Прощание
26 июня 2022 г., 13:42
Примечания:
Отдаюсь вам на суд.
— Пора выходить, миледи. Вас ждут. — служанка поклонилась новому главе этого дома.
— Верно — слегка отстранённо сказала молодая девушка в роскошных одеждах.
Девушка в, сопровождении своей верной служанки, вышла из покоев. Не смотря на внешнее спокойствие, ее голова была полна тревог и переживаний в связи с недавними событиями.
«Мне всё ещё кажется, что я сплю. Не могу поверить, что отца не стало. Я знала, что его здоровье ухудшается и сделала все что было в моих силах чтобы подготовиться к грядущим временам, но всё никак не могу успокоиться. А ведь ещё осталось несколько похоронных процедур, а также надо решить вопросы со строительством водоснабжения, ещё и как назло в этом году был плохой урожай, так что надо решить вопросы и с этим.
Горничная и ее госпожа вошли в комнату где их уже ждали. В помещении царила напряжённая атмосфера. Люди пришедшие на похороны были одеты по разному, кто-то богато, кто-то поскромнее, но всех их объединяла общая цель, цель на которую обычно приходят родственники на похороны к богатому человеку.
Присутствующие при появлении леди стали шептаться: «Так это она станет новой герцогиней?», «Такая молодая…», «Что же станет с господином Эдвардом?», «Точно ли герцог был в своем уме когда завещал род этой девчонке?»
— Благодарю всех собравшихся здесь. Уверена, отец был бы счастлив, увидев это, если бы он был ещё с нами. Он был честным и благородным человеком…
— Смерть от болезни, разве это не подозрительно?
— Вы считаете, что именно она виновна в смерти герцога?
— Я ничего не утверждаю, но если вспомнить тот факт, что господин Эдвин умер в весьма странных обстоятельствах, то вывод напрашивается сам…
«Я вообще-то вас слышу, дорогие родственники» — девушка не подала виду, продолжая говорить речь которую она была обязана сказать как дочь покойного, хотя это её и утомляло. Ей было всё равно на то что думают эти люди о ней, но ей было не все равно на то, что люди, чей статус был настолько ниже её, что посещать подобные мероприятия уже могло считаться роскошью, здесь позволяли себе оскорблять ее в ее же доме.
«Пусть всем и так ясно, что я получила наследство из-за отсутствия других предсендентов, но это не отменяет тот факт, что я всё ещё ношу имя семьи Стюарт и что мой статус сейчас выше чем кого-либо ещё из присутствующих»
После того как она закончила говорить речь, желающие высказать соболезнования подошли к ней.
«Утомительно. Когда все процедуры закончатся? Эх, хочу поскорее вернуться в свою комнату, принять ванну и поесть сладости приготовленные Роуз».
-Эмма, то есть Герцогиня Стюарт, мы так сожалеем о твоей утрате. — к Эмме подошла женщина лет 35. Она сразу узнала в ней самую младшую сестру её матери, леди Долорес Хант.
Женщина пыталась сделать вид что ей очень грустно и что она очень переживает за племянницу, но актриса из неё была просто отвратительной. И кажется все это замечали, кроме самой женщины. Как только Эмма увидела лицо этой наглой особы, у неё сразу заболела голова. Она терпеть не могла родню со стороны матери, которая считала что у них есть какие-то права на землях герцогства.
— Благодарю за соболезнования, тётушка. — Даже не стараясь выдавить из себя правдоподобную улыбку, Эмма ответила ей. Она знала, что у тёти достаточно наглости чтобы проигнорировать тот факт, что собеседник не настроен на беседу.
— Но милая, знай, что я очень рада тебя видеть, я всегда верила, что ты будущее нашего великого рода…
«Нашего? С каких пор род мой род стал и вашим? Неужели вы всё ещё верите, что у вас есть власть на этих землях? Верили? Боже, какими льстецами были, такими и остались, ничего не изменилось. Я помню как вы точно также обращались к брату Эдвин как только дядя что-нибудь проиграет в карты или вы, тётя, снова задолжаете кому-то кругленькую сумму на очередной каприз».
— Но милая, Я переживаю, что тебе будет достаточно нелегко справляться с той ношей, что легла на твои ещё совсем юные плечи. Так что позволь в этой нелегкой ситуации протянуть тебе руку помощи.
— И чем же конкретно вы мне можете помочь, тётушка?
— Ты знаешь, племянник моего мужа твой ровесник. Он красив, образован, воспитан и мне кажется вы бы хорошо смотрелись вместе. Тем более, учитывая нынешнюю ситуацию, тебе нужно крепкое мужское плечо на которое можно будет опереться.
«Ты меня специально хочешь разозлить? Кто в здравом уме навязывает нового жениха девушке, которая не так давно разорвала помолвку, да ещё и на похоронах её отца?»
— Герцогиня.
Мужчина с армейской выправкой, уверенной походкой подошёл к девушке. На вид ему было 50 лет. В нём читалось некое достоинство и гордость, которого так не хватало здешним людям, которые были либо подхалимниками, либо страдали от гордыни.
-Это вы, мистер Блэкуэлл. Рада вас видеть. Благодарю, за предложение тётушка, но вынуждена отказаться от вашего предложения. Ещё увидимся.
— А, погоди, милая… — Долорес что-то ещё хотела сказать, но Эмма уже переключилась на другого собеседника.
Мистер Блэкуэлл видел, что юная леди не была настроена на беседу с родственницей и поэтому решил помочь дочери его друга отвязаться от нежелательной компании.
— Мои соболезнования, Герцогиня. Это поистине потеря для нас всех. Господин Патрик ушёл из жизни слишком неожиданно и честно я не знаю какого вам сейчас в таком положении, но я верю в то, что у вы справитесь со всеми трудностями.
Уильям Блэкуэлл был хорошим другом Его Светлости, не смотря на разницу в статусе. В обществе он пользовался хорошей репутацией и славой человека, добившегося всего своими силами.
Пусть он и считался другом предыдущего герцога, Эмме редко удавалось лицезреть его. Хотя возможно это может быть связано с беспокойной ситуацией на границе. Мистер Блэкуэлл по титулу является бароном, чьи земли достаточно близки к границе.
— Благодарю за добрые слова, сэр. Скажите, в этом году вы также быстро покинете центр? — Слегка обеспокоенно спросила она. Ведь речь шла о возможной войне.
— Да, это мой долг, защищать землю что мне доверили от наших соседей. Пусть это может показаться паранойей, но бдительность никогда не мешала.
— Не могу не согласиться. Но всё же надеюсь, что война не наступит. Старший брат отдал жизнь, чтобы наша империя завершила войну.
— Верно, он был действительно достойным человеком, да покоится он с миром. — По лицу мужчины было видно, что он искренне сожалел о потере столь многообещающей личности.
После небольшого молчания Уильям заговорил: «Что ж, полагаю время мне откланяться. Удачи вам и до встречи.»
Эмма проводила гостя взглядом и пошла дальше выслушивать фальшивые соболезнования. И так день прошёл практически незаметно.
Примечания:
Вы даже не представляете, как было сложно написать хотя бы 3 страницы. Я вообще не представляю как люди пишут по 20 или 30 страниц. Для меня пока что это сверх - уровень. Надеюсь, что с текстом у меня всё в порядке.