ID работы: 12121209

Лучший друг и защитник

Гет
R
Завершён
889
автор
Размер:
172 страницы, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
889 Нравится 563 Отзывы 294 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
      С покупкой лавки забот увеличилось вдвое. Гермиона подумала, что это и впрямь хорошо: то, что Джеймс ходит в садик, а у мамы работа в клинике. Никто не отвлекал её дома от котла, а смешивать ингредиенты, разливать по банкам полученные смеси, колдовать палочкой и посматривать на часы приходилось без конца. Очень напряжённое дело. К тому же надо было проведать волшебную аптеку и посмотреть, в каком она состоянии. К счастью, здание не требовало существенного ремонта, разве что стоило сделать перестановку, чтобы расширить проходы для посетителей, и наложить охранные чары. Место, может, и «проклятое», а всяких негодяев, желающих поживиться за чужой счёт, всегда хватает. Гермиона вернулась из лавки под вечер и устало разлеглась на диване. Джеймс рассказывал ей, как прошёл день в садике, и сетовал, что Бродяга с папой не пришли, а миссис Грейнджер делилась сплетнями из клиники.       — Тебе, кстати, опять письмо пришло от некого Итана Хоупа, — сообщила она и протянула конверт. — Что-то не так, милая? — поинтересовалась мама, заметив, как дочь нахмурилась.       Какой же этот Итан оказывается настойчивый, подумала Гермиона, глядя на вдвое сложенный листок со стихами, в конце которого была выражена надежда, вдруг у неё освободился вечер.       — Да нет… всё в порядке, — хмуро ответила она матери и потёрла пальцами висок.       Что удивительно, но стихи ей ещё никто не писал и не читал. Но даже от этого почему-то не хотелось отвечать. Гермиона смяла листок, подбросила к потолку и сожгла. В середине недели она снова была в волшебной аптеке и наводила порядок: меняла декор, укрепляла полки, протирала их тряпочкой и по старинке мыла полы при помощи швабры.       — О, да мне везёт, — прозвучал за её спиной знакомый бодрый голос. — Смотрю, вы уже и охранные чары наложили, и сигналку повесили. Очень разумно, мисс Грейнджер, или... можно Гермиона?       Она повернулась и застыла со шваброй в руках. Итан с улыбкой стоял у входа.       — Снова вы? А чего вы вдруг?..       — Вы не отвечали на письма, вот я и подумал… наверное, много дел. Кстати, может, нужна какая-нибудь помощь?       Гермиона почувствовала, как у неё защемило сердце, и отвела взгляд — это Гарри обычно предлагал ей помощь, даже несмотря на их размолвки, собственно, он и сейчас приходил и помогал ей с сыном.       — Да нет, я думаю, справлюсь, — кисло ответила она и подумала, что Гарри вот уже два дня не заходил: видимо, у него тоже появились какие-то важные дела. Впрочем, даже если бы он зашёл, то направился бы к Джеймсу. Сын для него единственный и сильный магнит. — Хотя, знаете…       Итан остановился в дверях.       — Да?       — Сегодня у меня вечер вроде бы свободен… — заметила Гермиона, потому как её зельям надо было настояться, а мама была свободна и могла посидеть с внуком.       Они договорились, что Итан за ней зайдёт, и они отправятся в ресторан. Гермиона вернулась домой и долго сидела на кухне в самых смешанных чувствах. Зачем она вдруг решилась встретиться с Итаном? Потому что он настаивал или потому что ей и впрямь захотелось немного отвлечься от всего? Она вздохнула и заметила, что у неё остыл в чашке чай. Даже если этот вечер пройдёт хорошо, то что дальше? Что?       — Дочка, у тебя что-то случилось? — обеспокоенно спросила мама.       — Что? — отвлеклась она от тяжких мыслей.       — Ты какая-то загруженная…       — А, да так… знаешь, у меня сегодня встреча вечером, если вдруг Джеймс не уснёт, посиди с ним, ладно?       — Ладно, — недоумённо ответила мама.       Гермиона ушла в спальню и открыла шкаф. Посмотрела на свои вещи и вдруг вспомнила, что у неё нет платьев. Она опечалилась и тяжко вздохнула. Удивляться было нечему — перед кем ей, собственно, наряжаться? С тех пор, как она отказалась искать себе достойного мужчину, платья ей стали не нужны. В лавке у неё имелся фартук и рабочая мантия, ибо случалось, что что-то выпадало из рук и проливалось на одежду. На улице с маленьким ребёнком всегда приходилось выбирать что-то практичное: в платье за игривым малышом не особо побегаешь. Она немного подумала и решила трансфигурировать свой деловой тёмно-синий костюм в платье, благо, что неподалёку лежал журнал мод, который читала мама, и оттуда можно было «скопировать» одеяние одной из моделей.       Гарри, как назло, явился тем же вечером, и она с удивлением увидела, как сильно он помрачнел. Когда они с Итаном исчезли и оказались у ресторана, она всё никак не могла выкинуть образ друга из головы. Его вроде бы не было рядом, и ей стоило расслабиться, но Гермионе казалось, как будто Гарри всё ещё стоит неподалёку и сверлит её взглядом, полным упрёков.       — Всё хорошо? — заботливо спросил Итан, выдвинув для неё стул.       — Да, — автоматически ответила она и опустилась.       — Ты это из-за Гарри так напряглась?       — Что? Нет! Он… Давай не будем о нём говорить, ладно?       — Ладно. Выбирай, что хочешь заказать.       Гермиона смотрела в меню, листала страницы, но не могла сосредоточиться и чувствовала себя жутко неуютно. Этот ресторан, её платье, люди, сидящие в стороне… — всё ей казалось каким-то чужим, из другого мира. Итану снова пришлось задать ей вопрос, отчего она очнулась и быстро определилась с выбором. Вино оказалось вполне неплохим, как и еда. Большая часть вечера прошла в разговорах о жизни, хотя это Итан в основном говорил, а Гермиона скорее отвечала на его вопросы и заставляла себя улыбаться.       — Я вот тоже рос без отца, мама у меня маггл, что моему папе-волшебнику не помешало с ней замутить и исчезнуть, — говорил Итан. — Так что я тебя понимаю, моей маме тоже несладко пришлось, раньше она меня растила и всячески оберегала, теперь я её поддерживаю.       — О, ты… молодец, — неуверенно ответила Гермиона и отпила вина.       — Ну, вообще-то я пытался сказать, что это ты молодец, но спасибо, — с улыбкой ответил кавалер.       Гермиона постаралась улыбнуться и почувствовала, как его рука накрыла её ладонь на столе. Её округлившиеся глаза в тот же миг устремились к его лицу, а сердце в груди очень сильно забилось. Кого она обманывает? Понятно же, что будет дальше — ещё несколько приятных встреч, разговоров о жизни, объятий, поцелуев и кавалер захочет уложить её в постель. От мысли, что скоро Итан станет её раздевать, ей вдруг сделалось дико страшно и даже противно. У неё секса-то не было ещё с того времени, когда…       — Ты знаешь… — чуть не задохнувшись, сказала она и тут же подскочила с места. — Мне уже пора домой!       — Так скоро? — удивился Итан.       — Да… мне завтра рано вставать, ещё столько всего нужно сделать: Джеймса в садик отвести, зелий кучу наготовить, объявления на магазине расклеить! Я что-то волнуюсь, что ничего не успею! — торопливо сообщила она, схватив со стола сумку-кошелёк. — Спасибо тебе, всё было просто замечательно!       — Подожди, дай я тебя хотя бы провожу!       А вот это точно закончится если не поцелуем у крыльца, так вопросом, когда они встретятся в следующий раз. Какой же глупой была идея уступить Итану и провести с ним вечер! И как он мог подкупить её своей добротой? Надо было остаться для него упрямой и занятой девушкой, глядишь, он бы понял, что неинтересен ей и быстро исчез.       — Да не нужно, я поймаю такси, пока!       Гермиона практически сбежала, прыгнув в ближайшую машину и попросив водителя ехать.       — Неужто за вами гнались? — с улыбкой спросил тот, но она проигнорировала его вопрос и уставилась в окно, за которым сгущались сумерки.       В её голове ходили разрозненные мысли, а в груди ширилось смятение. Да, Итан оказался замечательным… добрым, отзывчивым, понимающим, заботливым, сильным, внимательным… И в то же время он оказался не тем, с кем бы ей хотелось продолжать отношения. А самое ужасное состояло в том, что она не могла найти причину, чем же он для неё плох. Гермиона долго лежала в постели, не могла заснуть и мучилась от разных мыслей. Она ощущала тревогу, как будто произошло что-то непоправимое, но не могла сказать что.       На следующее утро Гермиона встала совершенно разбитая и узнала от мамы, что Гарри пригласил всех на шашлыки. Спрашивать её про Итана и то, как прошло свидание с ним, миссис Грейнджер почему-то не стала.       — Как здорово Гарри придумал нас всех собрать, да? — с улыбкой говорила она.       — Я буду летать! — радовался Джеймс.       — Да, это очень здорово, Гарри молодец, — уныло соглашалась Гермиона и пила чай.       Учитывая, как друг вчера на неё смотрел, в компании, которую он собирает, ей он будет не рад. Можно даже не рассчитывать к ним присоединиться, а продолжать изготавливать зелья. Этим же утром Итан, как назло, прислал ей письмо. Написал, что ему очень понравился вечер и спросил, не хочет ли она его повторить. Гермиона вздохнула и снова сожгла письмо. Всё, больше она не будет ему отвечать и давать повод встретиться. Пусть забудет о ней. У неё маленький ребёнок, требующий ухода, лавка, в которой много всего предстоит сделать. Вот о чём нужно думать, убедила она себя.       К концу недели Гермиона забрала с собой десяток банок, поставив их в бисерную сумочку, и ушла в свою лавку. Пора было заканчивать эксперименты дома и готовить на рабочем месте, как было в Австралии, тем более что в помещении имелся не только зал, но и отдельная комната как для припасов, так и для мастерской. Пора их обустраивать и обживать. Гермиона была занята до позднего вечера: сперва варила, разливала смеси, а потом расставляла немногочисленные товары на полках. В закрытую дверь постучали, и, приблизившись, она услышала голос Итана. Пришлось открыть.       — Ты меня теперь избегаешь? — пройдя, спросил он. — Опять не отвечаешь на мои письма. Может, я что-то делаю не так? Сильно давлю или… Ты скажи, я пойму.       Гермиона раскрыла губы и вдруг не нашла слов. И почему Итан всё время такой… добрый и понимающий? Был бы он грубый, отшить его было бы намного легче, а получается, она сама дала ему повод думать, будто он ей интересен. Сама же себя загнала в этот угол.       — Ты понимаешь, я… — неуверенно заговорила она, пройдя мимо пустых полок.       — Ты? — повторил он, оставшись позади.       — Итан, ты очень хороший, но я вряд ли тебе подхожу, прости меня! — на одном дыхании выпалила она и замерла, ожидая грубых слов и, возможно, хлопка двери.       — Вот как, — только и сказал он, перестав улыбаться. — Это из-за Поттера, да?       — Гарри тут ни при чём, — возразила Гермиона, чувствуя, как неистово забилось её сердце. — Это… я. Прости меня, я поторопилась и ошиблась, я сейчас совсем не готова к новым отношениям. Итан, ты...       — Я понял, да, — хмуро согласился он и хмыкнул. — Меня ещё никогда не бросали… Необычно. Ладно, счастливо оставаться.       Он вышел за дверь, а Гермиона осталась посреди пустого зала, чувствуя себя скверно. Она вроде бы была честна, но при этом понимала, что совершила нечто грандиозно глупое. Понимала и не знала, что ей делать. Гарри на неё зол, мама делает вид, будто не замечает её терзаний, а больше никого рядом нет. Ни с кем не поговорить, не излить душу. Хорошо хоть, что Джеймс снова улыбается и резвится. Счастлив. И всё благодаря Гарри. Похоже, Итан был прав. И мама была права. Она всё ещё чувствует что-то к… своему другу. Иначе бы её нисколько не задел его взгляд. Взгляд, что без слов сказал ей, что теперь они по разные стороны. Может, Гарри и не оказывал ей знаки внимания, но, кажется, она потеряла его навсегда.       Кто бы мог подумать, что эта мысль после всего, что они пережили, вдруг окажется для неё болезненной. Гермиона почувствовала, как слёзы собираются в глазах, и постаралась глубоко дышать, чтобы не расплакаться. За её спиной снова послышался скрип двери, и она, не оборачиваясь, бросила:       — Итан, мы же обо всём поговорили! Что тебе ещё от меня нужно?       — Да вот… Хотелось взглянуть, кто же занял моё место, — вдруг прозвучал совершено незнакомый ей голос.       Гермиона повернулась и увидела у входа худощавого седовласого человека, посматривающего на неё очень странно.       — Простите, вы кто? Лавка ещё не открыта.       — А я-то всё думал, зачем же он так со мной грубо обошёлся, неужели ребёнок настолько сильно пострадал, а тут вон оно что, — продолжал незнакомец, и его язвительный тон ей не понравился.       — Я сказала, лавка не открыта, приходите потом, — твёрдо повторила Гермиона, сжав в пальцах волшебную палочку.       — Ну да, где я, а где вы, наши знаменитости, — не уступил ей в упорстве незнакомец и двинулся вперёд. — Что Поттеру какой-то скромный аптекарь, когда у него баба страдает, которой нужно хорошее место для торговли, да?       Догадка в тот же миг пришла ей в голову — да это тот самый человек, который пытался отравить Гарри! — и Гермиона взмахнула палочкой. Аптекарь пригнулся, и её оглушающее заклинание пролетело над его головой. Он хотел взмахнуть палочкой в ответ, но она отняла её при помощи Экспеллиармуса.       — Убирайтесь отсюда!       — Получи, тварь!       Пузырёк упал к её ногам и разбился. Она не успела наколдовать себе головной пузырь, как зал заволокло ярко-красным туманом и ей стало нечем дышать. Гермиона схватилась за горло и осела на колени. Надо быстрее двигаться в мастерскую, у неё должно быть зелье, чтобы восстановить дыхание и вывести из организма всё вредоносное. Гермиона поползла на коленях, но удар пришёлся ей в живот, и она развалилась на полу, снова невольно заглотив отравляющий воздух. Противник, явно принявший перед атакой антидот, подобрал обе палочки.       — Думали на чужом несчастье счастье построить? — наклонившись, спросил он. — Так вот, как бы ни так! Твой любовник отнял у меня дело всей жизни, а значит, я по праву отниму то, что дорого ему!       У Гермионы всё поплыло в глазах, она слышала в стороне звуки ударов — если слух не обманывал, то это были многочисленные Бомбарды. Последним ей врезалась в память пролетевшая мимо лиловая вспышка.       — Сложил палочки, ублюдок! — прозвучал знакомый голос, и она провалилась во тьму.

* * *

      Гарри проснулся из-за неприятного ощущения в области шеи и не сразу понял, почему в комнате сделалось светло. Он прищурился и повернул голову — теперь неприятно было в области предплечья. Бродяга, лежавший на ковре, гавкнул, видя то же, что и хозяин. Небесно-голубая искра кружилась вокруг руки, пока не достигла пальцев и не погасла. Гарри приподнялся и зажёг светильник. Нацепил очки, схватил волшебную палочку с тумбочки и совершил несколько пассов.       Всё было верно — дуэль с Итаном отменилась, а такое было возможно только в двух случаях: или противники помирились и закрепили это, или один из них оказался на грани жизни и смерти.       — Что за ерунда? — вслух спросил Гарри.       Он хорошо знал график дежурств: сегодня Итан свободен, а никаких происшествий вроде бы не происходило. Гарри встал с кровати, чтобы выпить воды, и в этот момент в спальню ворвался патронус в форме голубого гризли.       — КОД КРАСНЫЙ! ВСЕ В КОСОЙ ПЕРЕУЛОК! — проревел тот голосом главного мракоборца и умчался прочь.       Гарри быстро собрался, как по нормативу. Не теряя времени, кинулся к окну, раскрыл створку и, прыгнув в темноту, трансгрессировал к «Дырявому котлу».       Место происшествия искать не пришлось — багряное зарево занималось на центральной улице. В окнах жилых домов загорались огни, люди спешили на улицу в пижамах и ночных сорочках. Кто-то обливал свои лавки водой, кто-то колдовал её и направлял на горящее помещение. Некоторых жителей расталкивали сотрудники Министерства, других, кто кричал и боялся, что огонь перебросится дальше, передавали прибывшим на место целителям. Гарри подбежал и сразу узнал горящее здание — не так давно это была волшебная аптека.       — Это не Адское пламя! — надрывался кто-то в стороне. — Это больше похоже на столкновение нескольких мощных зелий! Да прекратите вы лить воду, вашу мать! Вы только подкармливаете его!       На место пребывали сотрудники из разных Отделов. Гарри вместе с коллегами «накрывал» огонь колпаком при помощи Фините. И тут, и там звучали чьи-то голоса, вопросы, утверждения. Он чуть не выронил палочку, услышав:       — Грейнджер! Теперь этой аптекой владеет Гермиона Грейнджер!       — Так это её мёртвой вынесли?       — Я не присматривался, вроде бы девчонка была!       Сердце в тот же миг пропустило удар. Гарри обернулся и только сейчас заметил в стороне два тела, накрытых одеялами. Запах гари и разрастающийся жар показались ничтожными по сравнению с ощущением в горле, зажатым как будто крепкой рукой.       Только бы не она. Только бы не Гермиона.       Огонь угасал, люди ликовали и поздравляли друг друга. Гарри же шёл на ватных ногах, едва дышал и слышал биение сердца в горле. Да, Гермиона, бывало, его раздражала, злила, выводила из себя, и в то же время он не желал ей ничего плохого. Она подарила ему сына, помогла с ним поладить и почувствовать то, о чём он мог только мечтать. Он остановился возле тел и подумал, может, она всё ещё дома? Мало ли какую девушку видел очевидец.       Однако тревога была сильнее него. Гарри наклонился и сдёрнул одеяло с одного тела. Это был седовласый аптекарь, чьё лицо больше походило на гримасу. Гарри отвернулся, и его рука внезапно задрожала. Он и сам не понял, как смог согнуть одеревеневшие пальцы и дёрнуть за конец второго одеяла, после чего замер.       Безжизненные глаза Итана были устремлены к небу.        — Девчонку спас, а себя не уберёг, — хмуро сказал коллега-мракоборец.       — Жаль его мать, один он у неё был, — отозвался другой.       — Вот ведь седовласая тварь, — злобно подчеркнул третий. — Это точно он, я уверен. Сперва чуть Поттера не угробил и штрафом отделался, а теперь вот несчастной девчонке мстить пожаловал. Больной ублюдок, надо было его сразу закрыть.       А ведь ни один из них не знал, что аптекарь Гарри не травил. Получается, он сам довёл человека и спровоцировал на месть. Сам насолил Гермионе и своему сыну. Гарри затошнило от запаха, что исходил от мёртвых тел. Он поднялся на ноги и покачнулся.       — Гермиона... — хрипло прозвучал его голос, а взгляд обратился к коллегам. — Кто-нибудь... видел... Гермиону?       — Это хозяйку-то? — откликнулся Джастин. — Так её в Мунго забрали, повезло, что Итан накрыл собой.       — Вот и кончилась его хвалёная удача, — кисло отметил Колин. — Он ведь её практически вытащил, и тут крышу от взрыва снесло…       Вместе с рукой у Гарри задрожала и волшебная палочка. Он покрепче сомкнул пальцы, и в этот момент кто-то вцепился в его плечо.       — Поттер, за мной, — приказал главный мракоборец, похожий на грозовую тучу, и они отошли в сторону. — До выяснения всех обстоятельств ты отстраняешься от службы.       — Что? — не понял Гарри. — Это по?..       — Пасть свою захлопнул, когда я говорю, — оборвал его старший по званию. — Вон там человек, который пытался тебя отравить, а рядом с ним тот, с которым ты собирался сражаться на дуэли. Если ты мне сейчас же не скажешь, как они могли оказаться в одном месте в одно время, я палец о палец не ударю, когда твою подружку, а следом за ней и тебя, станут обвинять в том, что она попыталась устранить твоих недоброжелателей, но что-то пошло не так. Советую, пока не слетелись журналисты, честно сказать, как всё было на самом деле, и будем надеяться, что нам удастся всё это разрешить с минимальными потерями. Шума и так не оберёшься сколько будет.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.