Журавлик

NC-17
Заморожен
9
автор
Размер:
1 страница, 389 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Утро начинается с воды

Настройки
Примечания:
      Утро. Очередное утро раннего часа. На улице из-за гор едва ли выглядывает красное солнце. Это я вижу сквозь тонкие стекла окна моей комнаты. Все ещё удивляюсь тому, что мне выделили полноценную, пусть и маленькую, комнату.       Но я проснулся не сам. На меня вылили холодную воду, вытягивая из глубокого сна. Видимо, я уже долго сплю. – Долго ещё спать собрался, окаянный? – строго прозвучало над моей головой и мне пришлось перевести взгляд на встречу чужих черных глаз. Господин недоволен, оно и тануки понятно. Я сел. – Приношу свои извинения, Катсуро-сама. – Разбуди детей и приходите на завтрак.       С данными словами старший в доме покинул мои покои и я стал собираться. Чёрная юката была убрана туда же, куда и постель, а вместо нее мое тело окутало хаори. Не люблю эту одежду, но ханьфу надевать мне запретили. "Ты не должен быть, как китайцы. Ты живёшь среди японцев. Так походи на нас и не надевай ерунду на себя" было мне упрёком.       Закончив с водными процедурами, я зашёл в детскую и огляделся. Иёширо-сан и Мине-сан как всегда приползли посреди ночи друг к другу. Это очень мило. Наверное, я уже в сотый раз умиляюсь этому. Все же, близнецы - дети особенные. Так, что-то я отвлёкся. Их пора будить. – Иёширо-сан, Мине-сан, доброе утро.       Конечно, дети с первого раза не проснулись. Пришлось подходить к ним и будить, потрясывая за плечи. После их утренних сборов, я поправил их кимоно и собрал волосы юной госпоже. У младшей наследницы Японской Империи чудесные шелковистые черные волосы. Они густые, гладкие и отдают блеском. Настоящая драгоценность любой девушки. Ее волосы длинные, так что разнообразие причёсок целая гора. Мы двинулись к кухне. Им стоит поесть, прежде чем будущие наследники трона пойдут на занятия. На стол уже накрыли и господин ждал нас. Усадив близнецов напротив друг друга и Я опустился, присаживаясь напротив Империи. Любой другой правитель рассчитал бы это невежеством, но глава семейства Хара никогда не выражал свое недовольство мне. Не знаю почему. На мой вопрос он не отвечал.       Я не ел много, не имею такой привычки, и вернулся в комнату близнецов. Я собрал им мешочки с тетрадями и пошел их провожать. К моему приходу, они уже закончили и ждали меня. Это хорошо, значит мы не опоздаем. Я проводил их до школы и подождал начала урока. Учителя позаботятся о принцессе с принцем, значит сейчас я свободен. От заботы о детях, имеется в виду. От других дел меня никто не освобождал...
9 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник