ID работы: 12110173

Bunk Bed for a Knucklehead

Джен
Перевод
G
Завершён
49
переводчик
КинМэй бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 4 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Примечания:
Один уик-энд спустя и после спора из-за инструкций по сборке кровати, дни, когда у Соника была отдельная комната, официально закончились. Соник не мог дождаться, чтобы поприветствовать Тейлза и Наклза, как почётных членов семьи Вачовски. Учитывая все обстоятельства, Сонику не нужно было так уж сильно ремонтировать свою комнату. Если не считать шарканья по мешкам с фасолью, игрушек и ковриков во всех направлениях, пока Соник не согласился оставить обустройство своим родителям. Как еще ребенок мог сдерживать свое волнение по поводу переезда своих лучших друзей? В конце концов комната была готова для вновь прибывших, но один из прибывших не был готов к размещению. — Что это за штуковина? — спросил Наклз, разглядывая только что собранную двухъярусную кровать в спальне Соника. На первый взгляд это было похоже на подстилку, сообщила ему воинская интуиция. Но где же оплетённая виноградной лозой рама? А матрас из древесной коры, который закаляет спину? Эта кровать не годилась для воина. — Это, мой красноголовый друг, двухъярусная кровать. На зависть всем детишкам. Соник положил руку на плечо Наклза и с гордостью показал на кровать, будто это была красная, огненная гоночная машина. — Людям нравится эта плюшевая, вдохновляющая на лень мебель? Наклз уставился на соблазнительно удобный матрас, украшенный мягкой подушкой. — Э-э… да! Где ты спал всю свою жизнь? — Спросил Соник Наклза — ехидну, который явно жил под скалой. — Любой гамак или кровать, которые могла предоставить моя деревня, или на земле под моими ногами. — ответил тот без задней мысли о том, что спать под звёздами — это не совсем нормально. — Соник, можно мне верхнюю, пожалуйста? — Тейлз умолял занять заветное место в надежде, что так он будет чувствовать себя как надо в этом доме. — Для тебя все, что угодно, Тейлз. Соник взмахом руки указал ему путь к прикроватной лестнице. После всего, через что они прошли, ёжик был только рад побаловать своего юного лисьего друга. — У лиса не должно быть вида на потолок, когда он может взлететь в любой момент. Наклз скрестил руки на груди, чувствуя себя униженным, от того, что Тейлз уже получил большое достижение, отхватив себе верх кровати. Это было нечестно, и Наклз не собирался с этим мириться. — Так, значит ты всё же хочешь верхнюю? — сделал вывод Соник из странной речи Наклза. У дородной ехидны были разные способы донести свою точку зрения, что вызывало и смех, и раздражение. Но за этим благородным поведением скрывался ребенок, который просто хотел кровать, которой у него никогда не было. — Тейлз, ты не против? — спросил ёжик лисёнка. После того как он смог договориться с Мэдди и Томом о более позднем комендантском часе, он мог назвать себя опытным посредником и начал частенько играть эту роль. — Конечно! Он мог просто попросить, — растерянно пожал плечами Тейлз, готовый с радостью занять другое место. Удовлетворённый ответом Тейлза, Наклз взобрался по лестнице на свою новую кровать, а если понадобится, то и на новый пост. — Благодарю вас. Это будет стратегическая точка на случай, если наши враги вторгнутся в наш дом. — поблагодарил ехидна, раскрыв истинную причину своего желания. О боже. Даже когда Наклз выбирал место для сна, это было стратегически важно. Он будет весёлым соседом по комнате. Так подумал Соник, прежде чем подобрать дальнейшие слова. — Наклз, не буду утверждать, что этого не произойдёт, всё же ты пробил дыру в нашей гостиной, но Роботник на этот раз ушел навсегда, так что это очень маловероятно. Соник успокоил бдительного воина. Тот всё ещё опасался внезапных атак после того, как его доверие было жестоко предано Доктором Роботником. Его первым союзником за пределами деревни ехидны. Месте, где все, кого он когда-либо знал, были надёжными товарищами. Пускай иногда Соник болтал слишком много и слишком быстро, так что Наклз не поспевал за ним, но синий ёж был самым близким человеком к семье, и поэтому Наклз доверял его словам. — Ты уверен в этом? — Да, конечно! А теперь давайте вздремнём. Я ещё хочу устроить вам грандиозную экскурсию по Зелёным Холма, ну знаете… Пока их не уничтожает огромный лазерный робот смерти. Соник быстро сменил тему и запрыгнул на кровать. Ёжик не любил давать обещания, которые он не мог сдержать, но если это значило отвлечь мысли своего друга от угроз их жизням, даже на некоторое время — Соник был только рад помочь.

***

Пока Наклз засыпал в покоях бывшего врага, пробившийся в окно лунный свет заставил его вспомнить. Вспомнить, как звёзды насмехались над ним в ту роковую ночь, когда величайшие воины его племени отправились за Мастером Изумрудом. Дневной свет превратился в сумерки, а сумерки — в ночь. Наклз наблюдал за ночным небом, пытаясь определить течение времени, но чем больше звёзд зажигалось, тем больше Наклз понимал, что его племя не вернётся. В отдалении Наклз услышал одинокое уханье совы. Резко проснувшись, ехидна оглядел комнату в поисках опасности, которой там не было. Он был в безопасности. Он был дома, но что-то не давало ему покоя, и он не собирался снова засыпать, чтобы это выяснить. Как можно тише спустившись по прикроватной лестнице, Наклз на цыпочках обошел самые скрипучие места дома, о которых ему рассказывал Соник. Выскользнув через заднюю дверь в сад так тихо, как только мог, Наклз прошёлся по двору, пытаясь понять, откуда взялся этот внезапный гнев. Не зная о человеческом обычае давать собакам пищащие игрушки, Наклз наступил на резинового цыпленка. Это встревожило окрестности, мгновенно вызвав цепную реакцию собачьего лая. Будучи одним из тех, кого этот лай напугал, Том вооружился бейсбольной битой, чтобы отбиваться от потенциальных грабителей, и заметил маячивший на заднем дворе силуэт. — Руки так, чтобы я их видел! У меня есть бейсбольная бита, и я не побоюсь ею воспользоваться, — приказал Том незваному гостю, высвобождая своего внутреннего шерифа. — Но ты итак не видишь моих рук в темноте. — Наклз вышел на исходящий из кухни свет, поняв приказ Тома буквально. Тому следовало раньше понять, кто это. Невысокий рост, тёмный силуэт спадающих игл… Хотя это мог быть и невысокий грабитель в толстовке с капюшоном. Тем не менее, увидев лишь нового члена их семьи, Том испытал облегчение. — Наклз, это всего лишь ты. Думал, мы имеем дело с очередным вторжением. Это, конечно, не потому, что я увидел именно тебя… — быстро поправил себя Вачовски. Он не хотел задеть чувства Наклза, напоминанием о том, что он был на вражеской стороне. Нахмурившись от этих слов, Наклз мгновение собирался с мыслями, прежде чем заговорить. — Я отдаю себе отчёт в том, что сделал, и не горжусь этим. Если бы я знал, как приветлив ваш клан, я бы не вступил в союз с тем сумасшедшим лысым человеком. — Я рад, что ты так считаешь, но почему ты так поздно? Это из-за новой кровати? Если тебе не удобно на ней спать, мы всегда можем заказать для тебя односпальную… — начал расспрашивать Том, размышляя о том, что могло помешать ехидне уснуть. Тронутый готовностью Тома все исправить, Наклз отвёл взгляд, надеясь скрыть влагу, подступившую к глазам. — Это не из-за высокой кровати. Это нечто, которое не заменить. — с тяжёлым сердцем поправил он. — Я слушаю. — Мне приснился сон о том, что мой отец никогда не вернётся. Я думал, что злюсь на… врага за то, что он забрал его у меня, но я понял, что мне грустно, потому что я не могу разделить с ним мой новый дом. — Наклз вытер глаза тыльной стороной ладони. Все это было слишком знакомо для Тома. Он будто смотрел на скорбящего Соника, только с красной шерстью. Длинный Коготь или отец Ехидны… Всё одно. Главное, что его красному мохнатому ребёнку плохо и Том не может остаться в стороне. — Ты скорбишь, приятель. Иногда скорбь принимает разные формы, но что бы это ни было, мы справимся с этим вместе. — мягко сказал Том. Это побудило Наклза заключить человека в немного неохотное, но искреннее объятие. — Ребра, ребра! — воскликнул Том, напомнив, чтобы тот следил за своей силой. — Извините, шериф Том. Наклз отступил на шаг и улыбнулся. Это была первая улыбка, которую Том увидел на его лице за этот вечер. — Ты можешь называть меня либо шерифом, либо просто Томом, не называй меня и тем и другим, мы семья. Том похлопал Наклза по спине и повёл обратно в дом. Что может быть лучше после ночного кошмара, чем такая концовка? Том задумался, пока ему в голову не пришла идея получше. Что-то такое, от чего Наклз будет с нетерпением ждать пробуждения. — Знаешь, Соник сказал мне, что он едва избежал смертельных ловушек в том храме. Завтра ты, Соник и Тейлз должны посмотреть Индиану Джонса! — Он такой же мастер избегать ловушки, как и я? — Наклз высунул голову из щели в чердачной двери, которую Том медленно закрывал. — Вроде того. Тебе точно стоит на это посмотреть. Спокойной ночи, Наклз!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.