ID работы: 12114095

Worse Things/Ужасные вещи

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
233
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
233 Нравится 8 Отзывы 68 В сборник Скачать

Ужасные вещи

Настройки текста
Примечания:
      — Я уверен, что это плохая идея, — пробурчал Тео, изогнув тонкую бровь. — Причём по нескольким причинам.        — Назови их, — не впечатлившись его репликой, Гарри сложил руки.       — Это небезопасно, дорого и отнимает много времени, — Тео раздраженно хмыкнул.       — Расщепление. Вот что опасно. А аренда машины стоит не больше, чем заказ на изготовление портключа, и наиболее весёлое в этом — само путешествие, — ответил Гарри, прищелкнув языком.       — Веселье, — произнес Тео, театрально откидываясь на спинку кровати, — это тогда, когда мы прибудем на место. В этом и есть смысл выходных. Слушай, я уже переговорил с Департаментом магического транспорта, чтобы получить портключ. Нам нужно только забрать его.       — Отмени всё, — отрезал Гарри, лениво перебирая множество рубашек с воротничками, прежде чем выбрал одну. Лёгким взмахом палочки он сложил нужные вещи и убрал в свободное место в чемодане. — Доверься мне в этом.       — В последний раз, когда я тебе доверился, — проворчал Тео, — нас чуть не арестовали за незаконное проникновение.       В душе он ощутил раздражение при одной только мысли о маггловском транспорте. Если Гарри добился бы своего, они даже не добрались бы до побережья, потому что оба оказались бы мертвыми уже по дороге к нему.       Однако Гарри посмотрел на него своими глазами — большими и зелеными, полными искренности — и Тео мгновенно сдался. Будь он проклят.       — Прекрасно! — воскликнул Тео, вскидывая руки. Он спрыгнул с кровати и бросил несколько вещей в свою сумку с чуть большей агрессией, чем нужно было. — Ладно. На этот раз мы сделаем все по-твоему, но пусть будет известно, что я с самого начала был против этой идеи.       Ему не хотелось видеть ухмылку, которая, как он знал, появилась у Гарри перед тем, как он закрыл рот Тео поцелуем. — Отлично! Завтра я возьму машину напрокат. Обещаю, Тео, тебе понравится.       Нотт не думал, что ему понравится участвовать в смертельной ловушке на колесах, везущей их на выходные. Это был только второй раз, когда им удавалось вырваться из Лондона за восемь месяцев с тех пор, как они начали встречаться.       Однако при этой мысли какая-то часть его души успокоилась. Ему и правда захотелось этого.       Затем Тео нахмурился. Если только они доберутся туда живыми.

***

      Ему не хотелось ехать в этой штуковине, припаркованной у квартиры Гарри. Тео всегда считал магические методы передвижения вполне адекватными. И если у человека хватает на это нервов, и если он не подвержен укачиванию, это было гораздо лучше, чем всё остальное, что смогли придумать магглы.       Тео никогда не был приверженцем идеи превосходства крови — не то что его отец или даже некоторые из его сокурсников в Хогвартсе — и он мог признать, что у магглов было немало полезных изобретений.       Автомобиль не входил в их число.       Однако улыбка на лице Гарри была такой широкой, что Тео пришлось держать язык на привязи.       Машина, которую он взял напрокат, была чёрной и элегантной, едва ли достаточно большой для них двоих и их багажа, и у неё даже не было нормальной крыши. Мерлин помоги им, если она опрокинется и сбросит их обоих с сидений.       Местом назначения был прибрежный город Фалмут в Корнуолле — совсем недалеко от центра Лондона.       Тео рассматривал возможность просто принять сонное зелье и пережить поездку, ничего не помня о ней, но он знал, что Гарри ещё припомнит ему об этом. Поэтому Нотт стиснул зубы, бережно положил свою сумку на пол маленького заднего сиденья настолько глубоко, насколько смог и забрался на пассажирское сиденье.       — Расслабься, — пробормотал Гарри, толкая Тео в бок. — Ты выглядишь так, будто сейчас расколешься на две части.       — То, что ты хочешь, чтобы я ехал в этой штуке, — жёстко процедил он, — ещё не значит, что я не могу позволить себе собраться с мыслями.       Затем Гарри достал палочку Тео, недавно сжимавшего её до побеления костяшек пальцев, и вернул в карман Нотта.       — Тебе не понадобится твоя палочка. Что ты собираешься делать? Аппарировать, если мы попадем в аварию, и оставить меня умирать в одиночестве? — Тео напрягся, его пронзил настоящий ужас, но Гарри лишь усмехнулся. — Я просто шучу. Мы не попадем в аварию.       — Ты ненавидишь прорицания, — ответил Тео. — Я же знаю, что ты не разбираешься в них и не можешь знать наверняка. Эти машины непредсказуемы и способны действовать по-своему.       Гарри крепко взял его за руки и пристально взглянул на него.        — Тео. Садись в машину.       Раздражённо хмыкнув, Тео всё же сел в машину.       Гарри занял своё место с другой стороны и принялся возиться с кнопками, переключателями и множеством вещей, которые Тео не мог понять. Поттер нажал на кнопку, и брезентовая крыша автомобиля задвинулась, сложившись сама на себя, и скрылась в багажнике.       Тео крепко вцепился в подлокотник, его плечи сжались в тугой узел.       — Ты мог бы постараться хоть немного поверить в меня, — сказал Гарри, при этом он не выглядел особенно расстроенным. Тёплое солнце палило над головой, нагревая кожаные сиденья, и Тео сдвинулся, затягивая ремень безопасности на груди и коленях так, что ему стало трудно дышать.       — Пытаюсь, — процедил он сквозь зубы.       Надев пару тёмных очков, Гарри ухмыльнулся. Солнечные блики отразились от него, заиграв в щетине на его подбородке, и какая-то часть Тео расслабилась. Совсем немного.       До того момента, пока Гарри не переключил машину на передачу и не выскочил на дорогу. Тео издал поток ругательств и зажмурил глаза, делая глубокий вдох.

***

      Как только они остались позади хаоса на дорогах в Лондоне, Тео почувствовал, что он заметно расслабился. Напряжение покинуло его тело, а мысли расслабились под дуновением теплого ветерка. Солнечные лучи, падающие сверху, приятно ласкали его лоб, и он надел солнцезащитные очки.       — Ты все еще жив? — спросил Гарри сквозь шум дороги. — Мне на минуту показалось, что ты словно висел на волоске от смерти.       — Едва ли, — пробурчал Тео. — Когда автобус завернул за угол, я подумал, что нам обоим конец.       — Он был на другой стороне дороги, — Гарри хмыкнул, покачав головой. — С нами было бы всё в порядке.        Тео не ответил, продолжая цепляться за те крохи раздражения, что у него остались, но даже они ускользали. Ему вовсе не хотелось спорить, несмотря на то, что весь день он ничем другим и не занимался. Поэтому вместо спора Тео сосредоточился на предстоящих выходных. Гарри взял дополнительный выходной на работе в Отделе Магического Правопорядка, и они купили билеты на большой матч по квиддичу — «Сенненские соколы» против «Нетопыри Ньюкасла». Предполагалось, что победят «Соколы», но все знали, что это будет настоящим сражением.       Это будет приятный отдых только для них двоих.       Когда Тео замолчал, Гарри включил радио в машине. Заиграла зажигательная маггловская мелодия с запоминающимся ритмом.       Спустя несколько минут Тео обнаружил, что слегка притопывает в такт музыке, постукивая ногой по полу.       И посмотрев на Гарри, расслабившегося на своем сиденье и положившего одну руку на руль, Тео уже не был так напуган. Мягкая улыбка исказила губы Поттера, солнце отразилось от его тёмных очков, а Нотт слишком долго смотрел на него.       Нечасто можно было увидеть Гарри спокойным. Слишком редко, если быть честным.       На его плечи ложилось тяжёлое бремя, слишком большое давление от его работы, его прошлого и воспоминаний, которые всё ещё преследовали Гарри.       Тео раскрыл рот прежде, чем смог себя остановить:       — Полагаю, это было не настолько плохо.       В ответ он получил медленную, немного издевательскую ухмылку, от которой у него затрепетало в груди.       Оперевшись локтем на край машины, Тео посмотрел на проносящийся мимо пейзаж, мелькающие поля, деревья и открытое голубое небо.       Напевая в такт музыке, Гарри прибавил громкость радио. Он взял Тео за руку, переплел их пальцы и ободряюще сжал.       Опомнившись, Тео с удивлением понял, что прошло уже почти два часа.       На фоне солнечного неба, рука Гарри в его руке, легкий ветерок в волосах — Тео решил, что, в конце концов, бывали вещи и похуже.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.