ID работы: 12115391

Danganronpa: Ultimate despair collapse

Джен
NC-17
В процессе
109
автор
Размер:
планируется Макси, написано 264 страницы, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 364 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава пятая: классный суд (1)

Настройки текста
— И... где Монокума?       Мы собрались за нашими стойками, вновь смотря на эти таблички погибших людей, но вот что было странно, медведь всё не появлялся. Мы ждали уже довольно большое количество времени, но его трон продолжал пустовать. При этом Монокума явно планировал провести этот суд, на фоне вновь заиграла тихая, но напрягающая все нервные струны музыка, стойки поднялись на несколько десятков сантиметров вверх, показывая, что эта смертельная игра скоро начнётся. Вдруг, загорелся один из экранов над троном. Монокума был в телевизоре, он сидел в неизвестном месте, подобного шикарного красного трона, что был под ним, мы ещё не видели. — Заждались меня, правда? — раздался голос из колонки, прерываемый иногда неприятными помехами. — Хорошо, хорошо! Тогда мне стоит вас предупредить, что я не появлюсь в зале суда. Но это не помеха, ваш "судья" будет вести это дело на удалёнке, так что борьбе между "истцом" в лицах девяти невиновных и "ответчиком" в лице убийцы, быть! И даже не думайте, — заговорил он серьёзным угрожающим тоном, — что сможете сделать что-то против правил, я всё ещё могу убить вас прямо там, где вы стоите. Удачи-удачи!       Классный суд начался! Минута молчания, какой символизм. Мы обдумываем, с чего начать, даём ещё больше времени убийце подготовить контраргументы, но в то же самое время и сами собираемся с мыслями, каждый формирует свой список подозреваемых. За кого могу отвечать я? Как бы Нагито стрёмно не вёл себя на протяжении всего времени, он точно не может быть убийцей, да и за Кёко с Чиаки я могу поручиться, все мы были в лагере буквально за пол часа до того, как я обнаружил тело Мондо. — Та-а-а-а-ак... — Кокичи с натянутой до ушей улыбкой вытянулся в струнку, чуть не перевешивая телом за перилы своей стойки, — знаете, я так и не нашёл времени посмотреть на трупик! О! Офигеть, Мондо грохнули, я ждал этого очень долгое время! Оки, оки, если вы не против, можем начать с тела? Ну я, типа, вообще не в курсе что там с ним. Яд, должно быть. — Занятно, — без особого удивления говорила Чиаки, — сам же говорил, что это ты убил его. — Пс-с-с-с! Не пали кантору, Нанами-ча-а-а-н! — шёпотом, но очень активно произнёс Кокичи, после чего продолжил говорить уже в полную свою силу. — На самом деле, просто хочу подольше тут постоять, потянуть, так сказать, хронометраж этой главы. Ну, я имею ввиду "очередной главы этой бесконечной убийственной игры Монокумы", поняли? — Игнорируйте его, — апатично вздохнуло Кёко, — он только тратит время своей ложью. — Ложью? Ты меня лжецом назвала? — Именно. — Я не просто какой-то там "лжец". Я Лжец! Тут большая разница, Киригири-чан, очень большая. Ну да ладно, я позволю вам поиграть в вашу любимую игру, мистер детектив, чтобы вы пришли к выводу, что убийца я, но перед этим проделали большую линию обвинения, да... — На самом деле, — тихо вмешалась Каэде, — начать с обсуждения Мондо звучит как хорошая идея. — Мондо лежал в комнате дополнительного электропитания, — буднично стала говорить Кёко, — на его теле множество ран и увечий, некоторые из которых вызывают определённые подозрения. Возможно, одна или две были нанесены уже посмертно. — Может ли быть такое, — неловко произнёс Казуичи, — что кто-то перетащил туда тело?       Мы переглянулись, слегка помолчали и подумали, после чего я решил произнести в слух ответ на вопрос Соды. — Не думаю, в конце концов все же видели, как много крови было на полу, при этом никаких следов перетаскивания тела вне комнаты не было. — Просто... — Казуичи потёр затылок рукой, — мы вместе с Каэде нашли в столовой швабру и мокрую тряпку, а в раковине на кухне были разводы, словно от крови, — этот факт меня слегка удивил, я смотрел сначала на него, потом демонстративно перевёл взгляд на пианистку. — Больше ничего подозрительного там не было, — сказала она, выставив две ладони вперёд. — Ни оружия, ни других потенциальных улик. — Но даже так, — вмешалась Кёко, — судя по состоянию тела, он погиб совсем недавно, так что мы бы заметили на полу следы от мокрой тряпки. Жаль, что в этот раз медведь не предоставил нам информации о точном времени смерти и её причине, — ещё одно молчание длинной в десяток секунд. — Меня удивило то, — решила прервать его Чиаки, — что при всех различных ранениях Мондо, убийца, похоже, остался невредим. Пока мы стояли тут перед судом, я разглядывала каждого, но никаких серьёзных повреждений ни у кого не заметила, разве только у Махиру на ноге ссадина, да Монака постоянно за спину держится. — Я упала в лесу, недалеко от станции, в лагере! — нервно заговорила красноволосая. — Монаку подвела собственная коляска, — с грустью сказала девочка, похлопав по стальной конструкции её "колесницы". — Она застряла на ровном месте и скинула Монаку прямо на пол, — да, коляска правда выглядит потрёпанной, словно на последнем издыхании, видимо, ранее я на это внимание не обращал. — Я не просила вас оправдываться, — слегка улыбнулась Чиаки, скрывая лёгкую неловкость своим сонным голоском. — Мондо бы не стал прямо драться с человеком противоположного пола, но на месте убийства явно все следы драки. — Но... — я был в лёгком ступоре по поводу этой темы с самого начала расследования, — зная силу Мондо, я просто не могу представить, кто бы смог одолеть его. Не говоря уже о том, что убийца не получил ранений. — Можно было бы подумать, — вступил в диалог Нагито, который выглядел очень задумчивым, — что на Оваду-куна напали неожиданно, возможно, со спины, — растягивал он слова, думая, что могло произойти в таком случае, — но ранения на теле Мондо показывают, что драка была довольно длинной, по крайней мере относительно возможной драки Мондо и кого бы то ни было из нас, так что мне кажется, что такой вариант не имеет большого смысла. — Я не совсем согласен, — задумчиво произнёс Рантаро, — одна из ран — прямо рядом с глазами, как раз задевающая их. Может, это и есть первая рана, нанесённая Мондо? В таком случае, если он был ослеплён, он мог просто не попасть по убийце, а в таком узком пространстве и наоборот, самому себе нанести несколько других ран, может, упасть на пол, столкнувшись с чем-нибудь. — Не думаю! — перебил его я, — первые следы крови я увидел здесь, — я показал на кнопку двери, кровь всё ещё была там, — далее — по коридору. Если бы он был ослеплён в самом начале, то вряд ли бы добрался прямо до комнаты, где сейчас лежит. Так что... остаётся думать, что там была драка, может, кто-то очень ловкий смог увернуться от его атак, но я сам в это не совсем верю. — К слову говоря, — сказал Нагито, вопросительным взглядом смотря в мою сторону, — я поговорил с теми, кто нашёл тело среди первых, и как интересно оказывается, что именно ты сидел возле трупа в момент обнаружения, — говорил он тихо и хрипло, не скрывая при этом особого удовольствия, которое он получал от всего процесса. — Один их тех, с кем я говорил, выдвинул достаточно смелое утверждение... Если проще, он подозревал, что именно ты убил Мондо. — Вот как? И ты в этом с ним согласен? — вступил в эту игру подколов и иронии я, тонко намекая, что не мог я успеть разделаться с Овадой. — О, нет, нет, ни в коем случае, — отрицал будто с виной в голосе Нагито, применяя соответствующие жесты. — При всём моём желании обвинить тебя, — перешёл он на более серьёзный лад, — некоторые мне просто не дадут этого сделать. — Давайте мы не будем разбрасываться пустыми словами, — строго обратилась ко всем Махиру, выставив руки в бока, — вместо этого лучше продолжить собирать этот пазл! Хината-кун, ты можешь рассказать, как ты обнаружил Мондо? — Да, конечно. Сначала кнопка, — я показал вновь на след от крови, что виднелся от сюда, — скорее всего, здесь драка и началась. Потом — коридор. Капли крови остались по всей его длине, как след, так что было не тяжёло дойти до комнаты, где в конечном счёте он и погиб. По пути я видел разбросанные детали... — Мы не нашли ничего, что подходило бы под предмет, который кто-то бросил, — угрюмо произнесла Кёко. — Однако нет сомнений, что это сделал сам Мондо. — Что? — немного не уследил за логикой Казуичи. — То есть... как можно понять, что там именно что-то бросили? И почему именно Мондо? — Вмятина, — коротко сказала она. Точно, рядом с деталями на стене правда была немного заметная вмятина. — Чтобы оставить след на такой крепкой стене, нужно две вещи — сила, причём очень громадна, которая из всех нас была лишь у Мондо, а также сам предмет броска. Что-то, от чего могли отвалиться детали. — А почему ты считаешь, что Мондо бросил предмет? — слегка приподнял бровь Рантаро. — Он мог, например, пытаться нанести удар по кому-то, просто не попав в цель. — Коридор пуст, в нём нет ни труб, ни каких-либо составных конструкций, — в слух рассуждала Киригири. — Если бы Мондо и бил, то бил бы чем-то вроде оружия или тем, что может на него походить. Но от оружия не могут отвалиться такие детали, которые лежали на полу. Очевидно, это был некий предмет. Я не знаю, какой, однако явно не из тех, что может послужить оружием. Если учитывать кровь возле двери в этот коридор, то можно понять, что Мондо уже был ранен. Ему не было смысла идти с каким-то тяжёлым предметом, будь то что-то из мебели или... это пока и не важно. Скорее всего, он просто кинул в противника им, но попал прямо в стену. — А после схватки убийца спрятал этот самый предмет? — Каэде сомневалась в этой версии, но её не опровергала. — Видимо, спрятать удалось хорошо, раз мы так и не нашли, что это могло быть. — Но всё же, — решила продолжить эту тему Чиаки, — некий сложносоставной предмет, который способен не разбиться в дребезги при столкновении со стеной... Он наверняка довольно тяжёл. Возможно, убийца и Мондо тащили этот предмет куда-то, когда находились в центральном помещении. А потом завязалась драка, и Мондо кинул это. — Это лишь одна из множества версий, Нанами-чи, — улыбался Кокичи, — мы так никогда к убийце не придём, но всё же есть в этом кое-что полезное. Исходя из невероятных дедуктивных и индуктивных способностей нашего детектива, учитывая этот "бросок", учитывая следы крови, можно сказать, что Мондо пытался кого-то догнать. Убийцу, я имею в виду. И у него плохо получалось. Значит, первая рана — та, что была нанесена по колену здоровяка. — Эй, — удивился и возмутился Казуичи, — ты ведь сказал, что не видел тело! — Упс... Это не важно, ало! Главное, что мы уже можем составить приблизительный маршрут Мондо и убийцы, а также хронологию драки. Хей, Хината-кун, ты ведь нашёл тело, что молчишь? Мне кажется, этим стоит заняться тебе! — Ч...чего?       Он лишь ещё шире улыбнулся. Маршрут? Хронологию убийства? У нас ещё много пятен в истории, но это всё же необходимо, чтобы хотя бы определиться с тем, как убийца смог расправиться с Мондо, сколько это могло занять времени, а после мы уже сможем перейти к алиби. — Ладно. Ну, скорее всего, Мондо и убийца шли по центральному залу. Возможно, это была обычная беседа, а может быть, у убийцы уже был план и он напал на Оваду-куна, только вот неудачно. Ссора или нет, но точка невозврата у этого конфликта — дверь в левое крыло. — У нас есть несколько направлений, из которых эти двое могли идти, — подытожила эту часть рассуждения Каэде, осматривая все другие двери центрального зала. — Потом — убийца сделал ход первым. Скорее всего, он воткнул что-то острое в колено Мондо и побежал по коридору. Я пока склоняюсь к тому, что убийца заранее всё спланировал, раз ему удалось не получить повреждений от такого умелого бойца. В таком случае, Мондо в той самой комнате ждала засада, и именно туда нацеленно бежал убийца. Мондо схватил что-то, что после кинул в убийцу, но не попал. Возможно, это что-то Мондо и нёс с самого начала, тогда это объясняет, почему он не смог быстро отреагировать на первый удар убийцы. — Это имеет смысл, — хмыкнула Монака. — Затем Мондо погнался за ним, оставляя капли крови на полу. Из-за нанесённой раны он не мог бежать, только хромал. А когда зашёл в комнату, наверное, убийца напал на него из подтишка. — Но тут начинаются странности, — улыбнулся Нагито, — если бы у убийцы всё получилось так, как он задумывал, тогда у нас не было такого количества улик, вроде крови на разломе трубы, гаечного ключа с каплями крови, разбитого стекла, при том, что всё находилось в разных частях комнаты. Значит, изначальный план убийцы не сработал? Но почему тогда Мондо не нанёс ранения самому убийце? — я размышлял над этими словами, прервавшими мои размышления, мы все думали над ними. — Я... не могу пока судить о том, что произошло в той комнате, но при этом я уже почти полностью уверен в той части, что рассказал ранее. — Позволь Монаке вмешаться, — кивнула мне девочка. Я кивнул ей в ответ, и она стала говорить, настороженно, но будто бы с чуточкой наслаждения. — У нас отсутствует оружие убийства, по крайней мере мы не можем быть уверены в том, что им стало. Убийца также смог скрыть предмет, что "кинул", — это слово она произнесла с иронией, — в стену, так? — Допустим, — согласилась Махиру, чутко слушая все наши аргументы. — Значит, у убийце было время, чтобы замести некоторые следы. А теперь Монака хочет сделать два заявления: во-первых, Монака и Казуичи всё это утро находились вместе, мы были в комнате управления, где Сода-кун разбирался с пропастью. И мы могли иногда наблюдать, кто был в центральном зале. К сожалению, мы не видели, как Мондо шёл и как на него напали, но! Во-вторых, Монака, наблюдая из-за двери комнаты управления, видела одного единственного человека. Где-то за десять минут до того, как мы обнаружили труп. И это был, — она сделала театральную паузу, — Рантаро Амами! — ...А?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.