ID работы: 12131891

⭐My Charming Butlers⭐

Гет
G
В процессе
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 11 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Chapter 1

Настройки текста
Примечания:
Холодные дождевые капли стекают с моего зонта и скользят мне за пазуху.Оперевшись на залитую дождём стеклянную перегородку автобусной остановки,я закрываю глаза. *В офисе был очень трудный день.Нет ничего страшного в том,чтобы засиживаться на работе допоздна,если только добираться домой без приключений.* Пожилой мужчина: -Прошу прощения,мисс? Голос пожилого мужчины возвращает меня к реальности. *Что?!* Я чуть не роняю зонт,и во все стороны летят дождевые брызги. Лаура: -Ох... Пожилой мужчина: -Бог мой,вы в порядке? Лаура: -Лучше не бывает,сэр. Пожилой мужчина: -Я прошу меня извинить,мисс,но не уделите ли вы мне минуту времени? Он стоит передо мной,не обращая внимания на ливень. *Где его дождевик и зонт?* Пожилой мужчина: -Ещё раз прошу прощения за неудобства.Я заблудился.Я ищу книжный магазин.По вечерам там подают самый вкусный чай с женьшенем. Лаура: -Я знаю место,о котором вы говорите,но не была там уже много месяцев."Кошка и колыбель"в той стороне,слева от мэрии. Я показываю в сторону тёмной извилистой улицы,застланной пеленой дождя. Лаура: -Ищите небольшую деревянную вывеску.Вы его не пропустите. Дедушка одаривает одаривает меня улыбкой, по его лицу катятся крупные дождевые капли. Пожилой мужчина: -Вы очень добры. Он подходит ближе, что-то ища в кармане. Пожилой мужчина: -Прошу, возьмите это. Дедушка достаёт серебряный билет и вкладывает его мне в ладонь. Лаура: -Что это? Пожилой мужчина: -Считайте это знаком моей благодарности! Лаура: -Но я не могу принять такой подарок! Пожилой мужчина: -В этом мире не так много добрых душ, и я изо всех сил стараюсь сеять добро. Он начинает уходить, и любопытство берёт верх. Лаура: -Сэр, стойте! Пожилой мужчина: -Простите? Лаура: -Разве вы не замёрзли? Пожилой мужчина: -Подумаешь, немного водички... Я замолкаю и думаю... Лаура: -Возьмите зонт, пожалуйста. Когда я даю дедушке зонт, его глаза округляются от удивления. Он раскрывает его и поднимает высоко над головой. Пожилой мужчина: -Теперь я точно знаю, что сделал правильный выбор. *Что это значит?* Пожилой мужчина: -Прощайте. Ещё раз улыбнувшись, старик уходит прочь. Я опускаю взгляд на серебряный билет в ладони. Лаура: -"Этот билет даёт право на участие в лотерее антикварного магазина Моргана и Минервы." *Розыгрыш уже сегодня?!Хм... Думаю, ничего страшного не случится, если я схожу.* Магазин находится в историческом районе. Добравшись да места назначения, я вся дрожу, а промокшее пальто прилипает к телу, как влажный экзоскелет. *Необычное местечко для конкурса...* Лавка древностей заставлена реликвиями ушедшей эпохи. Со всех сторон меня окружают стопки античных томов и горы побрякушек Лаура: -Ау?! Симпатичный парень: -Одну минуту! Через секунду из-за занавески появляется эффектный молодой парень. Его яркая красота тут же меня завораживает. Райз: -Хм... Не ожидал, что ты будешь такой застенчивой. *Застенчивой?* Лаура: -Что, прости?! Из-за его неуместной оценки у меня начинает дёргаться глаз. Райз: -Просто я думал, что ты будешь более... Наклонив голову на бок, парень пытается подобрать правильное слово. Райз: -Жизнерадостной. Лаура: -Прости, мы разве знакомы? *Он до невозможного прямолинейный, если не сказать грубый.* Райз: -К сожалению, да. Мы познакомились 30 секунд назад. Он скрещивает руки, а дрожащие губы подёргивает ироничная усмешка. Лаура: -Пожалуй, я зайду в другой раз! Райз: -Да не волнуйся ты так, милашка. Я шучу. *Милашка? Неужели он думает, что сможет задобрить меня своими сладкими речами?* Райз: -Меня зовут Райз. Что ты хотела? Я борюсь с желанием развернуться и уйти. Лаура: -Может, это тебя интересует? Я показываю парню причудливый билет. Райз: -Г-где ты его взяла? Лаура: -Один добрейший джентельмен дал его мне. Райз выхватывает билет и, немного подумав, рвёт его на две части. Лаура: -Эй! *Он что, сумашедший?* Райз: -Расслабься, кисонька. Райз соединяет вместе два края билета. Причудливые завитки на каждой стороне образуют прекрасный узор. Лаура: -Э-это что, какая-то головоломка? Райз: -Можно и так сказать. Лаура: -А разве нельзя было просто сложить его? Райз достаёт журнал и сверяет цифры на билете. Он. Так сосредоточен, и я невольно любуюсь очертанием его скул. *В нём удивительно сочетается вкрадчивость и притягательная настойчивость. * Райз: -Поздравляю, мисс. Вы выиграли. Он хлопает в ладоши без всякого энтузиазма. Райз: -На твоём билете выигрышный код. Лаура: -Выигрышный код? Это какой-то развод? Райз: -Развод? Я бы попросил!Какое грубое обвинение. Лаура: -Это ты грубый! Райз опускается под прилавок, а его шея постепенно багровеет. Райз: -Вот. Это тебе. Пользуйся с умом. Он достаёт свиток пергамента и увесистый железный ключ. Лаура: -Что это? Райз: -Кажется, кто-то совсем не разбирается в картографии... *Какой же он беспардонный. * Райз: -Это карта. Развернув потрёпанный пергамент, Райз показывает мне древнюю гравировку. *Карта сокровищ?* Райз: -Я надеялся, что она достанется кому-то более интересному, но что ж поделать. Я вожу пальцами вдоль тонких линий, слишком увлечённая картой, чтобы обращать внимание на его колкости. *Поместье Калико...Карта прекрасно оформлена, но всё это по-прежнему вызывает у меня недоверие.* Лаура: -Райз, прости, но что это за место? Когда я поднимаю голову, его уже и след простыл.В магазине царит мёртвая тишина, и старые книги вместе с прочим антиквариатом вдруг кажутся менее приветливыми. Лаура: -Пустая трата времени. *Надеюсь, я больше никогда его не увижу. * Вечером я снова изучаю карту. *Это место и правда существует?* Я закрываю глаза и пытаюсь представить большой особняк. Ароматы кулинарных изысков и благоухание цветов. А потом, открыв глаза, осматриваю свою квартиру-студию. *Ах, если бы только мечты исполнялись.В реальности меня ждёт оплата аренды на следующей неделе!* И я выкидываю из головы и Райза, и поместье Калико. На следующий день в офисе издателя я с головой ухожу в проверку текста. А прямо рядом со мной пара младших сотрудников болтают с нашим редактором Максом. Благодаря своим аристократическим манерам и чувству стиля он пользуется в нашем офисе популярностью. Джейн: -Вы слышали, что тот убогий магазин антиквариата закрывается? Энни: -"Макноггин и Минерал". Макс: -Ты, наверное, имела ввиду "Моргана и Минерву"? Подняв голову, я ловлю на себе взгляд Макса. Он вежливо кивает. Энни: -Ха-ха, да, ты прав. Джейн: -Хм,разве кто-то ещё покупает антиквариат? *Закрывается?!Я знала, что магазин-просто прикрытие! Что-то тут не сходится, нужно больше информации. Займусь-ка я расследованием...* Во время обеденного перерыва я сбегаю в библиотеку с четким намерением докопаться до правды. *О-ой.. Желудок... Нужно было поесть* Библиотекарша: -Могу чем-нибудь тебе помочь, милая? Лаура: -Я ищу записи о поместье Калико. Библиотекарша: -Поместье Калико? Звучит, как что-то очень древнее:такие записи должны быть у нас в архиве. Лаура: -Архиве? Библиотекарша: -Да, в цифровом формате хранятся только свежие данные. А всё остальное находится у рас в реестре. Архив со старыми данными находится у нас в подвале. Удачной охоты! Желудок снова недовольно урчит. *О-ох. * Лаура: -З-займусь поиском прямо сейчас.Спасибо. Спустившись в подвал, я упорно просматриваю записи о городской недвижимости и переписи населения."Одно такое старинное здание находится на холме за пределами города. Согласно последним данным, оно уже 20 лет является заброшенным. Правительство собирается востребовать здание, как исторический объект. *Может, это и есть поместье Калико? Почему оно оказалось заброшенным?* На то, чтобы набраться смелости и отправиться на поиски особняка, уходит неделя. Вдоль извилистой тропинки, ведущей к поместью, густо растут деревья, скрывая дом от посторонних глаз. *Здание в идеальном состоянии! Лучше поторопиться, чтобы успеть до заката и не заблудиться.* Передо мной возникает самый элегантный особняк из всех когда-либо виденных, укромно притаившийся в зарослях. Просторные земли сливаются с пышными садами. А в величественных окнах виднеется свет. *Заброшенный?Это место кажется вполне обитаемым.* Я поднимаюсь по лестнице, но не спешу стучать в дверь. Внезапно я вспоминаю, что у меня в кармане лежит тот ключ. *Какое сокровище скрывается за этими дверями?* ЩЁЛК. Лаура: -Подходит! Я толкаю дверь, и меня ослепляет яркий свет. Прищурив глаза, я вдруг вижу перед собой... Лаура: -Райз?! Райз: -Ух ты. Ну наконец-то Мисс... Лаура: -Лаура. Зови меня Лаура. Вместо обычной одежды на нём специальная униформа. *Может, он и приоделся, но вот отношение...* Райз: -Верно... Мисс Лаура!Зиг! Кит! У нас гости. *Здесь ещё кто-то есть?!* Позади Райза появляются двое подтянутых парней, одетых в элегантную униформу. Зиг: -Видишь, я же говорил, что наша госпожа придёт. Он взволнованно хлопает в ладоши и приближается ко мне. Его энергия бъёт через край, и мне это очень нравится. Райз: -Зиг! Не забывай своё место! Он дёргает парня за руку и тянет его назад. Кит: -Нужно-то было всего немного веры, Райз. *Костюмы идеально подчёркивают их высокий рост и грациозность.Стоп... Я должна сосредоточиться. * Кит: -Прошу, простите нашу невоспитанность, леди Лаура. И не успеваю я сказать ни слова, как Кит берёт меня за руку и ведёт в другую комнату. Он подводит меня к дивану в огромной гостиной. Кит: -Чувствуйте себя как дома, леди Лаура. Я робко сажусь на диван, а парни разливают по чашкам чай. Мой взгляд лихорадочно блуждает по богато украшенной комнате, экстравагантность деталей сбивает с толку. Кит: -Позвольте мне представиться:я Кит. Зиг: -Меня зовут Зиг, госпожа. Ну а с Райзом, я так понимаю, вы уже знакомы. Он протягивает мне невероятно красивую чашку, инкрустированную золотом. Зиг: -Сахар? Притягательный взгляд его прищуренных глаз застаёт меня врасплох. Лаура: -Э-э... Два кубика. Зиг: -Отлично. Кит: -Мы смотрители поместья Калико. *Какое странное слово.* Зиг: -С сегодняшнего дня поместье пренадлежит вам, и мы поступаем в ваше полное распоряжение. *Это и есть заветный приз?! * Я опускаю взгляд на железный ключ в своей ладони. Лаура: -Вы д-дворецкие? Райз: -Нет, мы просто любим так одеваться. Зиг: -Если госпожа желает поселиться в поместье, я подготовлю наиболее подходящую комнату. Лаура: -У меня уже есть дом! Райз: -Как можно назвать ту тесную каморку домом? *Каморку? Откуда он знает, где я живу?* Лаура: -Я даже не могу позаботиться о паре кактусов у себя на подоконнике. Не собираюсь я срываться с места и жить с тремя чудаками! Райз: -Видите, братцы, я же говорил вам, что её манеры не годятся для такого места. *Не годятся?* Лаура: -Да кто ты такой, чтобы меня судить? Райз: -Поверить не могу, что Клинт задал нам такую работёнку! Зиг: -Госпожа Лаура, боюсь, у вас нет другого выбора. Придётся согласиться. Кит: -Вы читали то, что написано мелким шрифтом? Кит протягивает мне билет и бросает сердитый взгляд на Райза. Лаура: -Я думала, что ты его порвал. Райз пожимает плечами, но ничего не говорит. Взяв у Зига лупу, я читаю мелкую приписку. Лаура: -"Любой, кто становится обладателем выигрышного билета Моргана и Минервы... Обязан принять исход розыгрыша. В противном случае он понесет наказание и должен будет выплатить огромную неустойку." Я обвожу всю троицу холодным взглядом:на их лицах играют самодовольные улыбки. *От этой терминологии у меня голова кругом.* Лаура: -Неустойку?! Я запускаю лупой в Райза. Лаура: -Если я не соглашусь с условиями,то должна буду заплатить тебе? Райз: -Отличные новости! Вы умеете читать. Зиг: -Это и есть наказание, госпожа. Лаура: -Но это полный бред! Райз: -Вы согласились на этот бред, когда отдали мне свой билет. Пусть это будет для вас уроком. Всегда читайте приписку мелким шрифтом. В разговор вмешивается Кит, пытаясь разрядить обстановку. Кит: -Раз уж мы во всём разобрались,чего бы вам хотелось на ужин? *Голова кружится. Ужин? Сейчас?* Лаура: -Удивите меня. Вам это отлично удаётся. Зиг: -Ну же, госпожа. Подумайте как следует. Лаура: -Ладно... Тогда что-нибудь сочное и пикантное из филейной части. Кит обдумывает мои пожелания. Кит: -Как насчёт "говядины Олбани?" Лаура: -Я никогда не пробовала подобный стейк. Райз: -Мать честная! "говядина Олбани" - это рыба. Зиг: -Да, рыба как раз то что надо, братишка. Кит: -Тогда решено. Кит уходит, бормоча себе под нос что-то о гарнире. Райз: -Можете осмотреть особняк. Теперь он пренадлежит вам. Зиг: -А я принесу свежее постельное белье и подготовлю вашу комнату, госпожа. И трое дворецких удаляются. Следующие дни я провожу в блуждании по пустым комнатам. Каждая поверхность отполирована до блеска, а комнат столько, что не сосчитать. *Неужели мне это не снится? На работе мне никто не поверит. Однажды ночью, когда мне особенно трудно уснуть, я выхожу в сад. Здесь воздух намного свежее, чем в городе.Я замечаю впереди Зига:он тщательно осматривает изгородь. *Он что-то ищет?* Я подхожу ближе и хлопаю его по плечу. Зиг вздрагивает и всем телом напрягается от моего прикосновения. Лаура: -Ты что-то ищешь? Зиг: -Не отвлекайте меня, госпожа Лаура, а то я упущу её. Лаура: -Кого упустишь? Зиг: -Смотрите. Он указывает на небольшой розовый куст. Там на лепестках цветка сидит голубая бабочка. Лаура: -Какая красивая. А зачем она тебе? Зиг: -Я за ней слежу. Лаура: -С-следишь? Зиг: -Отслеживаю её движения и механизм полёта. Зиг удивляет меня своей серьёзностью:при первой встрече он показался мне крайне беззаботным. Зиг: -Когда я двигаюсь, бабочка тоже двигается, а она не должна ничего понять. Бабочка взмахивает крыльями и взлетает. В мгновение ока Зиг бросается вперёд. *Не думала, что можно так быстро двигаться!* Бабочка отчаянно бьёт крыльями в его ладонях,но лицо Зига лишено всяких эмоций. *Ух! Какой он суровый... Меня это даже пугает. Может, попробовать растопить лёд? * Лаура: -Как ты это сделал?! Зиг: -Всё просто. Дело в слаженной работе глаз и рук. Лаура: -И отслеживании движений бабочки? Зиг: -Именно. Если слушать и наблюдать достаточно долго, любое существо станет предсказуемым. Лаура: -Правда? Зиг: -Абсолютная.Насекомые, птицы, даже млекопитающие. Все живые существа используют определённую модель поведения в зависимости от того, какую потребность им нужно удовлетворить в этот момент. Даже во время брачных игр. Хотя они этого или нет. Люди такие же. Лаура: -Люди? Ты говоришь о них с таким принебрежением. Зиг: -Может, и так. Лаура: -Ну раз ты невысокого мнения о человеческой расе, что скажешь обо мне? Я предсказуема? Зиг потирает подбородок и обдумывает мой вопрос. Зиг: -Вы в поместье совсем недавно. И хотя мы ещё мало знакомы, думаю, что да. Лаура: -Ты слушаешь и наблюдаешь, чтобы эффективнее нападать? Зиг: -Это лучший способ оттачивать свои навыки. Жизнь научила меня всегда быть настороже. И сад - это место, где я тренируюсь. Я беру Зига за руку. Она тёплая, хотя сам он заметно напрягается. Лаура: -Если ты собираешься тренироваться на территории моего особняка, Зиг... Пожалуйста, позаботься о том, чтобы ни одно живое существо не пострадало Зиг: -Серьёзно? Я получаю первое же замечание из-за какой-то букашки? Лаура : -Он тоже живые создания. Зиг: -Господи, я-то думал, меня будут ругать из-за надоедливых гостей. А не за такую мелочь. *Что с ним?* Лаура: -Может для тебя это просто насекомое. Но для меня это существо, которое имеет право на жизнь. Бабочка продолжает бить крыльями, пытаясь вырваться из хватки Зига. На его лице появляется хитрая улыбка. Зиг: -Любопытно. Вы и правда предсказуемая. Райз был прав. Его слова меня возмущают. Лаура: -Наблюдательность-это талант, который нужно применять не только в бою. Зиг: -Я знаю. Яне дурак. Лаура: -Судя по нашему разговору,ты считаешь доброту проявлением слабости! Зиг бросает на меня ледяной взгляд. Лаура: -Тебе нужно научиться общаться с людьми. Зиг: -Вы строите много догадок насчёт меня и этого места. Он хватает меня за руку и прижимает к себе, испепеляя взглядом. Зиг: -Может, Райз и одобряет идею того, что здесь находится кто-то вроде вас.Но я не согласен! Я пытаюсь вырваться из его рук,но рука Зига ещё крепче сжимает мою талию. Зиг: -Вы пришли сюда, не зная ничего ни о нас, ни о том, как мы живём. Лаура: -Ты так говоришь, будто у меня был выбор! Не спуская с меня сердитых глаз, Зиг всё-таки делает шаг назад и берёт себя в руки. Зиг: -Прошу прощения, госпожа. Эмоции взяли надо мной верх. *Мне показалось, или его глаза вдруг стали выглядеть по-другому?Могу поклясться...* Зиг: -Это больше не повторится. Он отвешивает поклон. Я смотрю на мучения существа в его руке. Лаура: -Эта бабочка заслуживает жить не меньше тебя. Взяв его за руку, я медленно разжимаю его изящные пальцы. Лаура: -Живое существо-не игрушка. Зиг наклоняет голову на бок. Зиг: -У вас слишком доброе сердце, для человека.Признаюсь, я этого не ожидал. Лаура: -Привыкай, Зиг. Обернувшись лицом к выходу, я замечаю в дверном проёме Кита, наблюдающего за нами. Кит: -Вам лучше вернуться в дом, леди Лаура. Холодает.Райз как раз подготовил всё ко сну. Выходные быстро пролетают:я утешаюсь чтением книг в саду. Трое дворецких ведут себя терпеливо, исполняя любую мою прихоть.Единственная ложка дегтя-то, что Кит готовит только рыбу и морепродукты. *Сомневаюсь, что смогу проглотить ещё хотя бы один кусок жареного пангасиуса в кокосовом молоке. Я издалека наблюдаю, как Кит сгребает листву. И невольно задаюсь вопросом... *А где они спят? * Каждую ночь Райз, Зиг и Кит удаляются в неизвестную часть поместья. *Это, наверное, не моё дело.Хотя теперь они мне прислуживают, и я должна знать. Вдруг мне что-то понадобится ночью?* Вдруг сзади подходит Райз с подносом пряного чая, и я вздрагиваю от неожиданности. Лаура: -А-а-а! Райз! Я резко захлопываю книгу, едва успевая выдернуть палец. Райз: -Не желаете ли разбавить лень-то есть - день чашечкой чая? Он сощуривает глаза, разглядывая моё недоумённое лицо. *Райз считает себя очень умным. * Лаура: -Спасибо, желаю. Райз: -Должен сказать,ваши манеры становятся всё лучше с каждым днём. Часы бьют полночь, а я всё никак не сомкну глаз :мысли о Райзе, Зиге и Ките не дают уснуть. *Где же, черт побери, они спят?Всё, я так больше не могу. Я должна всё узнать!* Выскользнув из постели, я отправляюсь на поиски правды. Сначала тайком осматриваю верхние комнаты крыла. Здесь только одна моя спальня и куча гостевых комнат. Я пробираюсь по коридору в сторону библиотеки. Каждый раз, когда я вижу кого-нибудь из дворецких, он обязательно идёт в библиотеку. *Посмотрю там!* Библиотека уставлена стеллажами, которые от пола до потолка набиты книгами. *Минуточку... Что-то здесь не так. * Я замечаю на полке книгу, стоящую под очень странным углом. Робко приблизившись, я пытаюсь снять её. ЩЁЛК! *Ой!Что это?!* Книжная полка выезжает вперёд, и за ней виднеется тайный проход.Я поднимаюсь по большой лестнице на носочках, стараясь не шуметь. Из окошка над моей годовой льётся лунный свет. Ступеньки заканчиваются, и я оказываюсь в небольшой мансарде. Первым я вижу Зига, свернувщегося клубком под окном. Неподалёку в углу спит Кит, а райз вытянулся на полу прямо у входа. *Как странно.. Здесь нет кроватей, но они кажутся на удивление довольными.* На красивых лицах читается умиротворение, никакой тревоги. *Мечтательность... * Я делаю шан вперёд, и цепляюсь за что-то ногой. Райз: -А-а-а! Я теряю равновесие и падаю на колени под дикий вопль Райза. Лаура: -Ай! Кит: -Райз, ты в порядке? Райз: -Кто-то наступил мне на ногу! Лаура: -Я не наступила, а споткнулась! Зиг: -Ч-что здесь происходит? Зажигается свет. Зиг: -Г-госпожа? Райз: -К-как она здесь очутилась?! Я поднимаю голову и быстро вскакиваю на ушибленную ногу в шоке от увиденного. Все трое смотрят на меня с недоумением, отчаянно подёргивая мохнатыми ушами. Кит: -Ну,братцы, кажется наша тайна раскрыта. Дело в том, леди Лаура, что поместье Калико-не обычное поместье. И мы тоже. Чувствуя головокружение, я начинаю падать назад, но меня подхватывает пара сильных рук. Райз: -Вот так, Лаура. Устраивайтесь поудобнее. Райз опускает меня на пол и подкладывает под голову подушку. *Я бы на всё пошла, чтобы очнуться от этого сна. * Лаура: -Кто-нибудь, ущипните меня... Зиг: -Похоже, ночь будет долгой, братцы. Кит: -Да уж. Я приготовлю горячий шоколад.Нам нужно будет много всего ей объяснить!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.