***
— Разве этот галстук не слишком туго затянут? — Спросил Лойд, дёрнув рукой за оный, и в целом чувствуя себя слегка не в своей тарелке. — Ничуть, мистер Леон. — Ответила ему женщина-костюмер. — У многих во время такого рода мероприятий случается мандраж. — Но не у меня! — С некой ноткой угрозы в голосе, ответил Сумрак. — Конечно же! — Ответила ему серьёзная дама, со светлыми волосами уложенными в сложную пышную причёску, поправив свои очки с половинчатой оправой. — Как скажете, мистер Леон. В целом, подготовка Сумрака к его нынешней миссии — завершена. Чёрный фрак с серебряными запонками и чёрные брюки. Тёмные туфли начищенные до такого блеска, что ими можно, при желании, пускать солнечные зайчики. Жилетка на пару тонов светлее остального костюма. Сияющая буквально ослепительной белизной рубашка, с повязанным у горла, уже упомянутым ранее, тёмно-синим галстуком в серебряную полоску. Настоящий жених... которого он здесь сейчас и изображает. Флешбек 1. Несколько дней назад. — Добрый день или скорее вечер, агент Сумрак. — С этими словами поприветствовала лучшего шпиона Весталиса его непосредственный руководитель. — Сильвия Шервуд известная среди коллег, как Железная Леди. — Для тебя есть новое задание. — Я слушаю. — Ответил Сумрак, который прибыл в штаб для указаний, как и было написано ему в том сообщении. — Что ты знаешь о намечающейся на этой неделе свадьбе Леона С. Кенеди и Яны Блекбелл? — Задала вопрос Куратор, эффектно развернувшись в своём офисном кресле. — Практически ничего, за исключением того, что уже удосужились осветить в газетах. — Ровным тоном ответил тот, кто ныне, в повседневной жизни, именует себя как Лойд Форджер. И там будет Аня. Какое совпадение... Подумал про себя Сумрак. — От этого события зависит многое... слишком многое — тяжко вздохнула Железная леди. — В том числе и взаимоотношения Запада и Востока — произнесла, тряхнув своей роскошной гривой персиковых волос, Сильвия Шервуд. — Леон С. Кенеди — весьма успешный театральный актёр и оперный певец родом из Весталиса. — Начала вводить в курс дела своего агента госпожа Куратор. — Но не это тут самое главное... — загадочный в полутьме блеск очков — он происходит из рода известных магнатов, чьё совсем немаленькое состояние зиждется на горнодобывающей промышленности. И его брак является, помимо всего прочего, возможным поводом для изменения внешнего политического курса в более мирное русло... — И в чём же тут проблема? — Если судить только по интонации, чуть ли не из-за одного лишь академического интереса спросил Сумрак. — В том, что жених... Леон С. Кенеди... — начала отвечать мадам Шервуд, когда чуть ли не зловещая тень от полей её фирменной "ведьмовской" шляпы накрыла ей половину лица — пропал. За неделю до свадьбы, паршивец! — Пропал? — уже по деловому спросил лучший сотрудник WISE — Похищение? — Не исключено, агент Сумрак, не исключено. — Ответила, немного устало, Куратор. — Есть не мало тех, кому невыгодно проведение данной свадьбы. — И уже после этих слов, агента Сумрака пронзил тяжелый , пущенный поверх очков, взгляд много чего повидавшей женщины — Твоя задача, агент Сумрак — Заменить собой жениха! — Простите, что? — Вроде, на вид, только из одной лишь формальной вежливости переспросил тот, кого непосвящённые в его тайну личности, считают всего лишь психиатром. — Цель твоей нынешней миссии — сыграть роль пропавшего Леона С. Кенеди! — С характерными металлическим нотками в голосе, изрекла Железная Леди. — Нам не выгоден срыв данного мероприятия. Пускай возможный скандал и не станет поводом к войне... — уже более спокойным, и даже в чём-то обманчиво мягким, голосом произнесла мадам Куратор — но это может нанести урон репутации нашей страны. Я этого не допущу! Подумал Сумрак. — Текущий расклад? Осложнения? Дополнительные детали? — Окончательно перешёл он на рабочий лад. — Вот список приглашённых гостей — протянула ему документ в картонной папке, та, кто официально занимала должность помощника пресс-аташе в посольстве Весталиса. — В нашем распоряжении есть записи его голоса, но к сожалению... — в этот момент, в голосе кураторши появились несколько раздосадованные нотки — нашему ведомству не удалась добыть ни одной нормальной его фотографии. — Досадно. — Мрачно изрёк лучший специалист по маскировке. — Это не даст мне сделать полноценную маску. Хотя даже фотографии — не панацея. Подумал про себя Сумрак. — Рискованно, конечно... — начала рассуждать руководитель Сумрака, вслух — но ничего нерешаемого. Благо у вас с целью схожий тип лица и телосложения, агент Сумрак. Думаю, будет достаточно лёгкого грима, с корректировками хотя бы под словесное описание. — Уже успокоившись произнесла она. — Тем более, родители жениха и свидетель на свадьбе с его стороны в курсе происходящего. Именно они, попросили содействия в этом вопросе. — Продолжала инструктаж Сильвия Шервуд. — Но все остальные, в первую очередь невеста, не знают об этом. Вы должны сохранить этот казус в секрете и не дать сору выйти наружу. — Я вас не подведу. Конец флешбека 1. — На этом приготовления закончены? — внешне невозмутимо, но на деле чуть ли не сгорая от нетерпения спросил Сумрак. Костюмерша, как-то обеспокоенно, со своей помощницей переглянулись, и та с видимым сомнением кивнула. — Вроде да... мистер Леон. — Несколько даже неуверенно подтвердила дама-ответственная за костюм. — Но куда вы? — Бросила она уже в спину выходящему из помещения клиенту. — Прогуляюсь. — Быстро, почти пробурчал, голубоглазый мужчина с тёмно-русыми волосами. — Но зачем? — Чуть ли не возопила она. — Я... — тяжелый вздох "Леона С. Кенеди" — должен поговорить с невестой. Я должен обсудить с ней детали её поведения и особенность данной ситуации. Не хватало ещё, чтобы она закатила истерику прямо у алтаря. На глазах многочисленных свидетелей! Это будет полный провал. Ради успеха миссии, я должен заранее заручиться её поддержкой. Шпион — это тот, кто удерживает ситуацию под своим полным контролем. Размышлял Сумрак, уверенной походкой, ступая твёрдым широким шагом своих длинных ног в сторону того помещения, где уже подготавливали к выходу в свет невесту. — Но... но... постойте! — Закричала госпожа костюмер. — Жених не должен видеть невесту в подвенечном платье до свадьбы! — С этими словами спешно последовала за рекомым "женихом" она, и прочие рядом находящееся дамы из числа обслуживающего персонала, ответственного за успешное проведение данного мероприятия. — Это плохая примета! — Приметы, суеверия... — Чуть ли не фыркнул фиктивный психиатр. — Я в них не верю!— Твёрдо произнес Лойд Форджер. — Ведь... На моих глазах погибло слишком много моих коллег... тут неожиданно, в его голове, вспыли мрачные воспоминания. И ни одного из них ни одна примета и их вера в суеверия — не спасли. Вся эта... глупость... не спасла их жизни. Закончил за собой мысленно агент Сумрак. — Но так нельзя! — Тем временем продолжала госпожа костюмер, которая одна осталась из всей самообразовавшейся процессии. Поразительное упорство! Отметил про себя мысленно, лучший шпион Весталиса, который, те временем уже почти добрался до своей цели. — Как же освящённые веками традиции?! — Всё ещё не сдавалась, как ей казалось, вывести его на путь истинный, женщина, чьего имени Сумрак даже не удосужился узнать. — Пф! — высказал тем самым объект "жених", всё свое мнение по этому поводу. И решительно распахнул двери. Шаг вперёд. — Я должен срочно вам кое-что безотлагательно сообщить! — Быстро произнёс Лойд Форджер, в спешке, даже не успев до конца подстроить свой голос под голос Леона С. Кенеди. Немое удивление стоящих возле невесты в подвенечном платье, двух дам, судя по всему гримёрш, и резко вздрогнувшая спина, сидящей в белом подвенечном платье, третьей, на которую (спину в смысле) ниспадали длинные тёмные волосы с прозеленью. И у Сумрака возникло такое впечатление, что где-то эти волосы он уже видел... причём не один раз. — Лойд? — услышал он удивленный, хорошо знакомый ему голос. В этот момент он наконец-то увидел лицо всё же развернувшейся к нему невесты. Точнее говоря "невесты". — Йор?! — Узрел он отражение своего почти застывшего в ступоре лица, в её алых, расширенных от шока, глазах.***
Флешбек 2. За пару дней до этого. Типичный рабочий день в мэрии столичного города Берлинта. День, который, по началу, совершенно ничем не отличался от всех прочих. Кто-то другой мог бы посчитать это тоскливой рутинной. Но для Йор, её официальная работа в мэрии была не только прикрытием. Но в той же степени и отдушиной. Столь необходимым для каждого, уголком мира и спокойствия. Пусть о приключениях мечтают обыватели... для тех, кто находится по ту сторону повседневности больше нужна стабильность. Это должен был быть типичный рабочий день, ничем для Йор, уже Форджер, принципиально не отличимый от прочих. Как говорится, ничего не предвещало беды... Йор шла по коридору, с солидной стопочкой документов в руках и слегка погружённая в свои мысли... пока её не отвлекли. — Директор Макмахон? — Немало удивилась Йор, полностью выбросив из головы мысли на бытовую тему. Например, что скоро пора сдать пальто Лойда в химчистку или то, что не помешало бы обновить запас чистящих средств. Строгий, пожилой, полностью седой мужчина в очках мягко подманил её одними, вместе сложенными, пальцами правой руки. Быстро осмотревшись, Йор почти подбежала к нему чуть ли не на одних цыпочках... ну насколько это вообще возможно в женских туфлях на не самом низком каблуке. — Простите, что отвлекаю ваше внимание, Миссис Форджер, но у меня к вам есть дело несколько деликатного характера... — начал несколько издалека, её более старый и опытный коллега, в том числе и из "Сада". И как показалось самой Йор, он испытывал в этот момент некоторую даже... неловкость? — Очередной заказ? — В этот момент веки молодой женщины сузились, а её алые глаза помрачнели. — Нет-нет. — Возможно, даже несколько поспешно, ответил ей директор Макмахон. — Скорее... это моя личная просьба — тут даже можно сказать, что он слегка замялся... если бы пауза в его словах продлилась бы чуть дольше. — Можете рассматривать это как небольшое деловое предложение частного характера, если вам так будет удобнее. — Уже уверенней и гораздо спокойней произнес старый администратор... хотя и нельзя сказать, что ранее он казался каким-то сильно взволнованным. — Причём, в первую очередь не как к Принцессе шипов, а как к Йор Форджер. — Ох! — слегка удивлённо ахнула там, сама Принцесса шипов. — Конечно я вас непременно выслушаю, господин Директор. — Уже с выражением доброжелательной обеспокоенности на лице, произнесла Йор. Звучит интригующе. Подумала про себя, практически лучшая наёмная убийца в Остании. — Тогда, с вашего позволения... — изрёк Директор Макмахон, идя вместе со своей более молодой коллегой по коридору. ... — Что?! — Удивлённо вскрикнула Йор, поднеся одну из уже свободных от ранее удерживаемых ею документов, рук ко рту. — Заменить собой сбежавшую невесту? — Если, говорить кратко, то да. — Ответил ей господин директор, после того, как ввёл её в курс дела. — Это событие обладает исключительной важностью. — Продолжал он. — Эта свадьба является ключом к заключению многомиллионных контрактов. — Но всё же... — протянула смущённая Йор Форджер. Её покрасневшие щеки полностью выдавали стыд охвативший, вроде как, уже замужнюю женщину. — Я прекрасно понимаю ваше волнение. — Сказал в ответ на это старый менеджер. — В конце концов, это не совсем типичная для вас работа. — Спокойно, не повышая голоса и не меняя своей интонации, тем временем, говорил он — Но наши патроны крайне заинтересованны в успешном провидении данного мероприятия. — Я понимаю... — тихо произнесла Йор, почти шёпотом. — Я всё понимаю. — уже громче и увереннее сказал она. — Я это прекрасно понимаю! — чуть ли не вскричала она. Но совершенно не представляю чем именно я могу вам помочь. Закончила за собой мысленно бывшая Брайер. — Успокойтесь, Йор Форджер. — Промолвил, веско, опытный ветеран бюрократии (и не только). — Слишком многое стоит на кону, чтобы предаваться сейчас панике. Достаточно много влиятельных людей кровно заинтересованны в успешном проведении мероприятия. А потому... — пустил он ослепительный блик своими очками — если им нужно, чтобы общественности была предоставлена Яна Блекбелл, они её получат. — Если всё обстоит ровно так, как вы говорите, директор Макмахон... — вроде как уже соглашаясь, произнесла молодая красноглазая красавица, но её голос, всё ещё был полон... некой неуверенности. — Именно так. — заверил её, выше названный, директор Макмахон. — Но помимо тех, кто заинтересован в успешном проведении церемонии... — а вот эти слова пожилого джентльмена, Йор уже насторожили — хватает и тех, кому более интересен её срыв. — То есть вы сейчас намекаете, на то... — начала обеспокоенно Ибара-химе. — О таком не стоит говорить вслух! — Тут же прервал её более старый и опытный коллега из "Сада". — Но да, — уже спокойнее произнес он — вы являетесь лучшей кандидатурой для этой миссии не только из-за поразительно схожей внешности. — Тогда я в деле. — Тут же отбросила бессмысленные сомнения и колебания в сторону Принцесса шипов. — Чудесно. — Чуть ли не впервые за весь разговор, улыбнулся мистер Макмахон. — Я предвидел ваше согласие, а потому... — уже полным, некой долей облегчения, голосом продолжил он — я заранее сделал заказ на свадебное платье по вашим меркам, в вашем постоянном портном ателье. В этот момент, алые глаза лучшей наёмной убийцы в Остании заметно округлились. — Надеюсь, — уже даже немного заискивающе продолжил почтенный муж с головой полной седин — вы простите мне эту небольшую наглость? — Так то платье... — в немалом шоке промолвила, вроде как, уже замужняя дама. — Да. — Твёрдым голосом, ответил Директор Макмахон. — То платье было пошито специально для вас. Конец флешбека 2. Сначала роль телохранителя, а теперь двойника... в последнее время мне доверяют всё больше нестандартной работы. Предавалась таким размышлениям Принцесса шипов, сидя перед будуаром, и безропотно доверившись двум, предоставленным господином директором, гримёршам. — Родители невесты и свидетельница с её стороны в курсе истинного положения дел. Собственно говоря, именно они и попросили меня о помощи в этой деликатной ситуации. Прокручивались у Йор в голове, последние инструкции, своего непосредственного, так сказать, заказчика. — Так же, меня заверили, что других людей поддерживавших близкие контакты с пропавшей Яной Блекбелл почти не будет. — Блеск очков — Полагаю, для вас это будет не так уж и сложно, выйти перед незнающими вас людьми, и от лица другого человека сказать всего несколько слов. — Но как же... — попыталась тогда Йор что-то сказать. — Что до жениха, — продолжал тем временем директор Макмахон. Но тут, думы подставной невесты ненадолго прервали резко распахнувшиеся двери. — Брак договорной, и они с невестой даже ни разу не виделись. — Промолвил старый администратор. — Я должен срочно вам кое-что безотлагательно сообщить! — огорошил всех присутствующих дам, некто запыхавшийся. Чей мужской голос показался миссис Форджер смутно знакомым. — И он не увидит вас до самого конца. — С этими словами Директор Макмахон закончил свой инструктаж. Йор обернулась... и застыла в немом шоке. Ведь тем вторженцем оказался... её***
— Бекки! — Удивлённо-восторженно воскликнула Аня Форджер, сияющими от восхищения глазами оглядывая роскошное убранство холла солидного особняка, который её школьная подруга называет свои домом. — Свадьбу, что проведут прямо здесь? А посмотреть было на что... и без того элегантный внутренний интерьер здания, прямо говорящий о незаурядном богатстве и недурном вкусе своего владельца, был дополнительно украшен в честь столь долгожданного мероприятия. — Конечно же нет, глупая. — С неким даже шутливым укором, ответила розоволосой Бекки Блекбелл. — Свадьбы играют только в церквях. — Но она в чём-то права... — раздался сверху громкий, раскатистый мужской голос. — Нет, вы обе безусловно правы. В этот момент юная Форджер повернула свою голову вверх, чтобы узреть обладателя столь примечательного голоса. — Пускай сама церемония пройдёт, как и положено, в церкви... — к этому, несомненно, рокоту (из-за акустики зала) наверху, присоединились, его неторопливые, и в чём-то даже чеканные шаги ног того, кто спускался вниз по лестнице. — Но после неё, практически все гости соберутся здесь. — Внешне ничем непримечательная фигура обладателя столь запоминающихся данных голоса, шагов... и особняка, наконец-то оказалась внизу, возле своих гостей. — Так, что вы почти угадали, Аня Форджер. — Наконец-то предстал перед юной эспершей полностью, владелец и хозяин данного особняка (и не только). — Моё имя ... Блекбелл, и я рад вас видеть у себя в гостях. — О-очень прия-ятно, — тут же смущённо произнесла малютка Аня, склонив голову, — Моё и-имя Аня-я Фо-Форджер. И тут, розоволосая телепатка подняла голову... чтобы полноценно оценить внешность отца Бекки. В отличие от её отца, отец Бекки был джентльменом среднего роста и телосложения. Его можно было было бы назвать даже щуплым... хотя подобное несколько трудно было оценить из-за его строгого костюма. Наконец-то увижу подругу своей ненаглядной дочери. Пускай мне о ней и докладывали... но лишь личное знакомство может сформировать должное представление о ней. Прочитала Аня эту мысль в его голове, на которой его чёрные, чуть ли не зализанные, волосы были уложены в строгую причёску волосок к волоску. Чем так же от отличался от отца самой Ани, ведь у того, его светлые волосы, в большинстве своём, распадались на отдельные, слега растрёпанные пряди... несмотря на то, что были невероятно мягкими и послушными. — Взаимно, юная леди, — лицо господина Блекбелла, самой заметной чертой коего были шикарные тёмные усы, расплылось в довольной улыбке. — А пока у нас есть немного времени... — и на этих словах мужчина неожиданно развернулся на 180 градусов — последуем в малую гостиную. То место вполне подходит, для обстоятельного разговора. Подумал господин Блекбелл. Ради папы, я должна оказать на отца Бекки хорошее впечатление. Со всей своей серьёзностью и решимостью, подумала Аня. Всю дорогу до кабинета, мистер Блекбелл молчал. Аня, нахмурившись, подбирала тему для разговора. А сама Бекки нервно оглядываясь, переводила свой обеспокоенный взгляд то на своего родителя, то на подругу. — Прошу! — произнёс Блекбелл-старший, открыв дверь помещения и указав девочкам рукой на диван. Аня в этот момент заозиралась... и приметила кое-что интересное. — Сыграем?! — несколько даже азартно, спросила Аня, ткнув пальцем в шахматную доску. — Хм? — бросил на неё глава крупнейшей оружейной компании многозначительный взгляд. — Просто Бекки рассказывала, что вы с ней часто на выходных в них играете. — Смущённо, чуть ли не пробурчала, юная Форджер. — Умеешь играть в шахматы? — Уже заинтересованно спросил мистер Блекбелл. — Нет... — ответила Аня, при этом сильно покраснев — просто видела... один раз. — Еле слышно промолвила она, сильно потупившись. Даже если и так... интерес к игре королей в столь юном возрасте, всё равно похвален. Пронеслась эта мысль в голове у опытного шахматиста в тот момент, когда он уже взялся за шахматную доску. — Тогда я напомню тебе правила... — произнёс господин Блекбелл, уже разложив доску своей излюбленной игры. И расставив окончательно все фигуры, попутно объяснив как каждая из них ходит и рубит другие, он произнёс далее следующее. — Как новичку, могу уступить тебе право играть белыми. Но к удивлению юной Бекки и её отца, её розововласая подруга, с хищным блеском в зелёных глазах, воздержалась от столь любезного предложения, заявив следующее. — Предпочту играть чёрными.***
— Что ты тут делаешь?/Что вы тут делаете? — Чуть ли не возопили супруги Форджеры, хором, практически в унисон, этот вопрос. Ведь узреть друг друга, в это время... при таких обстоятельствах... это последнее из всего того с чем они вообще ожидали столкнуться здесь. Нет, это было даже за гранью этого. Лойд, находясь в том ещё***
— Ничья... — тяжело дыша, сказала Аня Форджер. — Ничья?! — удивлённо пискнула Бекки Блекбелл. — Ничья. — Довольным голосом, произнёс господин Блекбелл. И протянул руку для рукопожатия, розоволосой малютке в знак уважения. Ибо малый ребёнок, играя против взрослого, опытного, почти профессионального игрока, смог свести свою дебютную партию в ничью. Это достойно восхищения... даже учитывая её дар телепатии. О котором никто не знал. Даже сейчас у неё уже проглядывается свой уникальный стиль. Реактивный гейминг... никогда бы не подумал, что игра от обороны может быть столь эффективной. Новое слово в шахматах... мир мне не простит если я упущу такой шанс раскрыть полный потенциал начинающего гения. — Пускай для первогодок это несколько и рановато... — Начал реализовывать свои планы Блекбелл старший — но я могу написать рекомендательное письмо в шахматный клуб Академии Эдем. Грех не развивать такой талант. — Я таким образом смогу получить стеллы?! — Восторженно спросила Аня. Пускай это прозвучало не тактично прямо. И даже несколько грубовато... но единственное, что позволил себе мистер Блекбелл, в ответ — это широкая усмешка. Плох тот солдат, что не мечтает быть генералом. — Если выиграешь в школьном турнире — сможешь. — Добродушно ответил опытный шахматист. И посмотрев на часы заявил следующее. — Но нам с вами, юные леди, уже пора собираться. Продолжение следует.