Новолуние. Первые лепестки
17 мая 2022 г., 21:48
Примечания:
Флейты бамбуковой голос
Слышу из дальнего леса,
Ветер влюбился, должно быть…
Ветер легонько дотрагивался до стволов бамбука, растущего в Императором Саду, где сам он чуть прохаживался, чтобы успокоить чувства и мысли, наслаждаясь звуками природы. Ветер, проходясь по бамбуку, будто бы насвистывал прекрасную мелодию, поющую о красоте жизни и свободы. Эти звуки всегда пленили императора, когда он прохаживался по мостикам к своей маленькой пагоде, чтобы отдохнуть хоть минутку в силу своей юности, дабы разум не затуманивался.
Вот и сейчас юноша спокойно прогуливался, успокаивая душу звуками Императорского Сада. Но отдохнуть как следует ему было не суждено. Он услышал лёгкие шаги позади себя. Император обернулся и легко улыбнулся, заметив, как его правая рука, Нацу, уже нагнул спину в поклоне, сложив руки и закрыв глаза. Лёгкий жест руки разрешил Нацу заговорить со светлейшим.
—О великий микадо, первый из первых и мудрейший из мудрых, Данте! Ваш покорный слуга смеет сообщить вам, что делегация из страны с запада, Франции, уже прибыла. Смел бы я позвать вас?
Подняв взгляд, Нацу заметил кивок головы императора. Он ещё раз поклонился и, не разгибая спины, попытался к выходу из садика, надеясь, что не потребовал его Светлейшиство. Данте же в последний раз оглянулся на пагоду, к которой так и не дошёл сегодня, и направился встречать послов из Европы.
***
—Великий микадо, первый из первых и мудрейший из мудрых, Данте!
Объявлявший, да и все, находившиеся в зале, наклонили голову и сложили руки в поклоне. Это сделали даже иностранные послы, пологая, что таким образом заслужить благосклонность великого императора великой страны. Данте вошёл в торжественном одеянии. В лице читалась не по годам глубокая мудрость. Встав напротив своего трона, император позволил послал подняться. Слуги же должны были стоять в покл онедо конца аудиенции согласно традиции Японского Дворца. Первыми заговорили французские представители:
—Наш король Феликс I рад, что его представителей принимает такая сильная держава. Надеюсь, вы помните, по какой причине мы здесь...
—Припоминаю. Кажется, вы хотите заключить военный союз с моей империей? — голос императора звучал бархотно и глубоко. Данте легко прощал волности, надеясь, что взаимовыгодные отношения двух держав смогут существовать.
—Именно так, — мужчина, говоривший с императором на японском, немного замялся, подбирая правильные слова. — Не сочтите за неуважение, великий микадо... До нашего правителя, да продлят Боги его правдение, дошли сведения, что вы любите коллекционирование необычных существ.
Император и бровью не повёл, но в душе что-то радостно встрепенулось. Он действительно любил коллекционировать необычных существ, находя новых и изучая их.
—Так вот, наш великий правитель решил прислать вам в честь заключения союза небольшой подарок. Он...
—Благодарю. Думаю, что смогу посмотреть ваш презент позже.
Послы согласно закивали. Обговорив некоторые детали, было решено заниматься договором о союзе держав на следующий день. Данте распорядился, чтобы гостей отвели в их покои. Оставшись наедине с собой, юноша послал за своим советником и помощником. Нацу не замедлил явиться при параде с катаной на поясе. Он поклонился, а Данте сразу же задал свой вопрос:
—Мне доложили, что потенциальные союзники решили прислать мне некий подарок, связанный с моим увлечением. Мог бы я его увидеть?
—Я только хотел сказать на счёт подарка... Конечно, ваше мудрейшество, сей момент.
***
В залу ввели этот самый подарок в виде нового существа Европы. Данте подошёл ближе, чтобы понять, что это за существо. Это был мальчик лет восемнадцати. Строго говоря, это был юноша, но телосложение было худощавым, и, как отметил император про себя, изнуренным. Каштановые волосы завивадись в лёгкие и очаровательные кудри, что было диковинкой среди населения Японской Империи. Главная особенность заключалась в острых длинных ушках, которые сразу бросились в глаза. Мальчик был связан по рукам. Рот и глаза тоже были завязаны.
—Эльф значит. Читал я про них. Люботытнейшие существа, коих я всегда хотел в свою коллекцию. Вы знаете, куда его вести.
Охранники ответили глубокий поклон и повели юного эльфа в его новый дом, где ему предстоит провести ближайшую жизнь.