ID работы: 12119630

Сближение, или Книжный клуб Гермионы Грейнджер

Гет
PG-13
Завершён
134
Naffanyu бета
_buttercup. бета
Размер:
85 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 25 Отзывы 87 В сборник Скачать

Часть 4 "Хорошие люди"

Настройки текста
Гермиона стояла у той самой двери, и вот в этот раз, она действительно испытывала страх. Теперь она знала, кто будет в этом классе, и учитывала, что Джинни удружила ей с выбором весьма пикантного произведения. Волнение от этого ещё больше нарастало, и страх не давал ей переступить порог. Конечно, она могла поменять произведение на какое-то более простое, нравственное и более обучающее, но вспоминала, что всегда говорила в таких ситуациях. Вспомнила гриффиндорскую гостиную, и как часто решая спор, они шутя прибегали к помощи того самого жребия. И что когда кто-то говорил, можно ли попробовать ещё раз, то Гермиона возмущалась и отвечала, что на то он и жребий, это выбор наугад. Задирала нос, и на своём примере выполняла всё, что выпадало. Она не заметила, как кто-то подошёл и положил ей на плечо тяжелую и теплую руку. Девушка вздрогнула и резко развернулась. Теодор Нотт собственной персоной. — Прости, я не хотел тебя напугать. Гермиона смотрела на него молча. Он делал то же самое, и пауза затянулась. — Что? — Ничего, мы можем так дальше постоять. Просто, мне тоже нужно туда,  — и он пальцем указал на дверь за спиной Гермионы. — Ой, прости, — промямлила Гермиона, отодвинулась и немного покраснела. Ей никогда не нравилось выглядеть глупо, от этого она чувствовала себя дезориентированной. Теодор сделал шаг вперёд и наклонившись, шепотом сказал: — Не волнуйся! Драко прочитал эту книгу, и будет весело,  — сказал он, улыбнулся и открывая дверь, подмигнул ей. Гермиона закатила глаза и принимая галантный жест Теодора, прошла вперёд первая. Никто особо не проявил оживления. Все сидели со скучным, сонным видом, кроме Паркинсон. Она искривила лицо, слово съела целый лимон присыпанный солью. А вот Малфой, напротив, был доволен, его лицо обрамляла фирменная Малфоевская улыбка. Что она означала? Гермиона могла лишь догадываться. С такой улыбкой можно было пожелать всего хорошего, и в то же время спокойно отправить в Ад. — Доброго вечера, Грейнджер! Оказывается, книжный клуб Гермионы Грейнджер сближает, не так ли, Теодор? Теодор засмеялся и повернувшись к Гермионе, снова подмигнул ей. Она вздохнула, стараясь сделать это тихо, так, чтобы никто не заметил, и ответила ему улыбкой. И от зоркого взгляда Малфоя это не укрылось. Когда Теодор сел на первую парту, которая была впритык к столу Гермионы, Малфой посмотрел ему спину так, как смотрят хищники перед тем как съесть свою жертву. Гермиона пыталась вспомнить, что их связывало в школе, враждовали ли они. Но она не помнила ни одной истории, в которой Теодор Нотт участвовал как агрессор или у него были какие-то конфликты. Это был тихий, воспитанный и миролюбивый слизеринец, что было весьма удивительно. И что его действительно интересовало — так это учёба. — Грейнджер, и сколько тебя можно ждать? Что-то сегодня твоя пунктуальность хромает на обе ноги, — злобно спросила Пэнси Паркинсон, которая барабанила пальцами по парте. Её небрежная осанка говорила о том, что она раздражена. — Извините, что заставила ждать вас, но сегодня я пришла ровно минуту в минуту. Вы пришли раньше, это достойно похвалы. Но прежде, чем я озвучу следующую книгу для прочтения и мы попрощаемся с вами на целый месяц, я бы хотела узнать ваше мнение по поводу предыдущей. Что скажете? Вы же читали? Она осмотрела каждого кто присутствовал, а присутствовали сегодня абсолютно все. Все девять участников клуба. Энтузиазма Гермиона не заметила, и вздохнув, она пробежалась по списку, которой только что разложила на столе. И как только она захотела выбрать первое попавшееся имя из тех, которых она не знала, то услышала, что кто-то встаёт. Ну конечно, Драко Малфой берёт своё первое слово. — Я прочитал, и знаете, впечатляющий текст, — он сделал специальную паузу, растягивая свою речь. — В прошлый раз, Грейнджер, ты дала некоторые намёки, что я смел предположить в свою сторону. Сравнение с этим персонажем. Но, я тебя спешу разочаровать, Грейнджер, — он снизил свой голос так, что тот стал громким шёпотом,  — я не похож на человека раз за разом влюбляющегося, и я уж точно, точно способный любить, поверь.  Он громко сел и его взгляд был прикован к Гермионе. Теодор засмеялся. — Вы прочитали книгу. Если бы я не дала эти намёки, то не была бы уверена в том, что вы, Малфой, её бы открыли. Не найти в герое свой прототип, ваше самолюбие вам бы не простило. А если про героя, то он не гнушается сомнительными связями и подозрительными знакомствами. Что не понаслышке знакомы каждому, — сказав, она оглядела всех, кто сидел в этом кабинете ещё раз. — За героем закрепляется слава бездушного совратителя молодых умов. Я не зря выбрала это произведение для первой книги, потому что нам, пережившим войну, — это должно быть знакомо не понаслышке. Наступило молчание, и Теодор первый оборвал его. — Мне понравилось книга. Действительно есть о чем задуматься, и не допустить разложения своей души. Это было сильно.  — А мне не понравилась, совершенно. Не считаю нужным забивать свой мозг,  — зевая ответила Пэнси и постучала по своей макушке своими длинным ноготками. — И поэтому давай следующую книгу. Удиви нас, Грейнджер. — Чем закончилась книга, Пэнси Паркинсон? — спросила Гермиона, выжидательно смотря на будто бы скучающую девушку. — Он изрезал портрет и умер. — Девушка пожала плечами. — Замечательно! Полноценное описание такой масштабной работы, как эта притча! — Гермиона издала тихий звук губами. Дальше пошли какие-то вопросы, и она погрузилась в обсуждение со всеми остальными участниками клуба. А троица бывших однокурсников сидела молча. — А теперь я хочу рассказать немного о книге, которую вы прочитаете в следующий раз,  — Гермиона набрала полные лёгкие воздуха и беззвучно выдохнула, — Владимир Набоков, «Лолита». Теодор Нотт издал тихий смешок и улыбнулся. Гермиона молниеносно обратила на него внимание и внимательно посмотрела. — Теодор, вам знакомо это произведение? — Вкратце — да. — Вот это расклад. Мы чего-то о тебе не знаем? Оказывается, по ночам, под одеялом ты читал магловские книжки? — Пэнси, остынь. Я так же как и вы незнаком с магловской литературой, и эта книга — исключение. А по ночам, под одеялом, я занимаюсь кое-чем другим. Пэнси Паркинсон противно засмеялась. — Пэнси, ничего в этом смешного нет. По ночам нужно заниматься единственным делом, и дело это — сон. Да-да, Пэнси, по ночам нужно спать. Сон очень нужен организму, — сказав это, он улыбнулся. Гермиона тоже улыбнулась, но только на секунду. А её любопытство не унималось, как и у Пэнси Паркинсон.  — И всё-таки Теодор, удовлетвори наше любопытство. Откуда ты знаком с этой книгой? — продолжала настаивать Пэнси. Теодор вздохнул и повернулся к человеку, который задал ему этот вопрос. А Гермиона перевела взгляд с затылка Теодора на Малфоя. — Эту книгу читал мой друг, Блейз Забини. И он вкратце рассказал мне суть этого интересного чтива, так как когда закончил читать, был немного возмущён и долго не мог успокоиться. — Блейз читал магловскую литературу? Да что ни день, так новости,  — взвизгнула Пэнси, удивлённо скривилась лицом и повернулась к Малфою. — Ну и что мы молчим? Малфой и Гермиона, которая всё это время смотрели друг на друга, разорвали взгляд. — Успокойся, ну прочитали ребята магловскую книжку, и мы с тобой за этот месяц её тоже прочитаем, — Малфой сказал это безэмоционально. — Мне очень радостно узнать, что в слизеринской компании хоть кто-то читал магловскую литературу. Это очень приятный и любопытный факт. Гермиона стрельнула взглядом в Пэнси. — Просто Блейз очень любит девушек, а девушки в Хогвартсе учатся разные. — Теодор растянулся в ироничной улыбке. — Знаешь, Пэнси, а девушка которая дала Блейзу эту книжку — чистокровная Волшебница. — Да что ты говоришь, наверное с Пуффендуя? — Нет, гриффиндор. Теодор посмотрел на Гермиону и опять подмигнул. Да что же это такое? У него что, нервный тик? Или это у меня начинаются галлюцинации. И тут мысли Гермионы начали собираться в одну единую картинку. Гриффиндорка, которая прочитала произведение «Лолита» — это какая ещё гриффиндорка? Гермиона помотала головой из стороны в сторону, прогоняя эту мысль. — Гермиона Грейнджер, извините, но моя работа немножечко сдвинулась на ночное время и мне бы всё-таки хотелось пойти с вашего позволения,  — заговорил самый пожилой волшебник из их компании. — Извините, да, конечно. Расходимся, и до следующей встречи. Гермиона собрала всё, что расположила на столе, и свернула пергамент. Она хотела дождаться, когда все члены клуба покинут кабинет и она сможет спокойно его запечатать. Во всём должен быть порядок. Но время тянулось, а двое человек всё ещё оставались в классе. Один из них, очень долго собирал свою сумку, а после стал усердно что-то искать. Малфой же восседал так, как будто не собирался и вовсе покидать этот кабинет. — Вы, конечно, извините, но у меня есть своё личное время, и мне очень хочется выйти на свежий воздух. — Извини, Грейнджер, личное время. — Малфой нацепил свою дурацкую улыбку. — Как же я мог забыть. Тебя же дома, наверное, поджидает твой рыжий друг? — Послушай, Малфой, всё что происходит в этом кабинете касается только литературы, и только магловской, во всё остальное тебе лезть запрещено, — она сказала это очень громко. — Полегче, Грейнджер. Я просто кое-кого жду, и как только, так сразу… — Малфой пожал плечами и уставился в спину Теодору. Гермиона перевела взгляд на Нотта, который всё ещё что-то искал в своей сумке. Наконец-то он поднял свою голову и засмеялся, оборачиваясь. — Малфой, так ты меня что-ли ждёшь? С фарфоровым лицом Малфой встал. — Пошли! — Хорошо, как скажешь, друг, — и проходя мимо Гермионы, шепнул: — Грейнджер, передавай привет Уизли. Той, что девочка. Гермиона стояла подобно сове, и мигала глазами медленно, но часто. Наконец-то она осталась в кабинете одна. Гермиона вышла в главный холл и около камина увидела знакомую, рыжую копну волос, только длинную. Волшебница двигалась в сторону лифтов. — А ну-ка иди сюда, вот ты как раз мне и нужна. Мне бы хотелось прояснить один факт. Гермиона настигла Джинни быстро, и резко выдернула из лифта, в который та уже успела войти, на что девушка пискнула. Вероятно, Гермиона переусердствовала, и невольно причинила Джинни боль. — Гермиона, меня и так задержали на работе, а мне ещё нужно успеть полетать! И вообще, у меня столько дел. Что ещё случилось? — Ничего, если не считать тот факт, что Теодор Нотт передаёт тебе привет. — Да и что в этом такого? — Ты на один год младше нас и не училась с Теодором в одной группе. И скажи, почему он должен передавать тебе привет в таком случае? После того, как узнал какую книгу мы будем читать в следующий раз. Выражение лица у Джинни поменялось. Безразличие и усталость исчезли, а потом Джинни как будто всё поняла и рассмеялась. — Ну, Гермиона, вероятно это из-за… — Блейза Забини, верно? — Вот видишь, ты умная девочка и сама догадалась. Да, я посоветовала Блейзу почитать эту книгу. Был период, когда он за мной ухаживал, и я как раз читала эту самую книжку. Гермиона, успокойся, ничего серьёзного не было, просто… — Гермиона её перебила. — Действительно, ничего серьёзного, просто ты общалась со слизеринцем за спиной Гарри. Наконец-то Джинни освободилась от хватки Гермионы, и взяв её за плечи, ответила: — Гермиона, успокойся, это было очень давно, для меня всё что происходило в Хогвартсе — это было как в какой-то другой жизни. И Блейз отличный парень, но у нас просто ничего не сложилось. Ничего серьёзнее, чем с Гарри Поттером у меня нет, и не было. А насчёт слизеринцев остынь, это уже неактуально. Война кончилась, и нужно в каждом человеке видеть что-то хорошее, даже в них. Джинни похлопала девушку по плечу и проскользнула в лифт. А Гермиона так и осталась стоять, думая про хороших людей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.