ID работы: 12111183

Фарфор

Слэш
NC-17
Заморожен
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
День близился к вечеру. Народу на улицах становилось всё меньше и меньше. Помалу голубое небо начало окрашиваться в сине-красный цвет. Шумный Мондштадт поглотило пение птиц и лёгкий скрип деревянных вывесок, которые шутливо задевал летний ветерок. Альбедо медленно выводил двух лошадей с конюшни. Два прекрасных шайра послушно выходили на пустую улицу, постукивая копытами по гладкой каменной дороге. Остатки закатного света мягко падали на лоснящуюся шкуру животных, и слегка задевали волосы Альбедо. Вдруг Альбедо улыбнулся и поднял свой взгляд на стену Монда. Знакомый мужской силуэт купался в подзолотоватых лучах солнца; лазурные перья планера трепетали под мягким ветерком. Итэр медленно спускался на своём планере, улыбаясь Альбедо. Золотистая коса немного растрепалась, и пряди волос непослушно лезли в глаза. Принц мела улыбался, смотря на парня. Он преподнёс руки к Итэру, и тот прыгнул прямо в объятия алхимика. От «Лазурного неба» остались лишь мелкие анемо-частицы, что развеялись за спиной у путешественника. — Очень символически — взять в в путешествие со мной моё же творение.- Альбедо аккуратно опустил Итэра на землю, придерживая того за талию. — Ты не замёрз? — — Я дорожу твоим творением, мастер Альбедо! — прохихикал путешественник. Ступив на землю, он сразу же подошёл к массивным лошадям. Тепло рук алхимика немного пощипывало прохладные бока путешественника. — Совсем немного.- — Ох, Итэр… А я говорил тебе одеваться потеплее! — Альбедо взял свою лошадь за поводья. Два бирюзовых камушка, прикрытые пышными ресницами, мельком посмотрели на стоящего рядом парня. Тот неумело повторил действия алхимика, и взял лошадь за свисающие поводья. — Ты же всё с собой взял? — мужчина медленно пошёл к главным воротам, ведя за собой бурого шайра. — Конечно! — Итэр последовал за напарником. Красные облака плавно превращались в тёмно-синие. Потихоньку стали пропадать и облака, давая волю ярким звёздам. Цокот копыт эхом пробегал по незамысловатым улочкам Монда. Иногда из открытых балконов слышались голоса мондштадовцев, иногда просто мяукание котов, отдыхающих на удобных деревянных перилах. Выход из города приветствовал двух молодых людей свежим прибережным ветром и сладким запахом всё ещё жёлтых одуванчиков. Охрана моста без лишних вопросов пропустила двух парней с лошадьми. Однако, будучи на середине моста, Итэр обернулся, чтобы посмотреть на такой родной Мондштадт. Золотые глаза поймали сожалеющий взгляд Свена. Рыцарь горько улыбнулся путешественнику, после чего вернулся в свою прежнюю позу. Дойдя до берега, Альбедо остановился и начал искать сто-то в сумке. Итэр терпеливо ждал, когда на него обратят внимание, чтобы он мог задать вопрос «всё ли в порядке?». На лице Альбедо заиграла лёгкая улыбка, он медленно достал маленький раскладной стульчик и поставил его рядом с лошадью Итэра. — Ты же не думал, что они нам только для того, чтобы мелкое оборудование возить? — мужчина протянул свою руку к путешественнику, давая ему опору. Путешественник неуверенно подал руку другу и поднялся на стульчик. Огромная лошадь мирно стояла на месте, ожидая, когда на неё сядут. Вдохнув побольше воздуха, парень уверенно залез на животное, после чего вцепился тому в шею. — Ты никогда не ездил на лошадях? Столько путешествовать, и никогда такое даже не пробовать…- Принц мела мягко улыбался напарнику. Он аккуратно подал седло путешественнику. — К тому же будет лучше, если ты прекратишь его обнимать и просто возьмёшь поводья.- Итэр аккуратно взял поводья, с явным испугом смотря в глаза алхимика. Тот безнадёжно вздохнул и ухватил парня за ногу. — Для начала поставь ноги вот сюда.- она аккуратно поставил её в стремя. — Хорошо! Теперь сядь ровно, и возьми поводья в обе руки… Не бойся, ты не упадёшь.- Альбедо терпеливо рассказывал Итэру о том, как правильно сидеть в седле и ехать. — Тебе всё понятно? — наконец закончив с инструктажем, Альбедо подошёл к своей лошади. Итэр коротко кивнул. В его глазах всё ещё читалось волнение, но парень пытался скрывать это за уверенной улыбкой. Альбедо сложил стульчик обратно и ловко запрыгнул на лошадь. За его спиной был опыт езды на лошадях длинною почти что в жизнь. Он прекрасно помнил как ехал в Мондштадт вместе с Рэйндоттир. Это было незабываемое путешествие для маленького мальчика, которое сейчас Альбедо вспоминает с тёплой улыбкой на лице. Лошади неспеша шли по вытоптаной торговцами тропе. Ночью Нагорье Ревущих ветров утопало в пении сверчков и угуканию сов. Время от времени в кустах пробегали белки и лисы, шумя листвой. — Ты уверен что мы успеем за день добраться до постоялого двора? На пути могут попасться хиличурлы, или разбойники…- Итэр приподнял голову к звёздам. Тысячи маленьких огоньков, раскинутых на шёлковом чёрном полотне, создавали длинную звёздную дорогу, ведущую в неизвестную даль. На душе парня царил покой, ведь в ближайшее время его никто не потревожит своими просьбами, за исключением Альбедо. Хотя даже так, Итэр знает, что алхимик не будет требовать от него многого, поэтому можно расслабиться и просто отдохнуть от ежедневных поручений, заданий и поисков давно потерянной звезды. — Я не позволю им задержать нас на долго… К тому же путь патрулируют наши рыцари, и миллелиты Ли Юэ. Тебе не стоит так сильно беспокоиться об этом.-

***

Винокурня встречала путешественников уже ближе к рассвету. Два громадных дуба раскинули свои пышные ветви над тропой, создавая живой мини-тоннель. Старый знак с железной оковкой торжественно гласил, что дальше идёт территория винокурни «Рассвет», что нельзя срывать виноград с виноградников, и что путь торговцам и путешественникам в Ли Юэ предстоит через небольшой обход. Альбедо слез со своей лошади, и протянул руку Итэру. Парень любезно принял немое предложение, и уже вскоре снова оказался в тёплых объятиях алхимика. Неизвестная магия сновала вокруг этих двоих, и даже Архонтам не была подвластна её сила. — Здесь нам стоит пойти пешком. Всё-таки лошадям будет трудно подниматься вместе с нами по лестнице, хоть она и небольшая.- Итэр одобрительно кивнул. Парень взял поводья в руки, и повёл свою лошадь по узкой тропинке, обходя пышные виноградные гроздья. Время от времени из плотной листвы вылетали кристальные бабочки Анемо, и, увидев людей, сразу прятались в растениях. — Доброе утро, Итэр! — голос Таннера заставил Итэра улыбнуться. — Здравствуйте, мистер Таннер! — жизнерадостно ответил путешественник. Пожилой мужчина как всегда стоял у небольшого скалада с бочками и овощами. Мужчина был уже давно не молод, но он оставался верным своей работе и мастеру Дилюку. Достав из одной овощной корзинки несколько морковок, мужчина протянул их Итэру через небольшой шаткий забор. — Спасибо! Вы, как всегда добры! — парень радостно принял небольшой подарок. — Передавайте «привет» мастеру! — с этими словами Итэр быстро последовал за Альбедо, поскольку тот успел пройти немалую часть дороги, даже не дождавшись Итэра. — Иногда мне кажется, что тебя знает весь Тейват…- — Жизнь путешественника, она такая! — прохихикал Итэр, протягивая свежую морковку алхмимку. — Думаю, нам стоит отдохнуть, как и нашим лошадям.-
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.