Серебряная клетка (дилогия Серебряная клетка #1)

Перевод
NC-17
Завершён
107
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
141 страница, 53 774 слова, 62 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
107 Нравится 38 Отзывы 44 В сборник

Часть 52. Калеб.

Настройки
Бет позвонила в тот же день, когда Майкл отправил статью. Я знал, что должен был сначала отправить документ ей по электронной почте, но хотел отложить этот разговор. Как оказалось, отложить его удалось всего на несколько часов. — Это мой агент, — сказал я, взглянув на экран телефона. Майкл полушутя сжался. — У меня проблемы? — У тебя? Никогда. — Я взъерошил его волосы, проходя мимо. — Однако у меня они могут возникнуть. Я прошел в кабинет, но оставил дверь приоткрытой. Более двух недель прошло с тех пор, как Майкл обнаружил мои порезы, и он все еще проверял внутренние поверхности моих бедер при каждой возможности, отслеживая заживление ран своими глазами, пальцами и губами. Я хотел эти губы на моих ногах прямо сейчас. Ззакрыл глаза и думал об этом, когда принял звонок. — Привет, Бет. Быстро ты. — Ну, — она резко рассмеялась. Я уже знал, что она чувствует: ярость, обиду и одновременно боязнь расстроить меня, потому что у меня наконец-то появилась новая книга, которую мысленно Бет уже продавала. — У меня нет слов, Кэл. — Ох, вот в этом я сильно сомневаюсь. — Правда. Весь «Нью-Йоркер» гудит. Это правда? — Да. Я прочитал и одобрил статью. И сообщил журналисту, что он может сдать ее в любое удобное ему время. И, конечно, я собирался отправить ее и тебе. — Статью или книгу? — Бет снова засмеялась, в голосе проступала нервозность. — Статью, Бет. — Когда я смогу увидеть «Дом Веры»? Роман действительно закончен? — Да. Но ты же знаешь – я больше не публикуюсь. — Ты должен позволить мне взглянуть на роман, Кэл. Или мне нужно тебя умолять? Я уже обдумал этот разговор, поэтому мои ответы были заранее подготовлены. — Ты можешь прочитать его, но я не хочу, чтобы Марк видел книгу. Марк был моим редактором в «Даблдэй». — Великолепно, — сказала она. — Нет проблем. — Я серьезно. — Я тоже. Я взволнована. И буду очень его ждать. — Пришлю сегодня вечером. — Отлично. — Извини, — добавил я. — Я действительно собирался отправить тебе статью. — Абсолютно никаких проблем. Бет была на седьмом небе от счастья, и ничто не могло ее расстроить. Мы попрощались, и в дверях тут же появился Майкл. — Все в порядке? — спросил он. Я кивнул и лениво улыбнулся ему. Семьдесят процентов моих мыслей все еще были целиком сосредоточены на губах Майкла на мне. Иногда казалось, что я провел так долго без близости, что приход Майкла в мою жизнь прорвал плотину. Я был определенно чересчур сексуально озабоченным. — Она хочет прочитать книгу. — Я поманил его, откидываясь на спинку стула и слегка раздвигая ноги. — Конечно же. Майкл проскользнул в комнату и посмотрел на мою промежность. У него была забавная вредная привычка это делать. — Я надеюсь, что это не создаст тебе проблем. — Нет, — пробормотал я, закрывая глаза. Едва ли меня волновало продолжение разговора о книгах. — Я думал о твоих губах. Майкл опустился на колени, а его язык тут же оказался на моем члене. У него получалось все лучше и лучше, и ему стало комфортнее делать минет. Пока он отсасывал, его рука забралась под мою рубашку, потирая соски. Я вцепился в подлокотники кресла, ноги дрожали. — Ах... хорошо, — прошептал я. — Майкл, как же прекрасно. Я научился отделять свой стыд и откладывать его в сторону, чтобы в полной мере наслаждаться нашей близостью, а Майкл научил меня не торопиться и заставлять умолять.
107 Нравится 38 Отзывы 44 В сборник