сообществе, — продолжил Джерард. — Не посчитайте это подростковым бунтом. Мы действительно… не такие.       — Принято, что вампир должен соблазнить девицу и сделать её своей невестой, — сказал Фрэнк. — А мы не хотим обольщать никаких девиц! Потому что, — он посмотрел на своего товарища и впервые улыбнулся, открыто и светло, — мы полюбили друг друга. И предупредили любые унижения и принуждения к традиционной вампирской жизни, просто сбежав.       — А домашние животные! — воскликнул Джерард. — Вампир обязан завести себе льва, ягуара, крокодила или иное опасное создание. Это престижно. А Фрэнк хочет собаку… как порода называется? Я забыл, прости.       — Чихуахуа, — смутился Фрэнк. — Маленькая такая, на неё можно костюмчики надевать.       — И жить мы обязаны в фамильных замках. Вы их видели? Никакого вкуса, о комфорте и говорить нечего! Сплошное средневековье! То ли дело уютные домики, — и Джерард обвёл одобрительным взглядом гостиную дома Торо.       — Мы попали под ливень и были вынуждены укрыться, — объяснил Фрэнк. — На чердаке было открыто окно, мы проникли и спрятались в подвале.       — И, надеюсь, не решили, что уютные домики тут просто так отдают за истории Ромео и Джульетты? — съязвил Рэй. И получил от Кристы локтем в бок.       — Бедные мальчики, — произнесла она. — Что вы планируете делать?       — Мы бы хотели жить, как люди. Нам всё так нравится. И еда в том числе. Если бы вы помогли купить нам дом… — Фрэнк уставился огромными глазищами на растроганную романтичной историей Кристу.       — Вы представляете, сколько стоит дом? — подпрыгнули брови Рэя.       — О, конечно, — ответил Джерард. — Но у нас есть золото. Мы его временно закопали на вашем заднем дворе.       — Так вы ещё и лепреконы.       — Фи, никогда не имейте с ними дела. Это мошенники. Они только наобещают вам горшочек с драгоценностями, а на деле сдерут с вас вдвое больше. Такие неплохо устраиваются в телефонном бизнесе.       — Просто поймите, мы не ориентируемся в мире людей и не имеем нормальных документов, — сказал Фрэнк. — А ещё нормальных денег и вообще ничего нормального. Поэтому нам нужны люди, которые обменяли бы золото в банке на доллары. Тогда мы сможем сделать себе права. Пусть и поддельные. Помогите нам, пожалуйста.       Джерард отставил бокал с вином на стол и переместился на ручку кресла, в котором сидел Фрэнк. Он схватил его ладонь, поднёс к губам и поцеловал пальцы. Фрэнк прижался к нему. Криста окончательно растаяла. Рэй закатил глаза.       — А работать вы бы не хотели? — вдруг спросила девушка.       — Как люди? — оживился Фрэнк.       — Именно.       — Очень хотим.       — Вы хорошо читаете?       — Традиционно вампирские семьи дают наследникам неплохое образование, а кроме того, мисс Криста, мы перечитали много книг в замке, там обширная библиотека. Так что мы, можно сказать, профессиональные книжные черви! — Фрэнк даже хихикнул, совершенно неаристократично, но по-человечески мило.

***

      Рэй Торо заехал в библиотеку. Он должен был забрать свою невесту на обед. Приятно звякнул «ветерок». Рэй огляделся. Кристы не было на месте. Но он знал, где она могла быть, так что прошёлся между стеллажей и заглянул в одну из комнат.       Фрэнк, в рубашке и кардигане поверх, сидел на ковре, окружённый малышами, и читал им книгу. С выражением, изображая акценты и смешные голоса. Дети смеялись. Криста стояла у стены и слушала. Ей всегда нравилось наблюдать за этой группой начальной школы и их воспитателем — студентом местного университета, который занимал ребят на продленке в библиотеке, куда их приводили, если родители из-за дел не могли забрать детей домой сразу после уроков.       Молодой человек Фрэнка, педантичный и аккуратный Джерард, был сменщиком Кристы и по совместительству художником, рисующим мрачные вампирские картины. Его первая выставка планировалась уже очень скоро.       — Эй, — Рэй тронул Кристу за плечо. Она повернулась и поцеловала его в щёку.       — Погоди ещё минутку, — сказала она. — Сейчас Фрэнк будет играть на укулеле и петь. Я это не пропущу.       — Ты как один из этих малышей.       — Я и есть твой малыш, ты сам меня так называешь, — Криста стукнула Рэя по носу канцелярской ручкой, которую держала в руках.       Рэй обнял её за талию и тоже стал ожидать музыкального номера.       Вроде бы не так много времени прошло, а Джерард и Фрэнк очень преобразились. Дикие вампирёныши из подвала стали настоящими людьми, добрыми, талантливыми, любящими. Притягательная мирская жизнь оказалась такой, как они и мечтали, и парочка влюбленных бесстрашных мальчишек, несомненно, нашла себе место под солнцем.       Кстати, вампиры на самом деле не боятся солнечного света. Ох уж эти предрассудки!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.