ID работы: 12105690

Будущее своими глазами.

Джен
PG-13
В процессе
7
Размер:
планируется Мини, написано 6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1 DeLorean.

Настройки текста
Стояло начало лето. Июньские деньки принесли с собой летнее раздолье. Солнце стояло высоко в небе, даря свое тепло всему живому. Теплый ветер гулял по поросшей сочной зеленью и цветам холмистым лугам, на котором паслись коровы и овцы. Деревенские дети весело проводили время на улице, радуясь школьным каникулам. По дорожке, ведущая к дому Рокбеллов, шли братья Элрики. На этот раз их компанию составила жительница Ксинга — Мэй Чан, которая захотела посмотреть на родные края братьев. По мере того как Элрики приближались к дому, уверенность Эда падала с каждой минутой. В очередной раз, во время последнего задания, ему не повезло сохранить автоброню, и теперь его правая рука почти разваливалась. Старший Элрик знал, что ждет его дома и постарался оттянуть неизбежное, ибо парень вновь боялся ощутить гнев механика на своей голове. Рядом идущий Альфонс сочувственно поглядывал на старшего брата сверху-вниз. В отличае от импульсивного братца, Ал пострадал в бою меньше и его массивные доспехи покрывали лишь незначительные царапины. — Слушай, Альфонс, можешь снять свой нагрудник? — Попросил Эд. — Зачем? — Вопросом на вопрос ответил Ал. — Чтобы я мог спрятаться в твой доспех, если Уинри вдруг начнет меня лупить. Слова Эдварда вызвали у Альфонса тихий смех. Приблизившись к дому, ребята поднялись по ступенькам. Когда они остановились у входной двери, Эд резко зашел за спину Ала. Младший Элрик без удивления взглянул на старшего. — Лучше ты постучись. — Ответил на немой вопрос Эдвард. Альфонс вновь повернулся и, подняв большую руку, несколько раз ударил по деревянной поверхности. По ту сторону раздался лай собаки, а затем голос старухи. — Тише, Дэн, чего разлаялась. — Успокаивала собаку Пинако, открывая дверь. При виде младшего Элрика на морщинестом лице женщины появилась улыбка. — Альфонс, как я рада тебя видеть. — Я тоже рад тебя видеть, бабушка. — Улыбнулся Ал глазами. — Ты один? А где Эд? — Спросила Пинако, выискивая глазами блондина. — Я здесь. Привет, бабуля. — Помахал рукой Эд из-за спины младшего брата. Эдвард понял, что угроза миновала и вышел из укрытия. — Раз вы приехали, добро пожаловать. — Проговорила старшая Рокбелл, открывая шире дверь. — Уинри, постоянный клиент приехал. Спускайся. — Прокричала Пинако и вновь повернулась к ребятам. — Что-то вы быстро вернулись. Я думала, что до следующего года вас не увижу. Случилось чего? — Да, вот захотели снова вас навестить, заодно и руку починить. — Ответил Эд и, отодвинув рукав красного плаща, показал поломку. При виде сломанной автоброни, Пинако лишь тяжело вздохнула. Помимо руки, лицо и тело Эда покрывали синяки и ссадины. На верху раздался звук хлопающей двери, а затем шаги спускающееся по ступенькам. Эдвард поспешил задвинуть рукав и спрятать руку за спину до того, как в гостиную вошла блондинка. При виде Ала и Эда Уинри радостно улыбнулась. — Эд, Ал, вот уж не думала, что увижу вас так скоро. — Да, вот мимо проезжали и решили заглянуть. К тому же бабуля сама просила заглядывать на ужин. Верно бабуля? — Продрогнувшим голосом проговорил Эд, пытаясь отвлечься. — Верно. — Кивнула Пинако, при этом глаза старухи смеялись. — Брат, что с твоим голосом? — Потрунивал младший Элрик над Эдом. — Ничего, просто немного устал. — Отмахнулся Эдвард, чувствуя, что вот-вот огребет. Почувствовав тяжеленькую атмосферу, Мэй Чан выступила вперед, позволяя пожить старшему Элрику еще немного. Сложив руки вместе, девочка слегка поклонилась. — Мы с вами так и не познокомились. Меня зовут — Мэй Чан. А это моя спутница — Сяо Мэй. — Указала черноволосая китаянка на маленькую черно-белую панду. — Мы прибыли в вашу страну из Ксинга. Для меня большая честь познакомиться с вами, госпожа Пинако. — Из Ксинга? — Удивилась старшая Рокбелл. — Далековато ничего не скажешь. Вы наверняка проголодались с дороги. Ступайте. Мойте руки и к столу. Уинри как раз яблочный пирог испекла. — Ура! Еда! — Радостно воскликнул Эд и, подняв руки вверх, забыл обо всем. В этот момент рукава красного плаща соскользнули, обнажив руки. Эдвард испугался и попытался исправить ситуацию но, было поздно. Заметив плачевное состояние правой руки Эда, Уинри ахнула: — О, нет! Моя автобраня! Что ты с ней сделал, Эдвард Элрик?! — Потребовала девушка. — Ничего… ничего я с ней не делал. Просто… немножко подрался… — Попытался объяснить Эд, однако слова алхимика застряли в горле, при виде горящих гаечных ключей в глазах блондинки, в которых он увидел свою смерть. Если бы этот взгляд мог убивать, то от старшего Элрика осталась бы горстка пепла и одинокая косичка вместе с антенкой. Уинри обернулась в поисках тяжелого инструмента. Воспользовавшись заминкой, Эдвард нырнул за спинку дивана. Душа блондина ушла впятки, при виде девушки с увесистым гаечным ключом, который ни раз падал на его многострадальную головушку. От этих воспоминаний, макушка Эда начала пульсировать. — А, ну вылезай, Эдвард Элрик. — Прорычала младшая Рокбелл, взмахнув инструментом. — Ни за что. Ты меня опять ударишь. Моя старая гемотома до сих пор не зажила. — Сейчас я добавлю еще одну. Как ты посмел сломать автоброню. Я три дня не спала, собирая ее заново, а ты уничтожил за месяц. Решил побить рекорд? — Да, ладно тебе. Признаю, что виноват. Я готов заплатить двойную цену, даже тройную, только, прошу, не бей меня. Кстати, я еще не говорил? Как тебе идет этот камбинезон и топик классный. Он идеально подчеркивает твою фигуру. — Думаешь, твоя лесть спасет твою жалкую жизнь? — Холодно произнесла Уинри но, ключ отпустила. — Какие же вы — болваны. С такими приключениями, как у вас, вам с Алом когда-нибудь точно влетит, а потом поминай как звали. — Покачала головой Уинри и посмотрела на Эда. — Ладно, иди сюда, чудо алхимии, посмотрю твою руку.

***

Спустя десять минут Эдвард терпеливо сидел на диване, предоставив себя мастеру. Уинри, сосредоточившись на деле, соединяла каждую деталь стальной правой руки. Мэй загорелась желанием прогуляться по Ризенбургу и попросила Ала устроить ей экскурсию. На что младший Элрик согласился. Пинако сообщила, что ее ждут дела и исчезла в мастерской, оставив Уинри и Эда одних. В тишине гостиной раздавалось тиканье часов и стук инструментов о сталь. От нечего делать Эд скучающе смотрел на то, как продвегается ремонт. Взгляд янтарных глаз случайно упал на черный топ, из-под которого виднелась грудь блондинки, которая приподнималась в такт дыханию. Алхимику следовало отвести взор, однако зрелище оказалось довольно завораживающим. Глядя на ложбинку, Эду показалось, будто в комнате стало жарко, а запах машинного масла, исходивший от Уинри, теперь не казался алхимику таким ужасным. — Ты куда это пялишься? — Возмущенный голос Уинри, прогремевший над ухом, заставил Эда вздрогнуть и поднять глаза. При виде нахмуренных бровей и предостерегающего взгляда Уинри, Эд залился краской. — Ни куда. Просто, смотрел на то, как продвигается ремонт. — Нервно проговорил алхимик. — Ты уже закончила? — Спросил он. — Ага. — Кивнула Рокбелл, откидывая инструменты. — Отлично. Спасибо тебе. — С улыбкой поблагодарил Эд девушку и, поднявшись, принялся разминать руку.

***

День сменился вечером. Посреди оранжево-синего неба светило медное солнце, которое готовилось спуститься за горизонт. За этой картиной наблюдал Эд. Алхимик стоял у окна и время от времени посматривал на дорогу в ожидании появления младшего брата. Бросив взгляд на часы, парень снова вернулся к окну. — Что-то Ал задерживается. На него это совсем не похоже. — Проговорил алхимик. — Может он и Мэй захотели побыть вдвоем? В любом случае, не стоит так переживать. — Сказала Уинри. — Не могу. Вдруг с ним что-то случилось. Лучше пойду и поищу его. — С этими словами Эд надел свой плащ и направился к двери. — Постой, я с тобой. — Произнесла Уинри и последовала за парнем. Выйдя на улицу, Элрик втянул деревенский воздух, который был намного чище, чем городская пыль. После жаркого дня, Эд ощутил приятную прохладу. Спустившись по ступенькам, алхимик двинулся по дороге. — Тебе незачем было идти со мной. Я могу и один Ала поискать. — Взглянул Эд на Уинри — Да, но если у твоего брата свидание с Мэй, то ты можешь все испортить. — С каких это пор я все порчу? — Спросил Эд, возмутившись. В ответ Уинри одарила блондина многочисленным взглядом. В этот момент на дороге показались Ал и Мэй, которые ничего не замечая болтали между собой. В руках Мэй несла охапку полевых цветов. На головах девушки и Ала красовались венки. Увидев ребят, младший Элрик и жительница Ксинга поспешили к ним. — Ал, я думал, что потерял тебя. Ты где пропадал? — Первым делом спросил Эд. — Извини, мы с Мэй нашли такую красивую поляну и, не удержавшись, пошли собирать цветы. — Объяснил Ал. Хоть Эдвард и не обладал телепатией но, посмотрев в глаза механика, Эдвард будто услышал упрек в своей голове: «Я же говорила.» — Ясно. — Коротко сказал Эд. — Какой красивый букет, Мэй. — Произнесла блондинка. — Правда? Мне Ал помог их собрать. — Мило улыбнулась жительница Ксинга и, уткнувшись лицом в букет, втянула аромат. — Везет же тебе. — С ноткой зависти проговорила Уинри и покосилась на Эда. — Вот мне бы кто подарил цветы. В воздухе на миг повисла неловкая тишина. — Раз мы здесь, может прогуляемся? — Предложил Альфонс. — Погода такая чудесная. — Почему бы и нет. Поезд, идущий в центр, прибудет только завтра. Так что прогулка на свежем лучший способ нагулять аппетит. — Согласно ответил Эд.

***

Братья Элрики, Мэй и Уинри неспешно прогуливались по родным окрестностям деревни. Проходя мимо сгоревшего дома на холме, Эд и Ал мрачно взглянули на него. Это место до сих пор напоминало братьям о том грехе, который они совершили, пытаясь вернуть свою мать к жизни с помощью алхимии. Однако Элрики не учли того, что даже алхимия имеет свои запреты — не воскрешать людей из мертвых. Но одиннадцатилетний Эд и десятилетний Ал не учли этого и нарушили главное табу и жестоко поплатились, лишившись тел. Вместо матери мальчики создали самое отвратительное существо с торчащими в стороны костями, которое мало чем напоминало их мать. После того, как Эд стал государственным алхимиком, он и Ал вернулись в Ризенбург, чтобы предать свое прошлое огню. И теперь братья Элрики путешествуют по стране, ища способ вернуть свои тела. Из тяжелых раздумий Эда вывел голос Ала обращенный к жительнице Ксинга. — Слушай, Мэй, ты так и не рассказала про свое ретандзюцу. Мы с братом давно хотим узнать про искусство восточной алхимии. — Да, раз ты здесь то расскажи нам. — Подключился к разговору Эдвард. Жительница Ксинга, недолго думая, начала свой рассказ: — В нашей стране восточная алхимия основывается на лечении… Спустя полчаса трое сидели на берегу реки, обсуждая любимую науку. Мэй Чан поведывала братьям все, что знает. А Эд и Ал впитывали информацию, как губка, внимательно слушая девушку. Уинри же сидела в стороне и рвала травинки, раздраженно поглядывая на троицу. С того момента, как Ал и Эд завели разговор об алхимии, никто из них не обратил на блондинку внимание, и те будто не замечали ее. В отличае от братьев и жительницы Ксинга, Уинри не обладала знаниями ученого и ничего не мыслила в алхимии. И чем больше их рассказ длился, тем сильнее закипала Уинри. В какой-то момент Рокбелл все же не выдержала, и она резко поднялась с места. — Все с меня хватит. — Выпалила Уинри. Прервавшись, Эд, Ал и Мэй в недоумении посмотрели на Рокбелл. — Вы можете говорить о чем-нибудь другом кроме своей чертовой алхимии. — Уинри, ты чего? — Спросил Ал, не понимая причину недовольства блондинки. — А ничего. Я сижу здесь, как дура, слушая вашу болтавню об этой вашей идиотской алхимии. У меня такое чувство, что я тут лишняя. — А тебя никто и не заставляет нас слушать. — Прямо проговорил старший Эд, за что получил болезненный тычок от Ала в ребра. — Ну, и пожалуйста. — Бросила Рокбелл и, развернувшись, двинулась по дороге в неизвестном направлении. — Уинри, постой, ты куда? — Крикнул Эд в спину уходящей блондинки. — Не твое дело, фасоль стручковая. — Так же крикнула девушка, не оборачиваясь. При слове «фасоль», которым его только что назвали, Эдвард вспыхнул, а в глазах появился недобрый блеск, ибо все, кто намекал на его рост, парень рвал и метал. Прожигая спину Уинри гневным взглядом, Эдвард сквозь зубы процедил «истеричка» и, повернувшись к остальным, встретился с глазами Ала полного укора. — В чем дело? — Спросил Эд. — Ты как всегда в своем репертуаре, брат. — Заткнись. — Буркнул Эдвард. — Может пойдем за ней? — Предложила Мэй Чан. — Чтобы опять ее нытье выслушивать? Лучше вернемся к тому, на чем остановились. — Старший Элрик резко замолчал при виде рассерженной жительницы Ксинга. Брюнетка сурово глядя на старшего Элрика, наставила на него палец. — Как ты можешь быть таким неотесанным грубияном, Эдвард. Особенно с девушкой. Уинри ничего тебе не сделала, а ты с ней так... После такого, даже разговаривать с тобой не хочется. И Пусть лучше тебя пришельцы заберут. — Сказав это, Мэй повернулась и побежала за блондинкой, оставив Элриков одних.

***

— Чертов Эдвард, все настроение мне испортил. Он думает, что весь мир должен крутиться вокруг него. — Ворчала Уинри, идя по дороге. — Поскорее бы эти тупобратцы свалили отсюда… Девушка так погрузилась в свои мысли, что не заметила, как набрела на маленькую пещеру, где Уинри и братья Элрики играли, когда были детьми. К этому моменту солнце почти село, оставив лишь небольшой кусочек света. И тут Уинри заметила машину, которую девушка никогда в своей жизни не видела. Блондинка подошла поближе, чтобы получше разглядеть. Это оказался серебристый «DeLorean». Уинри обернулась в поисках владельца автомобиля но, поблизости никого не было, и Уинри вновь повернулась к автомобилю. Глядя на «DeLorean», в глазах Рокбелл загорелся азарт, изучить каждую деталь. Ибо девушка никогда в своей жизни ничего подобного не видела и горела желанием все узнать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.