Часть 1
12 мая 2022 г., 17:59
Стив заблудился.
Пришлось признать этот факт спустя два часа непрерывного преодоления густых зарослей джунглей. Навигатор вышел из строя, питьевая вода закончилась, шерсть на бледно-рыжем хвосте слиплась от душного влажного воздуха.
Стив на минутку остановился, сделал вдох из ингалятора, снял бейсболку, прочесав потные волосы и с наслаждением расправив довольно длинные уши, такого же практически песочного цвета. Утомленно скинул тяжеленный рюкзак и присел в густую траву, презрев все правила безопасности. Он все равно совершенно точно тут сгинет. И никто не найдет его обглоданные тощие кости.
Его группа исследователей, разбившая лагерь для ночевки, осталась где-то позади (или впереди, стороны света перестали быть надёжным ориентиром). Только с его везением можно было заблудиться, отойдя на часок пофотографировать цветы и бабочек, порхающих над ними. Один шаг, один неудачный поворот — и вот он здесь, не понимая, куда идти дальше.
Самое дерьмовое, что Стива все еще не должны были хватиться. Наташа, лидер их небольшого отряда и давняя подруга Стива, конечно попыталась его не пустить одного, но Стив так зло и обиженно уставился на нее, агрессивно вскинув уши вверх и вперед, что та отступила. Пригрозив, что если Стив потеряется, она его найдет и скормит тем гигантским хищным цветам.
Ну что ж, за самоуверенность когда-то приходится расплачиваться. Навигатор умер, запасные батарейки почему-то тоже не работали, компас бешено крутил стрелку и останавливаться не собирался. Словно Стив сидел на гребаных железнодорожных рельсах, а не стоял посреди джунглей, где из железа только его перочинный нож.
"Погиб во цвете лет, в схватке с диким львом" — патетично подумал Стив. Но подозревал, что Наташа на его надгробии выбьет "здесь лежит идиот, презирающий технику безопасности".
Справа донесся шорох. Ну в смысле, какой-то звук, перебивающий стрекочущий гомон насекомых. Стив резко вскочил, схватил рюкзак, из густого папоротника на дальней стороне озерца высунулась здоровая рептильная морда, прыгнула прямо на Стива, не рассчитав буквально чуток и плюхнувшись желтоватым пузом в воду. Это Стив видел скорее затылком, в ту же секунду, насколько мог быстро, помчавшись в другую от монстра сторону. Хищно хрустнула ветка, Стив швырнул назад рюкзак, мельком погоревав о двухнедельном запасе лекарств, тут же подумав, что вряд ли успеет ими воспользоваться. Тварь жадно заглотила рюкзак, на пару секунд замерла, делая чудовищный глоток, снова припустила за Стивом.
Стив не считал себя великим бегуном, особенно в условиях джунглей, и каждое мгновение ждал, что вот-вот, вот сейчас, чешуйчатая тварь его настигнет. Тварь кашляла позади, ломилась вслед, но все еще не догоняла. А потом затихла. Стив с опаской оглянулся, притормаживая перед толстенным деревом.
Рептилоид конвульсивно подергивался на четырех ногах, пытался отрыгнуть рюкзак, потом упал на разъехавшихся лапах, пропахав влажную мягкую землю, и затих, закатив глаза.
Притворяется мертвым, чтобы напасть?
Тварь не шевелилась. Над ней начали жужжать местные мухи, каждая с полладони. Стив все-таки решился подойти и потыкать ее ногой. Что ж, либо в спячке, либо ударная доза арсенала Стивовых лекарств не пошла ей впрок.
Стоять рядом с трупом смысла не было, тем более на него слетятся не только мухи, но и кто-нибудь покрупнее. Стив развернулся и почти в упор столкнулся с аборигеном.
Темнокожий парень, явно из кошачьих, судя по ушам и хвосту, нервно заверещал что-то, указывая рукой на мертвую тварь.
Стив мучительно понадеялся, что это не их божок местного разлива, покровительствующий надоям или счастливой охоте.
Абориген радостно обошел вокруг твари, заулюлюкал, воздел руки в сторону Стива, а потом схватил его за руку и потащил за собой, не оставляя возможности притормозить.
Широкие листья хлестали Стива по лицу, он чудом удержал слетевшую бейсболку, еще метров сто, водопад, плотный занавес из лиан — и Стив разом очутился в племени.
Большая поляна вмещала в себя десятки словно бы хаотично расставленных палаток, на верхних ярусах стволов деревьев виднелись сплетенные из лиан площадки с тканевым навесом. Людей было мало, все заняты делом, кто-то плел коврики из ярких веревочек, одна группка столпилась вокруг костровища и жарила на длинных прутьях куски мяса и крупные картофелины. Парень, притащивший Стива в свою деревню, резко заголосил, вскинул кулак, показал в сторону леса и вдруг вытолкнул Стива вперед.
Все мгновенно оторвались от своих занятий и окружили Стива, а тот парень похлопал его по плечу, щербато улыбаясь и снова завопил что-то торжествующе. Толпичка подхватила его вопль, одна девушка, белокожая, с рыжими ушами и пятнистым хвостом, потянула Стива к костровищу, торжественно усадила на пенек, покрытый плетеным ковриком, и вручила кусок шкворчащего мяса, который явно полагалось есть прямо с прута.
— Спасибо, эммм… Я Стив.
— Стив, — довольно чисто повторила она и широко улыбнулась. Потом выудила из складок юбки телефон ("Телефон, у нее телефон!!!“ — заверещал дурацкий мозг Стива), набрала что-то на нем и повернула экран.
Окошко гугл транслейта демонстрировало:
"Я Ванда. Ты победил ….. (невнятный набор символов) Теперь ты наш гость. Будет праздник вечером. И будет свадьба нашего вождя"
— Оо, я… спасибо… Ванда.
Стив жестом попросил телефон, Ванда все с той же счастливой улыбкой дала, и Стив, поменяв местами языки, написал:
"Здесь в радиусе тридцати километров группа исследователей от Нэшнл Джиографик. Я отбился от группы. Вы знаете, где они? Вы сможете меня отвести, пожалуйста?"
Ванда внимательно прочла текст, радостно закивала, и у Стива чертовски отлегло от сердца. Он прочел новое послание.
"Завтра наш вождь тебя проводит. А сегодня праздник! Ты наш гость"
— Хорошо, — побежденно ответил Стив. Законы гостеприимства местного населения надо соблюдать. — Значит, завтра, спасибо.
Ванда критически осмотрела его, подергивая ушами и хмурясь.
"Тебе следует помыться перед праздником. На свадьбе вождя ты должен быть чистым"
— Ох, я бы с радостью.
Стив повторил это текстом, и Ванда тут же поднялась, поманила его за собой, уводя вглубь деревни. Жители, похоже, стремительно готовили праздник по случаю убийства твари, совпавший с бракосочетанием их предводителя. По дороге им встретился молодой кот, бронзово-золотой от загара, с длиннющим черным хвостом, подвижными ушами и самыми прозрачными голубыми глазами, которые когда-либо встречал Стив. Кот преградил им дорогу, восторженно уставился на Стива, потом ничтоже сумняшеся погладил его уши, возбужденно что-то примурлыкивая. Ванда ударила его по руке, зашипела и заворчала, отталкивая с дороги, и еще замахала, окончательно прогоняя. Кот (с чудесной сладкой улыбкой и длинными темными волосами до плеч) еще долго оглядывался и подмяукивал им вслед.
"Это Баки" — написала Ванда с извиняющимся видом.
Наверное, местный хулиган и гроза девчонок.
"Наш вождь"
Оу. Стив еще раз прокрутил в голове, как Ванда на него рычала. Объяснение было одно.
"Это у вас с ним свадьба?“ — спросил Стив, только потом подумав, какой это охренительно неуместный вопрос.
Ванда только расхохоталась в ответ, с трудом набрала ответ.
"Ни за что"
Купальни, в которые она его привела, представляли собой несколько источников с удивительно чистой водой. Ванда отвернулась от него, оставив спокойно раздеваться, и принялась яростно строчить в телефоне.
Стив со вздохом наслаждения нырнул в теплую воду, которая по здравому размышлению не должна была быть такой теплой. На плоских камнях недалеко от берега были расставлены деревянные миски, Ванда подала ему одну, оказалось, что те почти доверху заполнены вязкой мыльной субстанцией с приятным травяным запахом. С невысокой скалы падал водопад, Стив встал под холодные струи, смывая с волос и тела мыльную пену. Было потрясающе снова ощущать себя чистым. Тем хуже стало от мысли надеть старую, грязную, пропотевшую одежду, к которой тут и там пристали полосы земли и пятна травы.
Подплыв к берегу, Стив обнаружил пропажу одежды, успел секунду попаниковать, а потом Ванда протянула ему светло-синюю накидку с красивым вышитым золотыми нитками узором и штаны. Помогла надеть это все, когда Стив запутался в накидке. На ноги полагалось надеть плотные тканевые сапожки с таким же узором.
"Праздник скоро начнется, пойдем". Ванда махнула рукой.
В деревне царил настоящий ажиотаж и, если Стив правильно запомнил расположение палаток, их переставили, чтобы в центре образовалась площадь. Невысокие столы заставлены глиняными блюдами с фруктами и жареным мясом, все украшено цветами, одну гирлянду белых, крупных, очень красивых цветов повесили Стиву на шею. Небольшое население создало большой круг, под аркой, сплетенной из лиан и густо обвитой цветами, тоже белыми, стоял вождь племени, Баки, и счастливо смотрел на Стива. В темно-синей накидке с белым узором, с белыми цветами в волосах, красиво контрастирующих с черной шерстью ушей. Напряженный хвост качался туда-сюда, словно у собаки, предвкушающей нечто приятное. Стив хотел встать подальше, чтобы не мешать церемонии, но Ванда подтолкнула его ближе к арке. Стив аккуратно встал сбоку и, как и все, посмотрел на того темнокожего парня, который привел его в деревню. Тот вышел в центр и принялся воодушевленно декламировать. Стив беспомощно глянул на Ванду, та проскользнула к нему и принялась печатать со скоростью звука.
"Сегодня великий день…. Повержен наш враг (невнятный набор символов), могучий воин из далекой страны, племени лисиц (тут Стив смущённо поджал свой бледный хвост, не имеющий права называться лисьим) храбро победил кровожадного (невнятный набор символов)."
Парень торжествующе потряс кулаком, толпа отозвалась согласным воплем.
"Мы празднуем этот важный день. Наш бесстрашный вождь сочетается браком, мы ждали этого очень долго"
Толпа снова отозвалась гулом.
"В этот самый счастливый день могучий воин Стив берет в мужья нашего прекрасного вождя Баки. Новобрачные, обменяйтесь браслетами и поцелуями вечной любви"
— Что?! — воскликнул Стив, думая, что онлайн-переводчик заглючил, и в этот же момент собравшиеся люди выжидающе уставились на Стива, а Баки, стоявший в метре от него, протянул к нему руки, радостно улыбаясь.
— Чего? — прохрипел Стив, его подтолкнули в спину, Баки ловко надел ему на запястье плетеный браслет и чмокнул в губы. Все это и трех секунд не заняло.
Все завопили, окружили их, Баки радостно что-то мурлыкал, прижав Стива к себе, потом рявкнул на толпу, они расступилась, Баки потянул Стива к самой большой, украшенной узорами палатке, по пути быстро выхватил у Ванды телефон и втолкнул Стива в палатку. Тяжелая тканевая дверь упала, отсекая звуки.
Стив уставился на Баки, тяжело дыша и думая, во что, блядские демоны, он влип.
Баки приглашающе мурлыкнул, махнув рукой в сторону ложа из шкур, покрытой простыней с синими вышитыми узорами по краям.
— Баки, послушай, вышло… недоразумение.
Баки тут же начал печатать, с такой же суперскоростью, как у Ванды.
"У нас будет брачная ночь. Это традиция."
— Баки… — с отчаянием ответил Стив, но тот продолжил быстро печатать.
"Завтра отведу тебя к твоим людям"
Потом пожевал губами, задумавшись, и добавил:
"Секса не будет, не волнуйся."
— Ооо, хорошо.
На самом деле, в глубине души, Стив, пожалуй, совсем не был бы против провести ночь с Баки. Тот ведь, ну, потрясающе красивый. Гипнотически красивый.
— Отлично, значит просто поспим.
Баки с прищуром глянул на него, поскреб щеку и вдруг сказал:
— Если хочешь.
— Ты знаешь английский? — выпалил Стив, наполовину ошеломленный, наполовину возмущенный.
— Немного, — практически без акцента ответил Баки и ухмыльнулся. — Выучил в универе.
Стив рассерженно посмотрел на него, потом сел на кровать и принялся стаскивать сапоги.
— Надеюсь, этот брак фиктивный? Или однодневный?
— Брак настоящий, — Баки сел рядом, толкнул его бедром. — Но только по нашим законам, так что не переживай. Мы же не варвары, брать в плен беспомощных американцев, — он белозубо улыбнулся, откинулся на спину, вытягивая хвост рядом.
— Охренительно смешно, да.
— Так что, будешь спать? Или? — Баки с намеком потянулся, а потом перевернулся на живот, красиво укладывая хвост дугой. Стив завороженно погладил густую черную шерсть.
— Не думаю, что в моей жизни когда-нибудь случится еще одна первая брачная ночь. Наверное, не стоит упускать возможность?
Вместо ответа Баки поднялся на руках и поцеловал его, тут же заваливая на себя.
***
Наташа кричала на Стива полчаса, тряся его за плечи. Баки топтался рядом, по такому случаю одевшись в плотные штаны и зелёную футболку. И не скажешь, что живет с племенем в джунглях. Правда, он рассказал, что они туда приезжают только на один сезон, а остальное время живут в ближайшем городе.
— Никогда больше, Роджерс, никогда больше я не возьму тебя с собой…
Стив подергал ухо, которое заложило от ее крика.
— Мы заканчиваем через неделю, только попробуй, ТОЛЬКО ПОПРОБУЙ еще раз потеряться…
— Значит, еще неделю ты тут? — интимно шепнул Баки ему на ухо, а Стива дрожью пробрало.
Наташа схватилась за волосы, ярко-рыжий хвост хлестнул Стива по ногам, и Баки дернул Стива к себе, заслоняя собой.
— Вам нужен проводник, мэм? — невозмутимо спросил он, держа Стива за руку и за собой.
Наташа пристально уставилась в ответ, потом со вздохом кивнула.
— А твое племя? — взволнованно спросил Стив.
— Сэм справится, — Баки закатил глаза, качнул хвостом. — Ну, показывай твою палатку.
Через неделю Стив не уехал. Не уехал и к концу сезона, когда племя собрало вещи и двинулось на зимовку в город. А через год в местном представительстве США они с Баки заключили еще один брак. Хотя Стив всегда считал настоящей только ту, первую церемонию.