Рубиновый изумруд

R
Заморожен
84
saouko бета
Фэндом:
Размер:
32 страницы, 11 789 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
84 Нравится 33 Отзывы 22 В сборник

Глава 6. Регент в юбке

Настройки
Примечания:

Если будешь поступать слишком жестоко, тебя постигнет неудача; если же будешь действовать слишком мягко — сам окажешься в оковах.

      Очередной день в вампирской столице был начат с проверки. Всех вампиров собрали перед дворцом Ее Величества и провели тщательный обыск, а затем и проверку здоровья. Казалось бы, для чего необходима подобная процедура? Никого не ставили в известность, а приказы королевы обсуждению не подлежали. На самом деле всё было куда проще — у вампиров не должно было быть лишних предметов, помимо табельного оружия. Проверка здоровья — это лишь название, ведь у бессмертных с этим проблем нет. На самом деле проверяют степень их истощенности.       Жажда вампиру не товарищ.       Отчет о проделанной утром проверке был доставлен почти сразу же и выслушан Ее Величеством в огромном зале. Нарушений не было замечено, как и истощения в вампирских телах. Всё оказалось куда лучше, чем предполагалось.       — За последнее время благосостояние города повысилось, — низкий голос принадлежал самому преданному слуге, которых еще в давние времена называли дворецкими. Зачастую, во времена отсутствия девушки, именно ему приходилось следить за здешним порядком. Никто не отрицает, что если королева покидает столицу, то вместо нее главенствовать остается следующий по ступени прародитель, однако именно дворецкий оказывает поддержку.       — Именно этой цели я и пытаюсь достичь.       — Извините за мою грубость, но раньше у вас были несколько иные методы.       Девушка подняла взгляд алых глаз на собеседника, обнаружив его абсолютно спокойным. Казалось бы, она должна бы рот закрыть подобному наглецу, что посмел осуждать ее прошлые методы. Возможно, в другой ситуации она именно так и поступила бы, но не в этой. Почему же? Потому что этот вампир шагал с ней в ногу с тех самых времен, когда они оба были людьми.       — И что с того? Хочешь сказать, что тебе это не по нраву?       Отрицательное покачивание головы вновь создает тишину в тронном зале, сквозь которую прорезались звуки перелистывания страниц. Девушка продолжала изучать предоставленный отчет в бумажном виде, пока слуга все так же стоял недалеко от нее. Удивительно, но, помимо Микаэля, именно ему разрешалось так близко подойти к ней, поднявшись по ступеням вверх. Первая встреча после «внутреннего переворота» была не самой гладкой, однако сейчас стало намного лучше.       — С нашими технологиями вам необязательно всякий раз тратить время на бумажную волокиту.       — Иногда хочется вспомнить, каково это, когда перебираешь бумажки, а не смотришь на почти прозрачный экран. Тем более, Осмонд, тебе же лучше знать, для чего я поступаю именно так.       — Верно, Ваше Величество. Моя обязанность — помогать вам во всем, чем я и занимаюсь.       — Хорошо, что ты об этом не забываешь. Чем в последнее время занят Ферид?       — Есть информация, что с недавнего путешествия он вернулся с очередной для себя игрушкой.       — Вот как, — девушка вздохнула. Другого она и не ожидала. Однако это всяко лучше, чем если бы он продолжал цепляться к Микаэлю. Она сделала все для того, чтобы он отстал от него. — Он с кем-то контактировал?       — Сегодня ночью он покидал столицу и вернулся приблизительно через два часа, — вампир посмотрел на свои часы, будто отсчитывая время, а затем вновь посмотрел на третью прародительницу.       — Зачем?       — Выяснить не удалось.       — Ладно. Главное, чтобы он не заметил слежку. Хотя с его способностями…       — Я постараюсь сделать всё, что в моих силах.       — Нет, — на бледно-розовых губах внезапно заиграла ухмылка, — не стоит. Пусть овечка радуется своей спокойной и безнаказанной жизни. Он даже не подозревает, что его ожидает в будущем, пусть спит спокойно.       Конечно же, вампиры не нуждаются во сне, да и вообще как-то не были замечены за подобным, а потому это выражение имело особый смысл. Дворецкий элегантно кланяется своей госпоже и оставляет ее одну в тронном зале, откуда она уже скрывается в свою комнату. Удобно, когда за троном есть узкий проход, позволяющий сразу же скрыться от посторонних глаз.       Теперь Ванесса ощущала всю тяжесть жизни правителя. Во всяком случае правителя не простого города, а третьей столицы вампиров — ключевым звеном. Несчастный менеджер, который даже обучение не окончил, внезапно в политику вклинился. Ну как, здесь тоже есть экономика, но она не экономист. Вот людьми управлять — пожалуйста, но не целым городом. Хотя статус героини и звучит «Королева Японии», по факту она просто сидит в своём городке и пытается захватить страну на нескольких островах.

«Логики ноль…»

      Во всяком случае она очень старается и правильно распоряжаться своей властью, и поддерживать нужный образ. Последнее ее морально выматывает. Зачастую она поступает так, как ей вовсе не хочется, но поделать она ничего с этим не может. Во всяком случае, Осмонд сразу же отметил, что она изменилась после знакомства с человеческим ребенком, которого взяла под своё крыло. Хорошо, что это вообще так выглядит, а не так, словно она головой ударилась и амнезию заработала.       Хотя головой она ударилась. Ровно только что, когда в очередной раз проматывала всё то, что успела сделать, всё то, что нужно сделать, и всё то, что её ожидает в будущем. И последнее ее пугает больше всего. Почему же? Она изменила прошлое. Соответственно, она изменила будущее, и когда ты не знаешь, что тебя ждет, это пугает еще сильнее. Вдруг уже завтра в город ворвутся люди с демоническим оружием и убьют здесь всех, и ее в том числе? Ну, зато она умрет не напрасно. Ванесса постаралась сделать всё, что в её силах, чтобы предотвратить неприятные события будущего. Осталось только разобраться с предателями.       Морально она слаба и совсем не была готова к подобному. Однако для того, чтобы выжить, ей придется переступать через себя и свои принципы.

***

После возвращения патрульной группы. Вечер.

      — Ох, моя любимая королева, неужели вы так сильно скучали по мне, что немедленно желали видеть?       — Не больше, чем ты по сырой земле.       — Ну, вы как всегда со мной грубы, а я ведь искренне говорю вам о своих чувствах.       Недобрая ухмылка на губах седьмого прародителя явно давала понять, что сей цирк приносит ему особое удовольствие. Иногда казалось, словно он зависим не столько от разговоров, сколько от самой аристократки. Вроде бы и хотелось, чтобы это было так, но с другой стороны, подобная натура маньяка хорошего совсем ничего в себе не несла. И Крул это понимала.       — Жду такой же искренности в докладе о патруле. С какой это радости ты последовал за патрульной группой?       — Мне просто захотелось подышать свежим воздухом, я же имею на это полное право, верно?       — Ты обязан был поставить меня в известность.       — Ну, раз вы уже всё про меня знаете, то в этом нет необходимости. Ваша слежка действительно работает на «ура».       — Не думай, что ради тебя особенного я бы стала напрягать личных слуг. Они обязаны следить за всеми, кто покидает территорию города и кто входит на нее.       — Вы ранили моё сердце, моя королева. А я ведь…       — Что тебе было нужно от Микаэля?       — О-хо-хо, — на губах аристократа тут же заиграла опасная ухмылка, а в глазах блеснул озорной огонек. — Просто решил проведать.       — Я тебе сказала, чтобы ты к нему не приближался, — достаточно раздраженно произнесла Цепеш, которая взглядом прожигала седьмого прародителя.       — Я всего лишь хотел поинтересоваться его здоровьем, вашу собачонку я и трогать не думал.       — Ферид Батори, запомни одну прекрасную вещь — я не люблю, когда трогают то, что принадлежит мне, — с явной угрозой процедила аристократка, что закинула ногу на ногу. — Слышала, ты завел себе новую игрушку. Будь добр, развлекайся с ней, а то, боюсь, мне придется её забрать к себе и зачислить в общий счет.       — Как давно я не слышал от вас таких опасных слов… Однако мне даже интересно, откуда вы узнали о ней, если слежка не для меня любимого?       — Следи за языком своих слуг, они довольно болтливы. Во всяком случае, я предупредила. Не суй нос на мою территорию, и тогда, может быть, я подумаю над своим отношением к тебе, — уже ухмыляться настала очередь Цепеш, пока вампир задумчиво посмотрел на нее. Определенно, короткая смена его поведения свидетельствовала о том, что он явно не ожидал подобных слов. Хорошее начало.       — Территорию… Хах, какой обмен… Мне стоит хорошенько подумать над этим, моя королева, а потому я удаляюсь.       Надежда на то, что всё будет нормально, сильно схватила девушку за плечи. Этот вампир опасен, очень опасен, и она это понимала. Умереть от его рук хотелось бы меньше всего, тем более с учетом того, что она успела сделать для этого места. Оставить здесь частичку своего мертвого сердца
Примечания:
84 Нравится 33 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (9)