Прекрасная незнакомка

NC-17
Заморожен
6
автор
Фэндом:
Размер:
4 страницы, 1 599 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
      Без вести пропавший родственник, от которого не было ни слуху, ни духу, вернулся домой, чем очень обескуражил Камило. Не так он представлял этого мужчину. Первые дни Камило во все глаза смотрел на Бруно, чем очень пугал и настораживал родственника. Подросток думал, что по его дяде тюрьма плачет, а это всё оказались бабушкины сказки. Пожалуй, он даже немного разочаровался ростом родственника. Камило некоторое время превращался в зловещего Бруно и пугал настоящего его ростом, но после тумаков от матери прекратил и долго извинялся перед провидцем. С возвращением волшебства многое изменилось. Теперь любимицей Альмы стала Мирабель, и женщина старалась прислушиваться к внучке. Больше они не ходили по струнке, а делали только то, что сами хотели, и использовали дары в свое удовольствие. Конечно же, они не перестали помогать людям, но и горожане теперь относились к ним свободно, не позволяя себе слишком загружать. А Бруно был у всех на слуху. Многие хотели получить от него предсказание, но он всем отказывал.       Сейчас в семействе Мадригаль проходил завтрак. Джульетта напряжённо обводила помещение беспокойными глазами. — А где Бруно? — взволнованно спросила она. — Дядя? — вымолвила Мирабель, начиная оглядывать места на кухне. — Может, он позже спуститься, — неловко сказала она, поправив очки. Камило крутился возле стола, обдумывая, куда сесть. Он остановился с порцией еды около Изабеллы. — Хм. Я, наверное, пойду к нему. Может, он спит. Позову, — сказала Джульетта. — Подожди, я с тобой! — воскликнула Мирабель, вскакивая со своего места. Они с Джульеттой направились к Бруно. — Луиза, а ты видела Бруно раньше? — поинтересовался лицедей. — Видела, но он избегал людей, — с горечью сказала девушка, слегка нахмурившись. — Про него много чего плохого говорили, и он не хотел попадаться людям на глаза, — вымолвила Изабелла, накладывая себе салат. — Ты видела его взгляд, когда он впервые появился? Он словно боялся, что его не примут, — сказал Камило, вспоминая первую встречу. Бруно напоминал ему побитого котёнка, который каждый раз ластился к людям, ожидая любви, но получал в ответ камни. А теперь будто не верит и боится. — Конечно, будешь тут волноваться, когда тебя обвиняют в сдохнувших рыбках! — возмущенно бросила Изабелла. — Начал я от Бруно лысеть! — воскликнул подросток обреченным голосом, хватая себя за кудри и вспоминая священника, который больше не скрывает свою лысину. Подросток заливисто засмеялся. Изабелла, стоявшая рядом, подхватила его смех. — Да, это и правду глупо! Я читала, что облысение — это болезнь наследственная, — подала голос Луиза. В последнее время она часто бывала дома, чаще отдыхала и меньше работала. А ведь раньше её можно было только в городе застать. — Да, все же люди весьма обидчивые, — неловко вымолвил Феликс и посмотрел в окно, где Агустин убегал от рассерженных пчел. Он на огромной скорости врезался в дерево, теряя сознание. Пчелы хорошенько покусали бессознательное тело и улетели прочь. — Ух, пойду помогу Агустину, — бросил Феликс, вставая из-за стола. он быстро ринулся на улицу, поднимая пострадавшего приятеля и помогая ему добраться до стола. Феликс осторожно усадил друга за стол и впихнул Арепу в его рот. — Спасибо, дружище, — отозвался Агустин. Его распухшее лицо исцелилось, и он с облегчением улыбнулся. — Хорошо, что Джульетта этого не видела. — Не думаю, что она удивиться, — подал голос Камило. Уголки его губ расплылись в насмешливую улыбку, глаза игриво сверкнули, и он обернулся в Джульетту. — Ах, Агустин. — женщина грустно помотала головой, уперев руки в бока, а затем ехидно улыбнулась. Феликс захохотал и вытер выступившие от смеха слезы. Агустин весело улыбнулся и показал племяннику большой палец вверх, как бы говоря: отличная шутка. — Джульетта, ты не видела Бруно? — в помещение зашла Абуэла и серьёзно и обеспокоенно посмотрела на свою дочь. — Я надеюсь, он будет присутствовать на завтраке. Спустя столько лет, — с грустью отозвалась она. Её лицо выражало горечь и раскаяние. — Нет, я не знаю, — сказал Камило, становясь собой. Он быстро сел за стол рядом с Изабеллой. Абуэла засмеялась и тепло улыбнулась внуку. — Ах, Камило, ты как всегда со своими розыгрышами, но это делает тебя тобой, — очень ласково сказала она. У подростка странно кольнуло сердце и даже задрожала нижняя губа. Он почувствовал, как на глаза наворачивается влага, и быстро помотал головой, не желая заплакать. Никогда Камило никогда не слышал, чтобы его бабушка говорила что-то ласковое. Да, она хвалила их за проделанную работу, но это было не то. Его тело непроизвольно задрожало. Изабелла заметила, как он слегка подрагивает, как листик на ветру, словно собирается разлиться в горячих рыданиях. Она тяжело вздохнула и не удовлетворенно цыкнула, но незаметно под столом успокаивающе погладила его предплечье. Камило поднял на неё вопросительный взгляд. Девушка кивком головы указала через стол. Луиза смотрела на него с тревогой, но приободряюще улыбалась. Подросток нежно улыбнулся и кивнул с благодарностью. Затем снова вернул тёплый взгляд на Изабеллу и ласково улыбнулся. Девушка, хмыкнув, убрала свою руку и принялась за суп.       Абуэла села в центр стола. В кухню зашли Джульетта и Мирабель. За их спинами шёл смущенный Бруно. Он стал обводить помещение взором, обдумывая, куда сесть, но все места уже заняли, кроме одного, рядом с Альмой. Мужчина настороженно сел возле матери. Абуэла погладила его по голове, от чего он резко дёрнулся, как от удара. Женщина неловко посмотрела на него и решила приступить к еде. — Прости, мама, я просто не привык за десять лет к прикосновениям, — хрипло сказал мужчина. Он виновато улыбнулся. — Не извиняйся, Брунито, это я виновата, — женщина взяла его руку в свою и чуть ближе склонилась к сыну. — Знаешь, ты так давно один. Я не говорю завести девушку, но думаю, тебе нужно немного сбросить напряжение. В городе есть куртизанка, ты ведь знаешь, — шёпотом сказала Альма. Бруно вспыхнул, как фонарь. — Д-да. Но я не совсем. — начал было говорить, но женщина его прервала. — Я просто волнуюсь о твоём мужском здоровье. Подумай об этом, — прошептала Альма мягким тоном. Бруно поник. — Я хорошо, — неловко вымолвил он. «Похоже она всё ещё расстроена, что у меня нет детей. Ладно, я всё равно был один. И может, мне и правда стоит немного сбросить пар и почувствовать удовольствие?» — нервно думал пророк. Он будто на автопилоте быстро позавтракал, помог Джульетте помыть посуду и уже шёл на второй этаж, желая скорее вернуться в своё логово. — Эй! — крикнул лицедей, положив ладонь на плечо провидца. — Ты в порядке? — с волнением спросил он. Бруно подпрыгнул и резко обернулся назад, глядя на встревоженное выражение лица подростка. — Ты меня напугал, — серьёзно сказал мужчина и слегка нахмурился. — Прости, ты просто выглядел грустным. Что тебе сказала Абуэла? — взволнованно спросил подросток. Он устремил на мужчину пытливый взгляд. — Эм, ничего особенного. Это не должно тебя касаться, — бросил Бруно. Он натянуто улыбнулся, желая поскорее покинуть парня. Камило сказал удивленное «О» потом «А». Он открыл рот, пытаясь что-то сказать, но, видимо, передумал и быстро закрыл. Затем снова открыл и закрыл. Так продолжалось несколько раз. Бруно потёр переносицу, не понимая, что подростку от него надо. Он не против поболтать и, конечно, хочет наверстать упущенное общение, но только не сейчас, когда он чувствует себя подавленным. " Точно, он же совсем меня не знает» — мелькнула у Камило мысль. — Эм, я Камило, твой племянник, — спокойно и немного смущенно сказал подросток. У Бруно вырвался нервный смешок. И Камило залился краской. Конечно, Бруно знает, что Камило его племянник. Подросток застонал и спрятал лицо в ладонях. Бруно тихо рассмеялся. Камило поднял на него возмущенный взгляд, поджав губы будто это пророк виноват, что подросток сейчас позориться перед ним. Бруно протянул руку, и Камило удивленно уставился на неё, затем на мужчину. И всё же пожал. — Я Бруно, твой дядя, — весело сказал мужчина. Он тепло улыбнулся. Подросток поднял ему, казалось бы, упавшее до плинтуса настроение. Камило снова вспыхнул и всё же засмеялся. Он поднял на мужчину сияющие зеленью глаза и обольстительно улыбнулся. — Я знаю. Хочешь поговорить о теленовеллах? — мягко спросил парень. Бруно отрицательно помотал головой, и у Камило слетела улыбка с губ. Его глаза стали печальными. — Хочешь отдохнуть? — медленно спросил подросток. Бруно грустно улыбнулся и кивнул. — Чувствуешь себя подавленным? Бруно глянул на подростка виноватым взглядом. — Сейчас нет, но я думаю, мне нужно отдохнуть, — немного вымученно сказал он. Его голос был хриплым и в то же время звонким и приятным. Камило понимающе улыбнулся. — Всё в порядке. Тогда завтра… — хотел спросить подросток, но Бруно его перебил. — Прости, завтра я буду… — он замолк, не зная, стоит ли говорить подростку, что завтра собирается нежиться в объятиях искусной куртизанки. Бруно почувствовал, как краска и жар прилипает к лицу. — З-занят. Очень занят, — выдохнул он и внимательно посмотрел на веснушчатое лицо напротив. Брови Камило взметнулись вверх. Он снова улыбнулся и кивнул. — Ладно, ладно, у нас ещё будет время. Впереди вся жизнь! — весело заявил он и, обойдя мужчину, пошёл к себе в комнату. Бруно проследил за ним взглядом. Камило остановился у двери и махнул на прощание. — Ещё увидимся, — прошептал он. Бруно только кивнул и направился к себе в комнату.       Он был рад, что после восстановления Каситы в его комнате больше не было этой ужасной лестницы. И обстановка кардинально изменилась. В комнате было два этажа. На первом располагалась мебель, состоявшая из кровати, двух книжных шкафов, простого шкафа с одеждой, два комода, полки с цветами, два кресла, стулья, письменный столик и обычный стол, а также в помещении располагалась ванная комната, чему Бруно был очень рад. Раньше её здесь не было, и ему приходилось спускаться в гостиную, где рядом стояла душевая. Пятнадцать ступеней вели ко второму этажу, где была комната видений, которой Бруно не пользовался, но чувствовал, что Абуэла снова заставит его делать предсказания. Он подумал попросить её о другой работе или навязываться к другим помощью. Бруно медленно прошёл по скрипучим половицам до кровати и, переодевшись в пижаму, залез в неё, вдыхая приятный аромат голубого постельного белья, которое ему подарила Джульетта, и даже заправила его постель. Бруно нежно улыбнулся, и его глаза метнулись к книжным шкафам, где большинство из книг ему принесла Пепа. Женщина очень любит драматические романы ещё с подросткового возраста, но из-за того, что погода портилась, Альма запретила их читать. Бруно улыбнулся при мысли, что теперь его сестра не пытается сдержать эмоции и читает то, что хочет. Но сон медленно сморил его, и он закрыл усталые глаза, поддаваясь царству Морфея.
6 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)